Upgrade your English: 12 Confusing Advanced Adjectives

439,820 views ・ 2022-04-01

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi. I'm Rebecca from engVid. In this lesson, you will learn the
0
0
4350
سلام. من ربکا از engVid هستم. در این درس با
00:04
exact meanings of twelve advanced adjectives in English.
1
4350
4710
معانی دقیق دوازده صفت پیشرفته در زبان انگلیسی آشنا خواهید شد.
00:09
Now, even though there are twelve, these are actually six
2
9630
3930
حالا، با وجود اینکه دوازده عدد وجود دارد ، اینها در واقع شش
00:13
pairs of adjectives, and they're often confused because they
3
13590
4950
جفت صفت هستند، و اغلب گیج می شوند، زیرا
00:18
either sound the same or they look the same, and so they can
4
18540
4410
یا یکسان به نظر می رسند یا یکسان به نظر می رسند، و بنابراین
00:22
be confusing for those reasons. Okay? Now, here, we're just
5
22950
5340
به این دلایل ممکن است گیج کننده باشند. باشه؟ اکنون، در اینجا، ما
00:28
going to look at these twelve. Even though these are important,
6
28290
2670
فقط به این دوازده نگاه می کنیم. اگرچه اینها مهم هستند،
00:30
and these are advanced, and a wonderful way to upgrade your
7
30960
2850
و پیشرفته هستند، و یک راه فوق العاده برای ارتقاء
00:33
vocabulary — but if you're really interested in correcting
8
33810
3930
دایره لغات شما هستند - اما اگر واقعاً علاقه مند به تصحیح
00:37
these kind of errors in vocabulary, grammar,
9
37740
3930
این نوع اشتباهات در واژگان، دستور زبان
00:41
pronunciation, or anything else — then please do check out my
10
41670
3630
، تلفظ یا هر چیز دیگری هستید - لطفاً به من مراجعه کنید.
00:45
course: "Correct Your English Errors in Ten Minutes a Day". I
11
45300
3780
دوره: "اشتباهات انگلیسی خود را در ده دقیقه در روز تصحیح کنید".
00:49
will leave a link to that in the lesson description. And, there,
12
49080
3840
من لینک آن را در توضیحات درس خواهم گذاشت. و در آنجا،
00:52
we actually correct more than 120 different errors,
13
52920
4410
ما در واقع بیش از 120 خطای مختلف را به صورت
00:57
step-by-step, in grammar, vocabulary, pronunciation, and
14
57510
3750
گام به گام، در گرامر، واژگان، تلفظ و
01:01
all kinds of areas. Okay? So, check that after the lesson.
15
61290
4560
انواع زمینه ها تصحیح می کنیم. باشه؟ بنابراین ، آن را بعد از درس بررسی کنید.
01:05
Okay? So, now, let's get started with today's lesson. So, what
16
65910
4470
باشه؟ بنابراین، اکنون، بیایید با درس امروز شروع کنیم. بنابراین، کاری که
01:10
we'll be doing is we will be focusing on three different
17
70380
2880
ما انجام خواهیم داد این است که روی سه حوزه مختلف تمرکز خواهیم کرد
01:13
areas. First of all, yes, like I said, the meaning: Which word
18
73260
4800
. اول از همه، بله، همانطور که گفتم، معنی: کدام کلمه
01:18
should we be using for that particular sentence? Second,
19
78060
4410
را باید برای آن جمله خاص استفاده کنیم؟ دوم،
01:22
we'll be looking at different ways in which we can use each of
20
82500
4380
ما راه های مختلفی را بررسی خواهیم کرد که در آنها می توانیم از هر یک از
01:26
these words. So, that's called "collocations". So, make sure
21
86880
4170
این کلمات استفاده کنیم. بنابراین، به آن "همنشینی" می گویند. بنابراین، مطمئن
01:31
that you stay after this board for our second board, where you
22
91050
3690
شوید که بعد از این تابلو برای تابلوی دوم ما می‌مانید، جایی که
01:34
will learn exactly how to use these in many different
23
94740
3660
دقیقاً نحوه استفاده از آنها را در
01:38
situations. Okay? So, you'll really master this vocabulary;
24
98400
3390
موقعیت‌های مختلف یاد خواهید گرفت. باشه؟ بنابراین، شما واقعاً به این واژگان تسلط خواهید داشت.
01:41
you won't just tell the difference — you will know how
25
101910
1980
شما فقط تفاوت را تشخیص نمی دهید - می دانید که
01:43
to use it in many different situations, and with different
26
103890
3540
چگونه از آن در موقعیت های مختلف و با عبارات مختلف استفاده کنید
01:47
expressions. All right? And along the way, we'll also check
27
107430
4260
. خیلی خوب؟ و در طول مسیر، تلفظ را نیز بررسی خواهیم
01:51
the pronunciation. Okay? All right. So, let's get started.
28
111870
4050
کرد. باشه؟ خیلی خوب. بنابراین، بیایید شروع کنیم.
01:57
Number one: "Many people are concerned about the economic
29
117250
6210
شماره یک: "بسیاری از مردم نگران وضعیت اقتصادی هستند
02:03
situation" or "about the economical situation". All
30
123640
6240
" یا "در مورد وضعیت اقتصادی". خیلی
02:09
right? So, what is the correct word here? Now, you could do
31
129880
4980
خوب؟ بنابراین، کلمه صحیح در اینجا چیست؟ حالا، شما می توانید این کار را
02:14
this in a few ways. If you like — I'm standing to the side — and
32
134860
4290
به چند روش انجام دهید. اگر دوست دارید - من در کنار ایستاده ام - و
02:19
you could pause the video, and you could go through them all,
33
139150
5700
می توانید ویدیو را مکث کنید، و می توانید همه آنها را مرور کنید،
02:25
mark down which one you think is the correct answer, and then
34
145300
4080
علامت بزنید که کدام یک پاسخ صحیح است، و بعد از
02:29
join me after that; or you can stay with me, and we'll do it
35
149380
3450
آن به من بپیوندید. یا می توانید با من بمانید، و ما با هم این کار را انجام خواهیم
02:32
together. All right? So, let's go through the first one again:
36
152830
3360
داد. خیلی خوب؟ پس بیایید بار دیگر اولی را مرور کنیم:
02:36
"Many people are concerned about the economic" or "economical
37
156820
5220
«خیلی ها نگران وضعیت اقتصادی» یا «
02:42
situation". Which is the correct word to use in that context:
38
162070
5730
اقتصادی» هستند. کدام کلمه صحیح برای استفاده در آن زمینه است:
02:49
"economic" or "economical"? Okay? So, the correct one is
39
169450
9360
"اقتصادی" یا "اقتصادی"؟ باشه؟ پس صحیح
02:59
"economic". All right? "the economic situation". So,
40
179320
4800
"اقتصادی" است. خیلی خوب؟ " وضعیت اقتصادی". بنابراین،
03:04
"economic" has to do with the economy; with money, business,
41
184270
5370
«اقتصادی» با اقتصاد ارتباط دارد. با پول، تجارت،
03:09
trade. I'm going to explain each of the correct answers, and the
42
189640
3990
تجارت. من قصد دارم هر یک از پاسخ های صحیح و پاسخ های
03:13
other ones also. The others are also correct words; they just
43
193630
3630
دیگر را توضیح دهم. بقیه نیز کلمات صحیحی هستند; آنها
03:17
have a different meaning. Going to explain each of them in
44
197260
2580
فقط معنای متفاوتی دارند قصد داریم هر یک از آنها را با جزئیات توضیح دهیم
03:19
detail, so you understand exactly; but first, let's
45
199840
3210
تا دقیقاً متوجه شوید . اما ابتدا بیایید
03:23
understand in general. Okay? So, when we say: "the economic
46
203050
4230
به طور کلی درک کنیم. باشه؟ بنابراین، وقتی می گوییم: «وضعیت اقتصادی
03:27
situation" — "economic" relates to the economy; and "economical"
47
207280
5400
» - «اقتصادی» به اقتصاد مربوط می شود. و "اقتصادی"
03:32
relates to something else, which we will look at, which has to do
48
212680
3600
به چیز دیگری مربوط می شود، که ما به آن نگاه خواهیم کرد، که
03:36
with how you save money. All right?
