Improve your English speaking skills with INVERSION! | Advanced English Grammar!

INVERSION மூலம் உங்கள் ஆங்கிலம் பேசும் திறனை மேம்படுத்தவும்!

147,456 views

2019-08-25 ・ Learn English with Papa Teach Me


New videos

Improve your English speaking skills with INVERSION! | Advanced English Grammar!

INVERSION மூலம் உங்கள் ஆங்கிலம் பேசும் திறனை மேம்படுத்தவும்!

147,456 views ・ 2019-08-25

Learn English with Papa Teach Me


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:00
(crowd murmuring)
0
462
2833
(கூட்டம் முணுமுணுக்கிறது)
00:04
- Good afternoon, everyone.
1
4270
1580
- அனைவருக்கும் நல்ல மதியம்.
00:05
The Prime Minister Joris Bonson will be here shortly.
2
5850
2800
பிரதமர் ஜோரிஸ் போன்சன் விரைவில் இங்கு வருவார்.
00:08
Yes?
3
8650
1060
ஆம்?
00:09
- Happy birthday, Tom.
4
9710
950
- பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள், டாம்.
00:10
Nigel Peestain here from Daily Post.
5
10660
1890
டெய்லி போஸ்டிலிருந்து நைகல் பீஸ்டேன் இங்கே.
00:12
Can we confirm that the Prime Minister did send his balls
6
12550
2940
பிரதமர் என்பதை உறுதிப்படுத்த முடியுமா? அமைச்சர் தனது பந்துகளை அனுப்பினார்
00:15
to a woman who's not his wife?
7
15490
1830
அவரது மனைவி இல்லாத ஒரு பெண்ணுக்கு?
00:17
- Sir, to clarify, he did not send his balls.
8
17320
3030
- ஐயா, தெளிவுபடுத்த, அவர் அவரது பந்துகளை அனுப்பவில்லை.
00:20
He was hacked.
9
20350
1450
அவர் ஹேக் செய்யப்பட்டார்.
00:21
- And also can we confirm--
10
21800
833
- மேலும் நாம் உறுதிப்படுத்த முடியும் -
00:22
- Should you have any questions just raise your hand
11
22633
2107
- உங்களிடம் ஏதாவது இருக்க வேண்டுமா? கேள்விகள் உங்கள் கையை உயர்த்துகின்றன
00:24
and he'll call on you.
12
24740
1100
அவர் உங்களை அழைப்பார்.
00:26
Oh, here he is now, the Prime Minister Joris Bonson.
13
26750
3047
ஓ, இங்கே அவர் இப்போது, ​​தி பிரதமர் ஜோரிஸ் பொன்சன்.
00:29
(cameras shutters clicking)
14
29797
3667
(கேமராக்கள் ஷட்டர்களைக் கிளிக் செய்க)
00:36
- Thank you.
15
36377
1608
- நன்றி.
00:37
I'd like to begin by thanking you all for coming.
16
37985
2355
நான் தொடங்க விரும்புகிறேன் வந்த அனைவருக்கும் நன்றி.
00:40
As you may have heard,
17
40340
1190
நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருக்கலாம்,
00:41
photos of my private parts were sent
18
41530
2560
எனது தனிப்பட்ட பகுதிகளின் புகைப்படங்கள் அனுப்பப்பட்டன
00:44
by a third party through my Facebook account to a woman.
19
44090
4333
எனது மூலம் மூன்றாம் தரப்பினரால் ஒரு பெண்ணுக்கு பேஸ்புக் கணக்கு.
00:49
I'd like to make one thing absolutely clear
20
49590
2220
ஒன்றை உருவாக்க விரும்புகிறேன் விஷயம் முற்றிலும் தெளிவாக உள்ளது
00:51
Not once have I ever sent photos, videos,
21
51810
4750
ஒரு முறை கூட நான் புகைப்படங்கள், வீடியோக்கள் அனுப்பவில்லை
00:56
or any digital media of my balls to anyone.
22
56560
4249
அல்லது எந்த டிஜிட்டல் மீடியாவும் என் பந்துகளை யாருக்கும்.
