Speaking English - How to use idiomatic pairs

156,582 views ・ 2013-08-09

Learn English with Rebecca


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:02
Hi, my name is Rebecca. And in today's lesson, I'm going to show you a fun and easy way to
0
2960
5553
Hola, mi nombre es Rebeca. Y en la lección de hoy, les mostraré una manera fácil y divertida de
00:08
improve your English, improve the quality of your English when you speak and when you
1
8544
5426
mejorar su inglés, mejorar la calidad de su inglés cuando hablan y cuando
00:13
write. And that's by using something that we call "idiom pairs". So, what are "idiom
2
13970
7086
escriben. Y eso es usando algo que llamamos "pares de modismos". Entonces, ¿qué son los "
00:21
pairs"? Idiom pairs are two words that we use together and produce a different meaning
3
21080
7320
pares de modismos"? Los pares de modismos son dos palabras que usamos juntas y producen un significado diferente
00:28
than when we use those words separately. Let me show you what I mean. What I'm going
4
28460
5220
que cuando usamos esas palabras por separado. Déjame mostrarte lo que quiero decir. Lo que voy
00:33
to do first is instead of telling you the meanings of these words, of these idiom pairs,
5
33680
5726
a hacer primero es, en lugar de decirte el significado de estas palabras, de estos pares de modismos,
00:39
I'm going to read a sentence and you try to figure out if you understand the meaning,
6
39460
5399
voy a leer una oración y tú tratas de averiguar si entiendes el significado,
00:44
and afterwards I'll explain the meaning to you. Okay?
7
44859
2841
y luego te lo explicaré. el significado para ti. ¿Bueno?
00:48
So, the first one: "I searched high and low for my glasses, but
8
48818
5771
Entonces, la primera: " Busqué por todas partes mis anteojos,
00:54
I couldn't find them anywhere." Right? "I searched high and low for my glasses, but
9
54589
7000
pero no los encontré por ninguna parte". ¿Derecho? " Busqué mis anteojos por todas partes, pero
01:01
I couldn't find them anywhere." So what does the idiom pair: "high and low" mean? What
10
61659
7917
no pude encontrarlos en ningún lado". Entonces, ¿qué significa el par de modismos: "alto y bajo"? ¿
01:09
do you think? Okay. Well, "high and low". When we say: "I searched high and low", it
11
69630
6919
Qué piensas? Bueno. Bueno, "alto y bajo". Cuando decimos: "
01:16
means I searched everywhere. I searched all over the place; I searched up, and I searched
12
76549
6271
Busqué por todas partes", significa que busqué por todas partes. Busqué por todos lados; Busqué hacia arriba y busqué
01:22
down. So, "I searched high and low." I searched everywhere. Okay?
13
82820
6070
hacia abajo. Entonces, "busqué alto y bajo". Busqué por todas partes. ¿Bueno?
01:28
Next one: "Your house is always spick and span. How
14
88890
5040
Siguiente: "Tu casa siempre está impecable. ¿
01:33
do you do it?" Okay? "Spick and span". "Spick and span", by the way, can be written with
15
93930
6750
Cómo lo haces?" ¿Bueno? "Impecable y limpio". "Spick and span", por cierto, se puede escribir con
01:40
the "k" or without the "k". All right? So what do you think it means if you say to someone:
16
100680
5380
la "k" o sin la "k". ¿Todo bien? Entonces, ¿ qué crees que significa si le dices a alguien:
01:46
"Your house is always spick and span. How do you do it?" Well, it's a compliment, it
17
106060
6269
"Tu casa siempre está impecable. ¿ Cómo lo haces?" Bueno, es un cumplido,
01:52
means very, very clean. All right? So if you say something's spick and span, it means it's
18
112329
6171
significa muy, muy limpio. ¿Todo bien? Entonces, si dices que algo está impecable, significa que está
01:58
very clean. Next one:
19
118500
2799
muy limpio. Siguiente:
02:01
"They've been married for over 50 years and have been through thick and thin." What does
20
121299
6880
"Han estado casados ​​por más de 50 años y han pasado por las buenas y por las malas". ¿
02:08
that mean? "Thick and thin." "They have been through thick and thin" means they've been
21
128179
5951
Que significa eso? "Contra viento y marea." "Han pasado por las buenas y por las malas" significa que han pasado
02:14
through many hard times, good times, and bad times; many difficult times, many easy times.
22
134130
7000
por muchos momentos difíciles, buenos y malos; muchos tiempos dificiles, muchos tiempos faciles.
02:21
"Thick and thin" -- all kinds of experiences. Okay?
23
141323
4397
"En las buenas y en las malas": todo tipo de experiencias. ¿Bueno?
02:25
Next one: "His condition is still touch and go." "His
24
145720
6080
Siguiente: "Su condición sigue siendo touch and go". "Su
02:31
condition is still touch and go." Any idea what that means? Well, that one means that
25
151800
8643
condición sigue siendo tocar y listo". ¿Alguna idea de lo que eso significa? Bueno, eso significa que
02:40
his condition is still uncertain; a little bit risky. The doctor cannot predict what
26
160530
6710
su condición aún es incierta; un poco arriesgado. El médico no puede predecir lo
02:47
is going to happen. Okay? Next one:
27
167240
3450
que va a pasar. ¿Bueno? Siguiente:
02:50
"Your English has improved by leaps and bounds." "Your English has improved by leaps and bounds."
28
170690
7000
"Tu inglés ha mejorado a pasos agigantados". "Tu inglés ha mejorado a pasos agigantados".
02:57
For sure, when you use these expressions, your English will improve by leaps and bounds.
29
177900
6190
Seguro que cuando uses estas expresiones tu inglés mejorará a pasos agigantados.
03:04
So what do you think it means: "leaps and bounds"? All right? Well, "leaps and bounds"
30
184090
6137
Entonces, ¿qué crees que significa: "pasos agigantados"? ¿Todo bien? Bueno, "a pasos agigantados"
03:10
means a lot, tremendously. Okay? So if you say to someone: "Your English has improved
31
190266
6024
significa mucho, tremendamente. ¿Bueno? Entonces, si le dices a alguien: "Tu inglés ha mejorado
03:16
by leaps and bounds", your English has improved a lot; it's improved greatly. All right?
32
196290
6910
a pasos agigantados", tu inglés ha mejorado mucho; ha mejorado mucho. ¿Todo bien?
03:23
Next one: "We only see each other now and then."
33
203200
4391
Siguiente: "Solo nos vemos de vez en cuando".
03:28
"We only see each other now and then." What do you think it means? Well, "now and then" means
34
208380
7804
"Solo nos vemos de vez en cuando". ¿Qué crees que significa? Bueno, "de vez en cuando" significa
03:36
you don't see that person very often; you meet infrequently, not very often. Okay?
35
216309
6963
que no ves a esa persona muy a menudo; te encuentras con poca frecuencia, no muy a menudo. ¿Bueno?
03:43
So these six idiom pairs are quite easy. Try to remember what they are, try to use them
36
223569
7732
Así que estos seis pares de modismos son bastante fáciles. Trate de recordar cuáles son, trate de usarlos
03:51
in conversation, and you might be very surprised to find that people are telling you that your
37
231370
4720
en la conversación, y puede que se sorprenda mucho al descubrir que la gente le dice que su
03:56
English has really improved. Okay? So, that's it for now. If you'd like to do a quiz on
38
236090
7365
inglés realmente ha mejorado. ¿Bueno? Entonces, eso es todo por ahora. Si desea hacer una prueba sobre
04:03
this, please visit our website: www.engvid.com. Thanks for watching.
39
243487
6037
esto, visite nuestro sitio web: www.engvid.com. Gracias por ver.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7