49
216280
2640
به نحوه صرفه جویی در پول مربوط می شود. خیلی خوب؟
03:39
Next, let's go to number two: "Be careful. The storm is
50
219370
6270
بعد به شماره دو برویم: "مراقب باش طوفان
03:45
imminent" or "eminent". What's the right word there? Which one
51
225700
9960
نزدیک است" یا "برجسته". کلمه مناسب در آنجا چیست؟ کدام
03:55
do we want? "The storm is imminent" or "The storm is
52
235660
4410
را می خواهیم؟ "طوفان نزدیک است" یا "طوفان
04:00
eminent"? So, here, this is wrong; and this is correct.
53
240160
8370
برجسته است"؟ بنابراین، در اینجا، این اشتباه است. و این درست است
04:08
Okay? So, what does that mean? In case... perhaps you know
54
248590
4500
باشه؟ بنابراین، این به چه معناست؟ در صورت ... شاید شما
04:13
these words — okay? — perhaps you've heard them before, and
55
253090
3060
این کلمات را می دانید - باشه؟ - شاید قبلاً آنها را شنیده باشید و
04:16
you might get confused; or perhaps you've never heard of
56
256150
2460
ممکن است گیج شوید. یا شاید شما هرگز در مورد
04:18
some of these — and that's okay, too. It's an opportunity to
57
258610
3150
برخی از اینها نشنیده باشید - و این نیز اشکالی ندارد. این فرصتی است برای
04:21
learn them. So, when we say that something is "imminent", it
58
261760
3990
یادگیری آنها. بنابراین، وقتی می گوییم چیزی "قریب الوقوع" است، به این
04:25
means it's about to happen. Okay? It's usually talking about
59
265750
3840
معنی است که در شرف وقوع است. باشه؟ معمولاً در مورد
04:29
something a little bit negative or a little bit dangerous. All
60
269590
3240
چیزی کمی منفی یا کمی خطرناک صحبت می شود. خیلی
04:32
right? So, it's the storm. Okay? The storm, the hurricane, the
61
272830
4260
خوب؟ بنابراین، این طوفان است. باشه؟ طوفان، طوفان،
04:37
tornado is imminent; it's about to happen, so be careful. All
62
277090
4620
گردباد قریب الوقوع است. در شرف وقوع است، پس مراقب باشید. خیلی
04:41
right? That's the correct word here. "Eminent" has a completely
63
281710
5250
خوب؟ این کلمه درست در اینجا است. «برجسته»
04:46
different meaning. It means famous, well-known; and we'll
64
286960
4110
معنایی کاملاً متفاوت دارد. به معنی معروف، معروف است; و
04:51
look at all of that soon.
65
291520
1710
ما به زودی همه اینها را بررسی خواهیم کرد.
04:54
Number three: "Could you please connect me to the personal
66
294320
5430
شماره سه: "لطفاً می توانید مرا به بخش شخصی وصل کنید
04:59
department" or "to the personnel department"? So, what's the
67
299780
7020
" یا "به بخش پرسنل "؟ بنابراین،
05:06
correct word there: "the personal department" or "the
68
306800
5820
کلمه صحیح در آنجا چیست: " بخش شخصی" یا "
05:12
personnel department"? Okay. So, here, this is kind of in a
69
312620
6540
بخش پرسنل"؟ باشه. بنابراین، در اینجا، این به نوعی در یک
05:19
business context, right? Perhaps somebody's looking for a job,
70
319160
3360
زمینه تجاری است، درست است؟ شاید کسی به دنبال شغل باشد
05:22
and they want to speak to which department? Do you know? All
71
322910
6240
و بخواهد با کدام بخش صحبت کند؟ میدونی؟ خیلی
05:29
right? So, the correct answer is: "personnel". Okay? "the
72
329150
6090
خوب؟ بنابراین، پاسخ صحیح این است: "پرسنل". باشه؟ "
05:35
personnel department". So, "personnel" has to do with
73
335240
3720
بخش پرسنل". بنابراین، "پرسنل" با
05:38
staff, with HR, human resources, manpower, workforce. Okay?
74
338960
5970
کارکنان، با منابع انسانی، منابع انسانی، نیروی انسانی، نیروی کار ارتباط دارد. باشه؟
05:45
That's the word you're looking for. And see the pronunciation?
75
345350
3300
این کلمه ای است که شما به دنبال آن هستید. و تلفظ را ببینید؟
05:48
"Personnel". All right? We'll go over the pronunciation as well,
76
348890
4410
"پرسنل". خیلی خوب؟ بعداً به تلفظ هم
05:53
later. This: "personal" means something private, something
77
353390
4650
می‌پردازیم. این: «شخصی» یعنی چیزی خصوصی، چیزی
05:58
individual; has a completely different meaning. Okay? And,
78
358070
3870
فردی; معنای کاملا متفاوتی دارد. باشه؟ و،
06:01
again, when we see the expressions with which we can
79
361940
2820
دوباره، وقتی عباراتی را که می‌توانیم
06:04
use each of these words, you'll understand exactly how to use
80
364760
4500
از هر یک از این کلمات استفاده کنیم، می‌بینیم، دقیقاً متوجه می‌شوید که چگونه از
06:09
each one, and you'll feel... you'll be able to use them.
81
369290
2130
هر یک استفاده کنید، و احساس می‌کنید... می‌توانید از آنها استفاده کنید.
06:11
First of all, use them, in case you're not using them already;
82
371840
3330
اول از همه، از آنها استفاده کنید، در صورتی که قبلاً از آنها استفاده نمی کنید.
06:15
and second, use them correctly, in the right context. Okay?
83
375380
4110
و دوم، از آنها به درستی، در زمینه مناسب استفاده کنید. باشه؟
06:20
Number four. Are you ready? "The rain was continuous, with no
84
380320
6420
شماره چهار. اماده ای؟ " باران پیوسته بود، بدون
06:26
break for six hours" or "The rain was continual, with no
85
386740
7740
وقفه برای شش ساعت" یا " باران پیوسته بود، بدون
06:34
break for six hours". This is a really advanced word. Okay?