01:00
(cameras shutters clicking)
23
60809
1631
(கேமராக்கள் ஷட்டர்களைக் கிளிக் செய்க)
01:02
Yes?
24
62440
1350
ஆம்?
01:03
- Nigel Peestain, Daily Post.
25
63790
2090
- நைகல் பீஸ்டைன், டெய்லி போஸ்ட்.
01:05
Are we to believe that you were hacked?
26
65880
2280
நீங்கள் ஹேக் செய்யப்பட்டீர்கள் என்று நாங்கள் நம்ப வேண்டுமா?
01:08
- Yes, yes indeed.
27
68160
833
01:08
That's exactly what I'm saying.
28
68993
833
- ஆம், ஆம்.
அதைத்தான் நான் சொல்கிறேன்.
01:09
I was hacked.
29
69826
1144
நான் ஹேக் செய்யப்பட்டேன்.
01:10
Yes, in fact no sooner had I found out
30
70970
1530
ஆமாம், உண்மையில் நான் விரைவில் கண்டுபிடிக்கவில்லை
01:12
that I had been hacked
31
72500
1840
நான் ஹேக் செய்யப்பட்டேன் என்று
01:14
than I tore up my little password paper
32
74340
2620
எனது சிறிய கடவுச்சொல் காகிதத்தை நான் கிழித்துவிட்டேன்
01:16
that's next to my laptop
33
76960
1680
அது என் மடிக்கணினிக்கு அடுத்தது
01:18
and changed my Facebook password.
34
78640
1650
எனது பேஸ்புக் கடவுச்சொல்லை மாற்றினேன்.
01:21
In fact, I'd like to thank my assistant, Tom,
35
81660
1750
உண்மையில், நான் விரும்புகிறேன் என் உதவியாளர் டாம் நன்றி
01:23
for bringing to my attention
36
83410
1400
என் கவனத்திற்கு கொண்டு வந்ததற்காக
01:24
that my private photos were being sold to the press.
37
84810
2710
எனது தனிப்பட்ட புகைப்படங்கள் என்று பத்திரிகைகளுக்கு விற்கப்படுகிறது.
01:27
In fact, when he found out he came over and told me,
38
87520
3357
உண்மையில், அவர் கண்டுபிடித்தபோது அவர் வந்து என்னிடம் கூறினார்,
01:30
"Listen, you've got to stop sending any more."
39
90877
3383
"கேளுங்கள், நீங்கள் வந்துவிட்டீர்கள் இனி அனுப்புவதை நிறுத்துங்கள். "
01:34
He stopped it.
40
94260
944
அவர் அதை நிறுத்தினார்.
01:35
(cameras shutters clicking)
41
95204
1266
(கேமராக்கள் ஷட்டர்களைக் கிளிக் செய்க)
01:36
Yes, you?
42
96470
833
ஆமாம் நீ?
01:38
- Yes, Dawn Garrity, Zorra News.
43
98330
2010
- ஆம், டான் கேரிட்டி, சோரா நியூஸ்.
01:40
What is "Password Paper"?
44
100340
1720
"கடவுச்சொல் காகிதம்" என்றால் என்ன?
01:42
- Oh yes, password paper.
45
102060
970
- ஆமாம், கடவுச்சொல் காகிதம்.
01:43
Yes, I write my password on very, very small,
46
103030
2680
ஆம், எனது கடவுச்சொல்லை எழுதுகிறேன் மிக, மிகச் சிறியது,
01:45
very tiny little piece of paper.
47
105710
1710
மிகச் சிறிய சிறிய துண்டு.
01:47
It's a numerical code, very cryptic.
48
107420
2270
இது ஒரு எண் குறியீடு, மிகவும் ரகசியமானது.
01:49
It's very safe.
49
109690
1180
இது மிகவும் பாதுகாப்பானது.
01:50
- What was it then, your birthday?
50
110870
2186
- அது என்ன, உங்கள் பிறந்த நாள்?
01:53
- (laughs) No, no, no, don't be ridiculous.
51
113056
1904
- (சிரிக்கிறார்) இல்லை, இல்லை, இல்லை, கேலிக்குரியதாக இருக்காதீர்கள்.
01:54
No, it's his birthday.
52
114960
1153
இல்லை, அது அவரது பிறந்த நாள்.
01:56
(cameras shutters clicking)
53
116113
833
01:56
I do the same thing with the code to my safe at home.
