Conversation Skills - How to END a conversation politely

294,345 views ・ 2014-03-20

Learn English with Rebecca


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi. My name is Rebecca from www.engvid.com. In today's lesson, I'm going to show you how
0
1812
5609
Hola. Mi nombre es Rebecca de www.engvid.com. En la lección de hoy, le mostraré
00:07
to end a conversation. Now, many people know how to start a conversation, but it's not
1
7436
5664
cómo finalizar una conversación. Ahora, muchas personas saben cómo iniciar una conversación, pero no
00:13
always clear exactly how you can end a conversation politely. So I'm going to show you a three-step
2
13100
6540
siempre está claro exactamente cómo puedes terminar una conversación educadamente. Así que voy a mostrarte una
00:19
technique that you can use anytime you need to leave or end a conversation with someone.
3
19640
6416
técnica de tres pasos que puedes usar cada vez que necesites salir o terminar una conversación con alguien.
00:26
So let's have a look at the board.
4
26095
2041
Así que echemos un vistazo a la pizarra.
00:28
Basically, what you want to do is something like this. You want to give a reason; you
5
28534
6788
Básicamente, lo que quieres hacer es algo como esto. Quieres dar una razón;
00:35
want to refer to the future; and then, you want to say goodbye.
6
35329
5458
quieres referirte al futuro; y luego, quieres despedirte.
00:40
So you could combine something from here, here, and here. Let's try it out.
7
40920
6524
Entonces podrías combinar algo de aquí, aquí y aquí. Probémoslo.
00:47
You could say, "Oh, look at the time. I'm afraid I have another appointment. Let's get
8
47725
6685
Podrías decir "Oh, mira la hora. Me temo que tengo otra cita.
00:54
together soon, okay? Bye for now. Take care."
9
54410
4413
Reunámonos pronto, ¿de acuerdo? Adiós por ahora. Cuídate".
00:59
So something from here, something from here, something from here. Of course, a person might
10
59011
6426
Así que algo de aquí, algo de aquí, algo de aquí. Por supuesto, una persona puede
01:05
say something between, but even if you're saying these three things, it's a very polite
11
65437
5973
decir algo intermedio, pero incluso si estás diciendo estas tres cosas, es una forma muy educada
01:11
way to exit the conversation.
12
71410
2552
de salir de la conversación.
01:14
Another way that you can use which we often use to be polite to the other person is rather
13
74204
5736
Otra forma que puede usar y que a menudo usamos para ser cortés con la otra persona es, en lugar
01:19
than indicating that you are in a hurry to go, your turn around, and you say to them,
14
79940
6000
de indicar que tiene prisa por irse, se da la vuelta y le dice:
01:25
"Well, I won't keep you any longer. You're probably busy." Or, "I'll let you go." Something
15
85940
6870
"Bueno, no te retendré más". más tiempo. Probablemente estés ocupado". O, "Te dejaré ir". Algo
01:32
like that. You could then add something from here. "Let's do lunch sometime"; or "I'll
16
92810
5940
como eso. A continuación, podría agregar algo desde aquí. "Vamos a almorzar alguna vez"; o "
01:38
give you a call next week"; and "All right. See you. Bye for now." Something like that.
17
98750
7604
Te llamo la próxima semana"; y "Está bien. Nos vemos. Adiós por ahora". Algo como eso.
01:46
A little more formal situation. Let's say you've been to a meeting or a cocktail party
18
106807
5723
Situación un poco más formal. Digamos que has estado en una reunión o en un cóctel
01:52
or something like that. You could say, "It's been a pleasure talking to you." We're in
19
112530
4890
o algo así. Podrías decir: "Ha sido un placer hablar contigo". Estamos en
01:57
a business situation, right? "It's been a pleasure talking to you." "It's been a pleasure
20
117420
4470
una situación de negocios, ¿verdad? "Ha sido un placer hablar contigo." "Ha sido un
02:01
meeting you." "I'll call you next week.", or "May I call you next week?" if you want
21
121890
6100
placer conocerte". "Te llamaré la próxima semana" o "¿Puedo llamarte la próxima semana?" si
02:07
to, all right?
22
127990
1810
quieres, ¿de acuerdo?
02:09
Here, you might skip this part because if it's a very formal situation, you might not
23
129800
5090
Aquí, puedes saltarte esta parte porque si es una situación muy formal, es posible que no
02:14
be the one who calls them. You might say something like, "I'll look forward to hearing from you"
24
134890
5416
seas tú quien los llame. Podrías decir algo como "Espero saber de ti"
02:20
if that's relevant. Or you could just say, "It's been a pleasure talking to you. Thank
25
140337
5783
si eso es relevante. O simplemente podría decir: "Ha sido un placer hablar con usted. Muchas gracias
02:26
you very much." Because in a formal situation, that might be enough.
26
146120
4636
". Porque en una situación formal, eso podría ser suficiente.
02:30
So by following this simple three-step rule, you can exit any conversation in a polite way.
27
150822
7584
Entonces, siguiendo esta simple regla de tres pasos , puede salir de cualquier conversación de manera cortés.
02:38
If you'd like to do a little quiz on this, please go to our website www.engvid.com, and
28
158529
6787
Si desea hacer un pequeño cuestionario sobre esto, visite nuestro sitio web www.engvid.com,
02:45
you can practice exactly how to do this so you can do it easily in your own life. If
29
165316
5159
y puede practicar exactamente cómo hacerlo para que pueda hacerlo fácilmente en su propia vida.
02:50
you enjoyed this video, please subscribe to my channel on YouTube as well. All right?
30
170530
5150
Si disfrutaste este video, suscríbete a mi canal en YouTube también. ¿Todo bien?
02:55
Good luck with your English. Bye for now.
31
175680
2702
Buena suerte con tu inglés. Adiós por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7