86
394480
6960
وقفه برای شش ساعت". این یک کلمه واقعا پیشرفته است. باشه؟
06:41
There might be some English speakers who also make mistakes
87
401830
3210
ممکن است برخی از انگلیسی زبانان نیز
06:45
with that particular one. So, do you know: What's the difference?
88
405040
4170
با آن زبان خاص اشتباه کنند. بنابراین، آیا می دانید: تفاوت چیست؟
06:49
They sound almost the same, they look almost the same, but there
89
409210
4800
آنها تقریباً یکسان هستند، تقریباً یکسان به نظر می رسند، اما
06:54
is a very important difference. So, the correct answer is...
90
414010
6180
یک تفاوت بسیار مهم وجود دارد. بنابراین، پاسخ صحیح این است
07:00
have you chosen? Okay? The correct answer is: "continuous".
91
420580
4320
... آیا شما انتخاب کرده اید؟ باشه؟ پاسخ صحیح این است: "مستمر".
07:05
Okay? So, "continuous" means that something kept happening;
92
425890
5190
باشه؟ پس «مستمر» به این معناست که چیزی مدام اتفاق می افتاد;
07:11
something continued with no break. Okay? Without stopping.
93
431080
4980
چیزی بدون وقفه ادامه یافت باشه؟ بدون توقف.
07:16
And "continual" means that something kept happening,
94
436450
3360
و "مستمر" به این معنی است که چیزی ادامه می یابد،
07:19
something continued, but there were breaks in the middle. All
95
439960
4410
چیزی ادامه می یابد، اما در وسط وقفه هایی وجود دارد. خیلی
07:24
right? We'll look at more examples of that on the next
96
444370
3510
خوب؟ نمونه‌های بیشتری از آن را در تابلوی بعدی بررسی
07:27
board. Okay. Number five: "That peace deal changed everything.
97
447880
7500
خواهیم کرد. باشه. شماره پنج: "آن توافق صلح همه چیز را تغییر داد
07:36
It was historic", or "It was historical". Which is the right
98
456160
9180
. تاریخی بود" یا " تاریخی بود".
07:45
answer here? So, the correct answer is: "historic". Okay? In
99
465340
10200
پاسخ درست در اینجا کدام است؟ بنابراین، پاسخ صحیح این است: "تاریخی". باشه؟ در
07:55
this context, we want to say... because look what it said here:
100
475540
3630
این زمینه، می‌خواهیم بگوییم... زیرا ببینید در اینجا چه گفته شده است:
07:59
"That peace deal changed everything. It was historic."
101
479260
4380
"آن توافق صلح همه چیز را تغییر داد. تاریخی بود."
08:04
So, "historic" is used to talk about something that happened
102
484000
4680
بنابراین، "تاریخی" برای صحبت در مورد چیزی که در گذشته اتفاق افتاده استفاده
08:09
either in the past; it could also be in the present, or maybe
103
489550
2670
می شود. ممکن است در حال حاضر یا
08:12
even in the future — okay? — but it's something important in
104
492220
4260
حتی در آینده نیز باشد - باشه؟ - اما این یک چیز مهم در
08:16
history. Something important. Like here, we said: it changed
105
496480
4050
تاریخ است. یه چیز مهم مانند اینجا، گفتیم: همه چیز را تغییر داد
08:20
everything, so it was obviously a very important peace deal. And
106
500530
5280
، بنابراین آشکارا یک توافق صلح بسیار مهم بود. و
08:25
"historical" also has to do with history, but it just means that
107
505840
1320
«تاریخی» نیز به تاریخ ربط دارد، اما فقط به این معناست که
08:27
it was something that happened in history; in the past. Okay?
108
507160
2070
این چیزی بوده که در تاریخ اتفاق افتاده است. در گذشته. باشه؟
08:29
It was historical. But this is something important that
109
509230
1650
تاریخی بود. اما این یک اتفاق مهم
08:30
happened in history. All right? And, again, we'll look at more
110
510880
11880
در تاریخ است. خیلی خوب؟ و، دوباره،
08:42
examples so you understand very clearly the difference, and you
111
522760
3780
نمونه‌های بیشتری را بررسی می‌کنیم تا به وضوح تفاوت را درک کنید و
08:46
don't make this mistake. Okay?
112
526540
1710
این اشتباه را مرتکب نشوید. باشه؟
08:48
Next, number six: Someone says: "Don't be childish" or "Don't be
113
528820
7650
بعد شماره شش: یکی می گوید: «کودک نباش» یا «
08:56
childlike". What's the difference? In this case, it's
114
536470
6780
کودک نباش». تفاوت در چیست؟ در این مورد،
09:03
really important because these are actually opposites. Okay?
115
543250
5040
واقعاً مهم است زیرا اینها در واقع متضاد هستند. باشه؟
09:08
This is something positive. Or, sorry. It's the other way
116
548590
4860
این یک چیز مثبت است. یا متاسفم این
09:13
around. "Don't be childish" — this is negative; and this is
117
553450
4080
برعکس است. "کودک نباش" - این منفی است. و این یک
09:17
something positive. So, when we... the answer here: "Don't be
118
557530
3480
چیز مثبت است. بنابراین، وقتی ما ... پاسخ اینجاست: "بچه نباشید
09:21
childish". Okay? So, "childish" is like a child, but in a
119
561010
5340
". باشه؟ پس «کودکانه » مانند کودک است، اما در جهت
09:26
negative way. Okay? As we know — we all love children — sometimes
120
566350
4380
منفی. باشه؟ همانطور که می دانیم - همه ما بچه ها را دوست داریم - گاهی اوقات
09:30
they can be... they can have some negative qualities, right?
121
570730
4740
آنها می توانند ... ویژگی های منفی داشته باشند، درست است؟
09:35
They can be stubborn, and they say they want what they want,
122
575470
2910
آنها می توانند لجباز باشند و می گویند آنچه را که می خواهند می خواهند
09:38
and that's being "childish". Okay? And it's in the negative
123
578590
3690
و آن "کودکی" بودن است. باشه؟ و این در جنبه
09:42
side of kind of being a child; what goes with being a child.
124
582520
3570
منفی کودک بودن است. با بچه بودن چه اتفاقی می افتد
09:46
And "childlike" is actually the positive, wonderful, lovely
125
586510
3990
و "کودکی" در واقع ویژگی های مثبت، شگفت انگیز و دوست داشتنی
09:50
qualities of being a child, like being innocent, and trusting,
126
590500
5160
کودک بودن است، مانند بی گناه بودن، و اعتماد کردن
09:55
and so on. All right? So, here, this person is saying: "Don't be
127
595690
4260
و غیره. خیلی خوب؟ بنابراین، اینجا، این شخص می گوید: "بچه نباشید
09:59
childish." Okay? So, here, that was the correct answer. So,
128
599980
5670
." باشه؟ بنابراین، اینجا، این پاسخ صحیح بود. بنابراین،
10:05
first, just repeat after me. Ready? Let's repeat the words
129
605710
3870
اول، فقط بعد از من تکرار کنید. آماده؟ بیایید ابتدا کلمات را تکرار کنیم
10:09
first. "Economic", "economical". Good. "Imminent", "eminent".
130
609580
11130
. "اقتصادی"، "اقتصادی". خوب "قریب الوقوع"، "برجسته".
