Confused Words - DURING & WHILE

348,413 views ・ 2009-04-24

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, my name is Rebecca, and today I'll be explaining to you the difference between two
0
0
12160
سلام، اسم من ربکا است، و امروز تفاوت بین دو
00:12
little words which sometimes cause a lot of confusion for several ESL students.
1
12160
6720
کلمه کوچک که گاهی اوقات باعث سردرگمی بسیاری برای چندین دانش آموز ESL می شود را برای شما توضیح می دهم.
00:18
These words are "during" and "while", ok?
2
18880
4600
این کلمات "در طول" و "در حالی که" هستند، خوب؟
00:23
So what's the difference between these two words, and how can you know when to use which
3
23480
7000
بنابراین تفاوت بین این دو کلمه چیست و چگونه می توانید بدانید که چه زمانی از کدام کلمه استفاده کنید
00:30
word?
4
30480
1000
؟
00:31
"During" is always followed by a noun.
5
31480
2800
"در طول" همیشه با یک اسم دنبال می شود.
00:34
So we say, for example, "During the flight."
6
34280
4360
پس مثلاً می گوییم «در طول پرواز».
00:38
"While" is always followed by a verb.
7
38640
4180
"While" همیشه با یک فعل دنبال می شود.
00:42
So we say, "While I was flying, I slept a lot."
8
42820
7660
بنابراین ما می گوییم: "در حالی که من پرواز می کردم، خیلی خوابیدم."
00:50
Or we would say, "During the flight, I slept a lot."
9
50480
4440
یا می گفتیم در طول پرواز زیاد خوابیدم.
00:54
Ok?
10
54920
1000
خوب؟
00:55
Let's take another example.
11
55920
1480
بیایید مثال دیگری بزنیم.
00:57
"During the movie, there was a lot of noise.
12
57400
5240
در طول فیلم سر و صدای زیادی به پا شد،
01:02
While watching the movie, there was a lot of noise."
13
62640
3280
هنگام تماشای فیلم سر و صدای زیادی به پا شد.
01:05
Do you see the difference?
14
65920
2000
آیا تفاوت را میبینید؟
01:07
A noun and a verb.
15
67920
2240
یک اسم و یک فعل.
01:10
Let's take some more examples, just so that you really understand it clearly.
16
70160
4800
بیایید چند مثال دیگر بزنیم، فقط برای اینکه واقعاً آن را به وضوح درک کنید.
01:14
"During the lecture, the professor spoke about science.
17
74960
7120
"در طول سخنرانی، استاد در مورد علم صحبت کردند، در
01:22
During the lecture, the professor spoke about science.
18
82080
4640
طول سخنرانی، استاد در مورد علم صحبت کردند.
01:26
While attending the lecture, we learned a lot about science.
19
86720
4840
در حین حضور در سخنرانی، ما چیزهای زیادی در مورد علم آموختیم.
01:31
While attending the lecture, we learned a lot about science."
20
91560
4880
در حین حضور در سخنرانی، مطالب زیادی در مورد علم آموختیم."
01:36
Ok?
21
96440
1000
خوب؟
01:37
Let's take one last example.
22
97440
1960
بیایید آخرین مثال را بزنیم.
01:39
"During the concerts, some students started screaming.
23
99400
8560
در حین برگزاری کنسرت، برخی از دانش آموزان شروع به جیغ زدن کردند،
01:47
During the concert, some students started screaming.
24
107960
5040
در حین اجرای کنسرت، برخی از دانش آموزان شروع به جیغ زدن کردند،
01:53
While attending the concert, some students passed out."
25
113000
4000
در حین حضور در کنسرت، برخی از دانش آموزان از حال رفتند.
01:57
What does "passed out" mean?
26
117000
1600
"از حال رفته" به چه معناست؟
01:58
"Passed out" means fainted, ok?
27
118600
3080
"از حال رفته" یعنی بیهوش شده، باشه؟
02:01
Or we could say, "While playing at the concert, some students did a great job."
28
121680
6440
یا می‌توانیم بگوییم: "در حین نواختن در کنسرت، برخی از دانش‌آموزان کار بزرگی انجام دادند."
02:08
The main point is, after "while", we want to use a verb, and usually you'll use it with
29
128120
6080
نکته اصلی این است که بعد از "while" می‌خواهیم از یک فعل استفاده کنیم و معمولاً آن را با
02:14
the -ing form, which is the gerund.
30
134200
2760
شکل -ing استفاده می‌کنید که جیروند است.
02:16
So "while" plus "verb", "during" plus "noun".
31
136960
3320
بنابراین "در حالی که" به اضافه "فعل"، "در طول" به علاوه "اسم".
02:20
If you can keep these two words straight, that will eliminate one other mistake, which
32
140280
5280
اگر بتوانید این دو کلمه را مستقیم نگه دارید، یک اشتباه دیگر را که اغلب توسط بلندگوهای ESL مرتکب می شوند، از بین می برد
02:25
is often made by ESL speakers.
33
145560
2200
.
02:27
If you have any questions about this, or any other aspects of English grammar, or anything
34
147760
5540
اگر در این مورد، یا هر جنبه دیگری از گرامر انگلیسی، یا هر
02:33
else to do with your English studies, please feel free to join us at our forum at www.engvid.com.
35
153300
8860
چیز دیگری در رابطه با مطالعات انگلیسی خود سؤالی دارید، لطفاً به ما در انجمن ما در www.engvid.com بپیوندید.
02:42
I'll be happy to answer your questions.
36
162160
2200
خوشحال می شوم به سوالات شما پاسخ دهم.
02:44
Thanks very much.
37
164360
1000
خیلی ممنون.
02:45
Bye for now.
38
165360
19000
فعلا خداحافظ.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7