10:22
Okay? Don't worry; we're gonna review the vocabulary and the
131
622540
2460
باشه؟ نگران نباشید؛ واژگان و
10:25
meanings, too, but let's just get used to the pronunciation.
132
625000
4320
معانی را نیز مرور می کنیم، اما بیایید فقط به تلفظ عادت کنیم.
10:30
"Personal", "personnel". Good. "Continuous", "continual". Good.
133
630250
15150
"شخصی"، "پرسنلی". خوب "مستمر"، "مستمر". خوب
10:45
Say it aloud. If you're alone somewhere, if you're in a place
134
645460
2610
با صدای بلند بگو اگر جایی تنها هستید، اگر در
10:48
where you can speak aloud — always say it aloud; not just in
135
648070
3360
جایی هستید که می توانید با صدای بلند صحبت کنید - همیشه آن را با صدای بلند بگویید. نه فقط در
10:51
your mind, especially for pronunciation. "Historic",
136
651430
3600
ذهن شما، به خصوص برای تلفظ. "تاریخی"،
10:58
"historical". Good. And "childish", "childlike". Okay?
137
658330
10140
"تاریخی". خوب و «کودکی»، «کودکی». باشه؟
11:08
So, perhaps you've understood that well, but let's make sure
138
668800
3990
بنابراین، شاید شما آن را به خوبی درک کرده باشید، اما بیایید مطمئن شویم
11:12
you understand them very well, and see the collocations and
139
672790
3300
که آنها را به خوبی درک کرده‌اید و ترکیب‌ها و
11:16
expressions in which we can use these advanced adjectives.
140
676090
3900
عباراتی را که می‌توانیم در آنها از این صفت‌های پیشرفته استفاده کنیم، ببینیم .
11:20
Now, let's look at how we can use these words in expressions
141
680440
4320
حال، بیایید ببینیم چگونه می‌توانیم از این کلمات در عبارات
11:24
or collocations. All right? Let's get started. The first
142
684790
4620
یا ترکیب‌بندی‌ها استفاده کنیم. خیلی خوب؟ بیایید شروع کنیم.
11:29
one: "economic". So, first of all, what does "economic" refer
143
689410
5460
اولی: «اقتصادی». بنابراین، اول از همه، "اقتصادی" به چه چیزی اشاره
11:34
to? It refers to money, or trade, or industry. All right?
144
694870
4950
دارد؟ به پول یا تجارت یا صنعت اشاره دارد. خیلی خوب؟
11:39
We're talking about the economy. So, here, we could say:
145
699820
4230
ما در مورد اقتصاد صحبت می کنیم. بنابراین، در اینجا می‌توان گفت:
11:44
"economic problems", "economic issues", "the economic
146
704440
6840
«مشکلات اقتصادی»، « مسائل اقتصادی»، «وضعیت اقتصادی
11:51
situation", "there's an economic crisis". You might also hear
147
711310
7980
»، «بحران اقتصادی وجود دارد ». شما همچنین ممکن است بشنوید که
11:59
people referring to "an economic slowdown" — that's when the
148
719290
5460
مردم به " کاهش رشد اقتصادی" اشاره می کنند - این زمانی است که
12:04
economy slows down. Okay? Or "an economic collapse" — when it
149
724750
6300
اقتصاد کند می شود. باشه؟ یا "یک فروپاشی اقتصادی" - وقتی
12:11
totally falls. Okay? When something "collapses", it falls;
150
731470
3960
کاملاً سقوط کند. باشه؟ وقتی چیزی "فرو می ریزد" می افتد.
12:15
it's usually... in this case, a very negative thing to happen.
151
735730
5100
معمولاً... در این مورد، یک اتفاق بسیار منفی رخ می دهد.
12:20
Okay? You want economy to be strong; you don't want it to
152
740830
3510
باشه؟ شما می خواهید اقتصاد قوی باشد. شما نمی خواهید
12:24
fall or collapse. Okay? So, we could use it in that expression.
153
744340
5190
سقوط کند یا سقوط کند. باشه؟ بنابراین، ما می توانیم آن را در آن عبارت استفاده کنیم.
12:30
They also talk about "economic growth". "Growth" is the noun
154
750190
4200
آنها همچنین از "رشد اقتصادی" صحبت می کنند . «رشد»
12:34
for "to grow"; or "economic development", which is the noun
155
754390
6840
اسم «رشد» است; یا « توسعه اقتصادی» که
12:41
of "develop". All right? So, these are some ways in which you
156
761230
4020
اسم «توسعه» است. خیلی خوب؟ بنابراین، اینها راه هایی هستند که می
12:45
can use that term. Now, let's look at the other one:
157
765250
3900
توانید از آن اصطلاح استفاده کنید. حالا بیایید به دیگری نگاه کنیم:
12:49
"economical". So, "economical" means that it's cheaper to buy
158
769360
6180
«اقتصادی». بنابراین، "اقتصادی" به این معنی است که خرید آن ارزانتر
12:55
that one; it has better... you get better value for your money.
159
775570
4260
است. بهتر است... شما برای پول خود ارزش بیشتری دریافت می کنید.
13:00
You can save money, time, resources. When you can do that,
160
780070
5640
شما می توانید در پول، زمان، منابع صرفه جویی کنید . وقتی می توانید این کار را انجام دهید
13:05
we use the word "economical". All right? So, for example, you
161
785710
4980
، از کلمه "اقتصادی" استفاده می کنیم. خیلی خوب؟ بنابراین، برای مثال، شما
13:10
could have an economic... it's "an economical option". Okay?
162
790690
4710
می توانید یک اقتصادی داشته باشید ... این یک گزینه اقتصادی است. باشه؟
13:15
It's a more economical option to buy, for example, the larger
163
795430
4380
برای مثال، خرید
13:19
size cereal than the smaller box of cereal. Okay? Because,
164
799810
4290
غلات با اندازه بزرگتر از جعبه غلات کوچکتر، گزینه مقرون به صرفه تری است . باشه؟ زیرا
13:24
usually, it's a little bit cheaper overall. Right? Or it
165
804100
5190
معمولاً به طور کلی کمی ارزان تر است. درست؟ یا
13:29
might be a more economical option to buy a used book,
166
809290
3960
ممکن است گاهی اوقات خرید یک کتاب دست دوم
13:33
rather than a new book sometimes. All right? So that's
167
813310
4350
به جای یک کتاب جدید، گزینه مقرون به صرفه تری باشد. خیلی خوب؟ بنابراین
13:37
the idea of "economical". You could also find that it's an
168
817660
5700
این ایده "اقتصادی" است. همچنین می توانید دریابید که این یک
13:43
"economical solution" to buy a certain kind of car where you
169
823390
4290
"راه حل اقتصادی" است که نوع خاصی از خودرو را بخرید که
13:47
better... get better gas mileage. Or it might be a... an
170
827680
5070
بهتر است ... مسافت پیموده شده بنزین بهتری داشته باشید . یا ممکن است
13:52
"economical solution" for some people to buy a house outside
171
832750
5610
برای برخی افراد یک "راه حل اقتصادی" باشد که خانه ای در خارج
13:58
the city where it's a little bit cheaper, and you get better
172
838360
3210
از شهر بخرند، جایی که کمی ارزان تر است و شما
14:01
value for your money, than to buy a house in the city. All
173
841570
5280
ارزش پول خود را بهتر از خرید خانه در شهر می کنید. خیلی
14:06
right? So, that's the difference between "economic" — to do with
174
846850
3720
خوب؟ بنابراین، این تفاوت بین "اقتصادی" - مربوط
14:10
the industry, and money, and the economy — and "economical",
175
850570
4740
به صنعت، پول و اقتصاد - و "اقتصادی" است، به
14:15
which means you get a better deal for something, for your
176
855310
3390
این معنی که شما برای چیزی، برای پول خود، معامله بهتری دریافت می کنید
14:18
money. All right?
177
858700
1020
. خیلی خوب؟
14:20
Now, the next two: "imminent" and "eminent". So, we said that
178
860350
6450
حال، دو بعدی: «قریب» و «برجسته». بنابراین، ما گفتیم که
14:26
"imminent" means that something is going to happen very soon,
179
866860
3480
"قریب الوقوع" به این معنی است که چیزی قرار است خیلی زود اتفاق بیفتد
14:30
and usually it's something quite negative. All right? Or
180
870610
3990
و معمولاً چیزی کاملاً منفی است. خیلی خوب؟ یا
14:34
dangerous even. So, we talk about things, like "an imminent
181
874870
5280
حتی خطرناک بنابراین، ما در مورد چیزهایی مانند "یک طوفان قریب الوقوع
14:40
hurricane", or "imminent danger". "Somebody's in imminent
182
880150
5190
" یا " خطر قریب الوقوع" صحبت می کنیم. "کسی در
14:45
danger. You need to get out of there. The house might
183
885340
2610
خطر قریب الوقوع است. شما باید از آنجا خارج شوید . خانه ممکن است
14:47
collapse", something like that. Okay? Or "an imminent attack" —
184
887950
5070
فرو بریزد"، چیزی شبیه به آن. باشه؟ یا "یک حمله قریب الوقوع" -
14:53
somebody... people are going to attack. So, again: "Be careful.
185
893080
4620
کسی... مردم قصد حمله دارند. پس باز هم: «مراقب باش
14:58
The attack is imminent" or "an imminent attack". Or "an
186
898270
4110
حمله قریب الوقوع است» یا « حمله قریب الوقوع». یا "یک
15:02
imminent disaster", when there are lots and lots of things that
187
902410
3690
فاجعه قریب الوقوع"، زمانی که چیزهای زیادی وجود دارد که
15:06
have gone wrong. For example, after a very bad hurricane,
188
906100
5100
اشتباه پیش رفته است. به عنوان مثال، پس از یک طوفان بسیار بد،
15:11
certain areas that are very badly destroyed could be
189
911920
3720
مناطق خاصی که به شدت تخریب شده اند را می توان
15:15
referred to as "a disaster". Okay? So, "imminent" means that
190
915640
4080
"یک فاجعه" نامید. باشه؟ بنابراین، "قریب الوقوع" به این معنی است که
15:19
it's about to happen very soon. The next one: "eminent" —
191
919720
5370
خیلی زود اتفاق می افتد. مورد بعدی: "برجسته" -
15:25
completely different; no connection at all — it means
192
925120
4140
کاملاً متفاوت. هیچ ارتباطی وجود ندارد - به این معنی است
15:29
that... it's used to refer to usually people who are famous,
193
929260
5910
که ... معمولاً برای اشاره به افرادی استفاده می شود که مشهور هستند،
15:35
admired; respected very, very much. So, really, you could use
194
935290
5250
تحسین می شوند. بسیار بسیار محترم بنابراین، واقعاً، می توانید از
15:40
it for any kind of professional or person. For example, "an
195
940540
3990
آن برای هر نوع حرفه ای یا شخصی استفاده کنید. مثلاً «
15:44
eminent scientist", or "an eminent historian", "an eminent
196
944560
6210
دانشمند برجسته» یا « مورخ برجسته»، «هنرمند برجسته
15:50
artist", or "writer", or "poet". Okay? Anybody, really, in any
197
950830
6150
» یا «نویسنده» یا «شاعر». باشه؟ واقعاً هر کس در
15:57
kind of profession, who is well-known, and well-respected,
198
957070
4230
هر حرفه ای که
16:01
and admired is called "eminent". All right? Good.
199
961300
3690
شهرت داشته باشد و مورد احترام و تحسین باشد «برجسته» نامیده می شود. خیلی خوب؟ خوب
16:05
Let's go to the next two: "personal" and "personnel". So,
200
965410
4496
برویم سراغ دو مورد بعدی: «شخصی» و «پرسنلی». پس
16:09
"personal", it has to do with... with me. It's private. It's to
201
969985
4970
«شخصی» به... با من ربط دارد. این خصوصیه. این
16:15
do with the individual. Okay? Anything that has to do with one
202
975034
4891
مربوط به فرد است. باشه؟ هر چیزی که مربوط به یک
16:20
individual, that person privately, is "personal". And
203
980004
4182
فرد باشد، آن شخص به طور خصوصی، "شخصی" است.
16:24
the other one is "personnel" — we'll get to that. So, we could
204
984264
4892
و دیگری "پرسنل" است - ما به آن خواهیم رسید. بنابراین، می‌توان
16:29
refer to: "That's my personal information", or "my personal
205
989235
4654
به موارد زیر اشاره کرد: «این اطلاعات شخصی من است » یا «اطلاعات شخصی من
16:33
data", or "data". Okay? Or: "That's my personal opinion;
206
993968
4418
» یا «داده‌ها». باشه؟ یا: "این نظر شخصی من است؛
16:38
it's what I think." Or: "That's his personal opinion." Doesn't
207
998465
4891
این همان چیزی است که من فکر می کنم." یا: "این نظر شخصی اوست."
16:43
have to be only about me; it just has to be about one person.
208
1003435
4812
لازم نیست فقط در مورد من باشد. فقط باید در مورد یک نفر باشد.
16:48
So, "That's his personal opinion". "That's her personal
209
1008326
4339
بنابراین، "این نظر شخصی اوست ". "این دیدگاه شخصی اوست
16:52
view". Her view; her opinion, again, on... on a situation, or
210
1012744
4812
." دیدگاه او؛ نظر او، دوباره، در مورد ... در مورد یک موقعیت، یا
16:57
something like that. Or: "He's moving to another city for
211
1017635
4497
چیزی شبیه به آن. یا: "او به دلایل شخصی به شهر دیگری نقل مکان می
17:02
personal reasons." Okay? For his own reasons, or: "She collected
212
1022211
5049
کند." باشه؟ به دلایل خودش یا: "او
17:07
her personal belongings." They often use this term: "personal
213
1027339
4812
وسایل شخصی اش را جمع کرد." آنها اغلب از این اصطلاح استفاده می کنند: "
17:12
belongings". They... sometimes they make this announcement on a
214
1032230
4970
اموال شخصی". آنها... گاهی در
17:17
plane, before you get off: "Ladies and gentlemen, make sure
215
1037279
4655
هواپیما، قبل از پیاده شدن، این را اعلام می کنند: «خانم ها و آقایان،
17:22
you take all your personal belongings with you before you
216
1042013
4496
حتماً قبل از
17:26
get off the plane." So, "belongings" is just a fancy
217
1046588
4103
پیاده شدن از هواپیما، همه وسایل شخصی خود را با خود ببرید. بنابراین، "تعلقات" فقط یک
17:30
word that means all your things. Okay? That's all. Everything;
218
1050770
4891
کلمه فانتزی است که به معنای همه چیزهای شماست. باشه؟ همین. همه چيز؛
17:35
all the things that belong to you. All right? Those are your
219
1055740
4733
همه چیزهایی که متعلق به شماست خیلی خوب؟ اینها
17:40
"belongings". So, that was "personal". Next, we come to
220
1060552
4339
"اموال" شماست. بنابراین، این "شخصی" بود. بعد، به
17:44
"personnel". So, "personnel" refers to the people who work in
221
1064970
4812
«پرسنل» می رسیم. بنابراین منظور از پرسنل افرادی است که در
17:49
a company, or an organization, or an association, or anything
222
1069861
4813
یک شرکت یا سازمان یا انجمن یا هر چیز
17:54
like that. Okay? So, we sometimes call it "the personnel
223
1074752
4418
دیگری کار می کنند. باشه؟ بنابراین، ما گاهی اوقات آن را "بخش پرسنل" می نامیم
17:59
department". Very often, that "personnel department" is
224
1079249
4339
. اغلب اوقات، آن "بخش پرسنل" در
18:03
actually referred to as "HR/human resources". Right? Or
225
1083667
4339
واقع به عنوان "HR / منابع انسانی" نامیده می شود. درست؟ یا
18:08
and it's... "personnel" has to do with the staff, the
226
1088085
4181
و آن... «پرسنل» با کارکنان،
18:12
workforce, the employees who are there, the workers who are
227
1092345
4655
نیروی کار، کارمندانی که آنجا هستند، کارگرانی که آنجا هستند، ارتباط
18:17
there. Okay? And you could say: "the personnel department". You
228
1097079
4970
دارد. باشه؟ و می توانید بگویید: "بخش پرسنل".
18:22
could say: "a pers-..." use this to refer to the "personnel
229
1102128
4654
می توانید بگویید: "a pers-..." از این برای اشاره به "
18:26
director", or the "personnel manager". Right? "Could I please
230
1106861
4812
مدیر پرسنل" یا " مدیر پرسنل" استفاده کنید. درست؟ "میشه لطفا
18:31
speak to the personnel director?" The person in charge
231
1111752
4260
با مدیر پرسنل صحبت کنم؟"
18:36
of staff, and stir-... in charge of hiring, training, things like
232
1116091
5128
مسئول کارمندان، و... مسئول استخدام، آموزش، مواردی از
18:41
that — that's the "personnel department". Okay? So, these are
233
1121298
4813
این دست - این « بخش پرسنل» است. باشه؟ بنابراین، اینها
18:46
our first six adjectives. All right?
234
1126189
2841
شش صفت اول ما هستند. خیلی خوب؟
18:49
So, now, we have: "continuous" and "continual". So,
235
1129000
4156
بنابراین، اکنون داریم: «مستمر» و «مستمر». بنابراین،
18:53
"continuous", as we mentioned earlier, is when something keeps
236
1133238
5053
«مستمر»، همانطور که قبلاً اشاره کردیم، زمانی است که چیزی مدام
18:58
happening or repeats, but there are no breaks; it's
237
1138372
4157
اتفاق می‌افتد یا تکرار می‌شود، اما هیچ وقفه‌ای وجود ندارد.
19:02
"continuous". Okay? This one is "continual". So, it keeps
238
1142610
4646
"مستمر" است. باشه؟ این یکی "مستمر" است. بنابراین، این اتفاق می
19:07
happening, but there are breaks. All right? So, if I were to draw
239
1147338
5297
افتد، اما وقفه هایی وجود دارد. خیلی خوب؟ پس اگر بخواهم
19:12
it for you, I would say: "continuous" is like this, and
240
1152717
4482
برای شما ترسیم کنم، می گویم: «مستمر» این گونه است
19:17
the "continual" one will be like this. Okay? So, it keeps
241
1157281
4646
و «مستمر» این گونه خواهد بود . باشه؟ بنابراین، این اتفاق می
19:22
happening, but here with breaks; and here without any breaks. So,
242
1162008
5298
افتد، اما اینجا با وقفه. و اینجا بدون هیچ وقفه ای بنابراین
19:27
we could refer, for example, to "continuous work". All right?
243
1167387
4972
می توان به عنوان مثال به «کار مستمر» اشاره کرد. خیلی خوب؟
19:32
Somebody "worked continuously" for six hours, with no break, or
244
1172440
5135
شخصی به مدت شش ساعت بدون استراحت یا
19:37
eight hours. All right? Or there was "continuous noise" — that
245
1177657
5053
هشت ساعت "به طور مداوم" کار کرد. خیلی خوب؟ یا "صدای مداوم" وجود داشت - این
19:42
means the noise kept happening. All right? There was no stopping
246
1182791
5216
بدان معنی است که سر و صدا ادامه می یابد. خیلی خوب؟ هیچ توقفی
19:48
in the mid-... in the middle. Or you could also have "continual
247
1188089
5135
در وسط... در وسط وجود نداشت. یا می توانید "کار مستمر" را نیز داشته باشید
19:53
work", which is with breaks. Okay? Or "continual noise",
248
1193305
4564
که با استراحت است. باشه؟ یا «صدای مداوم»
19:57
where there was a lot of noise, but there were some breaks in
249
1197951
4971
که در آن سروصدا زیاد بود، اما در این بین وقفه هایی وجود داشت
20:03
between. For example, if somebody was building a
250
1203004
3912
. برای مثال، اگر کسی در
20:06
bookshelf upstairs — your neighbour — so maybe they're not
251
1206998
4727
طبقه بالا یک قفسه کتاب می‌سازد - همسایه شما - ممکن است
20:11
going to keep hammering every minute, but from time to time it
252
1211806
5053
هر دقیقه به چکش زدن ادامه ندهند ، اما هر از گاهی این
20:16
would happen. Okay? That is "continual". Or "continual
253
1216941
4401
اتفاق می‌افتد. باشه؟ این "مستمر" است. یا "
20:21
complaints" — okay? — from customers; they don't happen all
254
1221423
4809
شکایات مستمر" - خوب است؟ - از مشتریان؛ آنها همیشه اتفاق نمی‌افتند
20:26
the time, but they happen every now and then. Okay? Or
255
1226314
4401
، اما هرازگاهی اتفاق می‌افتند . باشه؟ یا
20:30
"continual traffic". If you look outside, you see "continual
256
1230796
4890
«ترافیک مستمر». اگر به بیرون نگاه کنید ، "ترافیک مداوم" را می بینید
20:35
traffic" — there is traffic, then it stops, then there's
257
1235768
4564
- ترافیک وجود دارد، سپس متوقف می شود، سپس
20:40
traffic again. Okay? That is "continual". In fact, a nice way
258
1240414
4971
دوباره ترافیک وجود دارد. باشه؟ این "مستمر" است. در واقع، یک راه خوب برای
20:45
to remember the difference between these two words is to
259
1245467
4564
به خاطر سپردن تفاوت بین این دو کلمه این است که
20:50
think of... for "continuous", think of like the flow of a
260
1250112
4646
به... برای "مستمر" فکر کنید، مانند جریان یک
20:54
river. Okay? The flow of a river; a river keeps flowing.
261
1254840
4564
رودخانه فکر کنید. باشه؟ جریان یک رودخانه؛ یک رودخانه همچنان در جریان است
20:59
Right? It doesn't usually stop. However, traffic — the flow of
262
1259485
5053
درست؟ معمولا متوقف نمی شود. با این حال، ترافیک - جریان
21:04
traffic is "continual"; the traffic comes up to a point, it
263
1264620
4809
ترافیک "مستمر" است. ترافیک تا یک نقطه می آید،
21:09
stops, it continues again. "Traffic" simply means all the
264
1269510
4646
متوقف می شود، دوباره ادامه می یابد. "ترافیک" به سادگی به معنای تمام
21:14
cars and trucks on the road. Okay? So, the flow of a river is
265
1274237
4972
خودروها و کامیون های موجود در جاده است. باشه؟ پس جریان یک رودخانه
21:19
"continuous"; the flow of traffic is "continual". All
266
1279290
4320
«مستمر» است; جریان ترافیک "مستمر" است. خیلی
21:23
right. Good.
267
1283691
979
خوب. خوب
21:24
Now, let's look at these important words: "historic" and
268
1284660
4292
حال به این واژه های مهم «تاریخی» و
21:29
"historical". Okay? A lot of people confuse these, so let's
269
1289028
4522
«تاریخی» نگاه می کنیم. باشه؟ بسیاری از مردم اینها را اشتباه می گیرند، پس بیایید
21:33
understand, again. "Historic" is talking about something
270
1293627
4292
دوباره درک کنیم. «تاریخی» در مورد چیزی
21:37
important in history, and "historical" is just talking
271
1297995
4139
مهم در تاریخ صحبت می کند و «تاریخی» فقط صحبت
21:42
about something that happened in history; not necessarily
272
1302211
4368
از چیزی است که در تاریخ اتفاق افتاده است. لزوماً اصلاً
21:46
important at all, it's just part of the past. This can actually
273
1306656
4829
مهم نیست، فقط بخشی از گذشته است. این در واقع می
21:51
be part of the past, or the present, or even the future.
274
1311561
4292
تواند بخشی از گذشته، یا حال یا حتی آینده باشد.
21:55
Okay? "It's going to be historic", we could say. "It's
275
1315930
4139
باشه؟ می‌توانیم بگوییم: «تاریخی خواهد بود». "این
22:00
going to be important". Or "It is important". It's historic
276
1320145
4522
مهم خواهد بود". یا " مهم است".
22:04
now, or it was historic. So, we could talk about a "historic
277
1324744
4598
اکنون یا تاریخی است. بنابراین، ما می توانیم در مورد یک "روز تاریخی" صحبت کنیم
22:09
day", when something happened; a "historic occasion" or "event"
278
1329419
4828
، زمانی که اتفاقی افتاده است. یک "موقعیت تاریخی" یا "رویداد"
22:14
when something happened, a "historic agreement", or a
279
1334324
4062
زمانی که چیزی اتفاق افتاده است، "توافق تاریخی" یا
22:18
"historic opportunity or chance to do something". All right? And
280
1338463
4905
"فرصت یا فرصت تاریخی برای انجام کاری". خیلی خوب؟ و
22:23
on this side, you can... since we're just talking about
281
1343445
4215
از این طرف، می‌توانید... زیرا ما فقط در مورد
22:27
something that's connected with the past, but not necessarily
282
1347737
4675
چیزی صحبت می‌کنیم که با گذشته مرتبط است، اما لزوماً
22:32
important: It's "historical data", "historical documents".
283
1352488
4446
مهم نیست: « داده‌های تاریخی»، «اسناد تاریخی» است.
22:37
"Historical novels". Many people write... like to write or read
284
1357010
4829
"رمان های تاریخی". بسیاری از مردم می نویسند... دوست دارند
22:41
historical novels that are based on something... a time in the
285
1361916
4751
رمان های تاریخی بنویسند یا بخوانند که بر اساس چیزی... زمانی در
22:46
past. Okay? Or you could look at "historical photos". Okay? Maybe
286
1366744
4982
گذشته باشد. باشه؟ یا می توانید به «عکس های تاریخی» نگاه کنید. باشه؟ شاید
22:51
they're photos from the past; they're not necessarily
287
1371802
4063
آنها عکس های گذشته باشند. آنها لزوماً به
22:55
specifically important or significant, but they're from
288
1375941
4216
طور خاص مهم یا مهم نیستند، اما
23:00
the past, so they're "historical". Or when we talk
289
1380233
3832
مربوط به گذشته هستند، بنابراین "تاریخی" هستند. یا وقتی در
23:04
about stock prices — the prices of stocks that might go up or
290
1384142
4675
مورد قیمت سهام صحبت می کنیم - قیمت سهام هایی که ممکن است بالا یا
23:08
down — we talk about the "historical stock prices". What
291
1388894
4292
پایین بروند - در مورد "قیمت های تاریخی سهام" صحبت می کنیم. چه
23:13
happened in the past to a particular stock or share in a
292
1393262
4292
اتفاقی در گذشته برای یک سهام یا سهم خاص در یک
23:17
company? Or even exchange rates. Right? The value of the dollar.
293
1397631
4905
شرکت افتاده است؟ یا حتی نرخ ارز. درست؟ ارزش دلار.
23:22
What is the historical data behind the exchange rates? All
294
1402613
4445
داده های تاریخی پشت نرخ ارز چیست؟ خیلی
23:27
right? So, that's how you might see "historical" being used or
295
1407135
4752
خوب؟ بنابراین، این نحوه استفاده از «تاریخی» یا
23:31
how you can use it.
296
1411963
1457
نحوه استفاده از آن است.
23:34
The last two: "childish" and "childlike". All right? So,
297
1414410
5310
دو مورد آخر: «کودکی» و «کودکی». خیلی خوب؟ بنابراین
23:39
again, we said "childish" is the... refers to the negative
298
1419720
3570
، مجدداً گفتیم «کودکی» به ویژگی‌های منفی است
23:43
qualities that a child may have, and "childlike" refers to the
299
1423290
4290
که ممکن است یک کودک داشته باشد، و «کودکانه» به
23:47
positive qualities that a child... that a person could
300
1427580
3540
ویژگی‌های مثبتی که یک کودک می‌تواند
23:51
have. Now, often, when we use "childlike", we are actually
301
1431120
5730
داشته باشد... اشاره دارد. اکنون، اغلب، وقتی از «کودکانه» استفاده می کنیم، در واقع
23:56
talking about people who are not children; we're talking about
302
1436850
3810
در مورد افرادی صحبت می کنیم که کودک نیستند. ما در مورد افراد مسن صحبت می کنیم
24:00
older people. Okay? Adults, teenagers; not really children,
303
1440720
5670
. باشه؟ بزرگسالان، نوجوانان؛ واقعاً بچه
24:06
but we're saying that these people who are no longer
304
1446450
3000
نیستند، اما ما می گوییم که این افرادی که دیگر
24:09
children have a positive quality of a child, for example; or
305
1449450
5640
بچه نیستند ، مثلاً ویژگی مثبت کودکی دارند. یا
24:15
these people who are grown up have some negative qualities of
306
1455090
4800
این افراد که بزرگ شده اند برخی از خصوصیات
24:19
a child. So, we could talk about "childish behaviour", "childish
307
1459890
5670
منفی کودک را دارند. بنابراین، می‌توانیم درباره «رفتار کودکانه»، «
24:25
actions", or "childish"... "having a childish attitude
308
1465620
4200
اقدامات کودکانه» یا «کودکانانه»... «داشتن نگرش کودکانه
24:29
towards something". "Childish", again, the negative qualities —
309
1469880
4200
نسبت به چیزی» صحبت کنیم. "کودکی"، دوباره، ویژگی های منفی -
24:34
might be being immature, being selfish, wanting something
310
1474080
5220
ممکن است نابالغ بودن ، خودخواه بودن، خواستن چیزی
24:39
immediately, having no patience, things like that. Okay? And
311
1479300
4380
فوری، نداشتن صبر، و چیزهایی از این قبیل باشد. باشه؟ و
24:43
"childlike" are the... "childlike" refers to the
312
1483710
2580
"کودکانه" عبارتند از... "کودکی" به
24:46
positive qualities that a child has, and therefore that adults
313
1486290
3570
ویژگی های مثبتی که یک کودک دارد، و بنابراین بزرگسالان
24:49
can have; a kind of curiosity, wanting to know about: "Why is
314
1489860
4410
می توانند داشته باشند، اشاره دارد. نوعی کنجکاوی، می‌خواهد بداند: "چرا اینجوری است
24:54
this like this? And why is this like that?" Okay? Children have
315
1494270
3690
؟ و چرا اینطوری است؟" باشه؟ کودکان این ویژگی
24:57
that quality, and some adults continue to have those qualities
316
1497960
3720
را دارند و برخی از بزرگسالان همچنان که بزرگ می شوند این ویژگی ها
25:01
as they grow up. Or a "childlike love" for something. I remember
317
1501680
4980
را دارند. یا " عشق کودکانه" به چیزی. یادمه
25:06
that my grandmother used to love ice cream. Okay? So, she had a
318
1506660
4410
که مادربزرگم عاشق بستنی بود. باشه؟ بنابراین، او
25:11
"childlike love" for ice cream, and anytime there was any ice
319
1511070
3240
"عشق کودکانه" به بستنی داشت، و هر زمان که
25:14
cream, she wanted it. Okay? Or a "childlike joy or delight" in
320
1514310
5850
بستنی بود، او آن را می خواست. باشه؟ یا "شادی یا لذت کودکانه" در
25:20
something. Or you could also have a "childlike trust or
321
1520160
4920
چیزی. یا همچنین می‌توانید «اعتماد یا
25:25
faith" in people, in certain situations, and so on. Okay?
322
1525080
5880
ایمان کودکانه» به افراد، در موقعیت‌های خاص و غیره داشته باشید. باشه؟
25:31
So, those are the last six that we have. So, the ways that you
323
1531320
4260
بنابراین، این شش مورد آخری است که ما داریم. بنابراین، راه هایی که می
25:35
can use them is to think of some examples of your own, write some
324
1535580
4620
توانید از آنها استفاده کنید این است که به نمونه هایی از خودتان فکر کنید،
25:40
sentences of your own, think of your own life or people that you
325
1540200
3600
جملاتی از خودتان بنویسید، به زندگی خود یا افرادی که می شناسید فکر کنید
25:43
know. Are there people you know who are "childish" or
326
1543800
3390
. آیا کسانی هستند که می شناسید «کودکانه» یا
25:47
"childlike"? Is there a...? What...? Think of a "historic
327
1547220
4080
«کودکانه» باشند؟ آیا وجود دارد...؟ چی...؟ به یک "
25:51
occasion" that you know about; think about something that's
328
1551330
4320
موقعیت تاریخی" فکر کنید که از آن اطلاع دارید. به چیزی فکر کنید که
25:55
"continuous" or "continual". Or some of the other words we
329
1555680
3660
"مستمر" یا "مستمر" است. یا برخی از کلمات دیگری که ما
25:59
looked at: "economic", "economical" — extremely
330
1559340
3900
به آنها نگاه کردیم: "اقتصادی"، "اقتصادی" - بسیار
26:03
important, especially in the professional world, and
331
1563240
3210
مهم است، به ویژه در دنیای حرفه ای، و
26:06
especially if you're an economist, but even if you're
332
1566450
2370
به ویژه اگر شما یک اقتصاددان هستید، اما حتی اگر
26:08
just talking about what's going on in the world. Right? You
333
1568820
2490
فقط در مورد آنچه در جهان می گذرد صحبت کنید. جهان درست؟ شما
26:11
really want to know the difference between these
334
1571310
2550
واقعاً می خواهید تفاوت بین این
26:13
commonly-confused adjectives. All right? But take them into
335
1573890
4080
صفت های معمولاً اشتباه گرفته شده را بدانید. خیلی خوب؟ اما آنها را در
26:18
your vocabulary, include them, because they are higher-level,
336
1578000
5100
دایره لغات خود قرار دهید، آنها را بگنجانید، زیرا آنها لغات واژگان سطح بالاتر و
26:23
advanced vocabulary words, so it's good to know them and to be
337
1583700
3750
پیشرفته ای هستند، بنابراین خوب است آنها را بشناسید و
26:27
able to use them in your speaking and in your writing.
338
1587450
3540
بتوانید از آنها در صحبت کردن و نوشتن خود استفاده کنید.
26:31
And as I said, these are just twelve that we did today, but if
339
1591350
3540
و همانطور که گفتم، این دوازده موردی است که امروز انجام دادیم، اما اگر
26:34
you want to correct your English further, please do check the
340
1594890
4140
می خواهید انگلیسی خود را بیشتر تصحیح کنید ، لطفاً
26:39
link to my course. All right? The "Correct Your English Errors
341
1599030
3660
لینک دوره من را بررسی کنید. خیلی خوب؟ "اشتباهات انگلیسی خود را
26:42
in Ten Minutes a Day", and there we'll talk... we'll tackle
342
1602690
3270
در ده دقیقه در روز تصحیح کنید" و در آنجا صحبت خواهیم کرد... به
26:46
grammar problems, we'll correct vocabulary issues, collocations,
343
1606050
5310
مشکلات گرامری می پردازیم، مسائل واژگانی، ترکیب ها،
26:51
pronunciation, lots of different areas. Okay? So, check that in
344
1611720
3750
تلفظ ها، بسیاری از زمینه های مختلف را تصحیح می کنیم . باشه؟ بنابراین
26:55
the link, if you're interested. All right? Thanks very much for
345
1615470
3450
، اگر علاقه مند هستید، آن را در پیوند بررسی کنید. خیلی خوب؟ از تماشای شما بسیار متشکرم
26:58
watching, and all the best with your English. Bye for now.
346
1618920
3180
، و بهترین ها را با انگلیسی شما. فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7