54
116946
1784
(கேமராக்கள் ஷட்டர்களைக் கிளிக் செய்க)
நானும் அதையே செய்கிறேன் வீட்டில் எனது பாதுகாப்பான குறியீடு.
01:58
Not once in my life has that been robbed.
55
118730
2180
என் வாழ்க்கையில் ஒரு முறை கூட அது கொள்ளையடிக்கப்படவில்லை.
02:00
- And is that code his birthday too?
56
120910
2480
- அந்த குறியீடு அவரது பிறந்தநாளும் கூடவா?
02:03
- No, come on, let's not be silly here.
57
123390
1427
- இல்லை, வாருங்கள், இங்கே வேடிக்கையாக இருக்கக்கூடாது.
02:04
Let's not be silly dickens.
58
124817
1853
வேடிக்கையான டிக்கென்ஸாக இருக்கக்கூடாது.
02:06
No, that one's my birthday.
59
126670
1420
இல்லை, அது என் பிறந்த நாள்.
02:08
- [Press] Awe!
60
128090
1167
- [பத்திரிகை] பிரமிப்பு!
02:11
- Look, more important than any of that right now
61
131230
2150
- பார், மிக முக்கியமானது இப்போது எதையும் விட
02:13
is that out there there are photos of my private balls.
62
133380
4710
அங்கே இருக்கிறது எனது தனிப்பட்ட பந்துகளின் புகைப்படங்கள்.
02:18
In fact, Tom told me I couldn't trust her.
63
138090
1862
உண்மையில், டாம் என்னிடம் சொன்னார், நான் அவளை நம்ப முடியாது.
02:19
(press murmuring)
64
139952
3658
(முணுமுணுப்பு அழுத்தவும்)
02:23
Next, yes, you.
65
143610
953
அடுத்து, ஆம், நீங்கள்.
02:26
- Prime Minister, why did you take pictures of your balls?
66
146170
2830
- பிரதமர், நீங்கள் ஏன் செய்தீர்கள் உங்கள் பந்துகளின் படங்களை எடுக்கவா?
02:29
- Oh really, what is it with these silly questions?
67
149000
1780
- ஓ, உண்மையில் அது என்ன இந்த வேடிக்கையான கேள்விகளுடன்?
02:30
Well obviously it's my mother.
68
150780
1300
நன்றாக அது என் அம்மா.
02:32
She's probably sick, wasn't she?
69
152080
1152
அவள் ஒருவேளை உடம்பு சரியில்லை, இல்லையா?
02:33
- [Tom] It was medical.
70
153232
833
- [டாம்] இது மருத்துவமாக இருந்தது.
02:34
- She's medicine.
71
154065
833
02:34
- It was medical.
72
154898
833
- அவள் மருந்து.
- இது மருத்துவமாக இருந்தது.
02:35
- It's medical reasons.
73
155731
833
- இது மருத்துவ காரணங்கள்.
02:36
Next, you.
74
156564
1236
அடுத்து, நீங்கள்.
02:37
- Under no circumstances should a prime minister
75
157800
2660
- எந்த சூழ்நிலையிலும் ஒரு பிரதமர் வேண்டும்
02:40
be uploading pictures of his testicles online.
76
160460
3040
படங்களை பதிவேற்ற வேண்டும் அவரது விந்தணுக்கள் ஆன்லைனில்.
02:43
In no way do we the public find this acceptable.
77
163500
3740
எந்த வகையிலும் நாங்கள் பொதுமக்கள் அல்ல இதை ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்.
02:47
- No, nor should you, sir, nor should you.
78
167240
1727
- இல்லை, இல்லை, ஐயா, நீங்கள் கூடாது.
02:48
No, in fact not only have I switched all my passwords now
79
168967
4363
இல்லை, உண்மையில் நான் மட்டுமல்ல இப்போது எனது கடவுச்சொற்களை மாற்றினேன்
02:53
but from now on I'll be writing all of my passwords
80
173330
3040
ஆனால் இனிமேல் நான் இருப்பேன் எனது கடவுச்சொற்கள் அனைத்தையும் எழுதுகிறேன்
02:56
on much smaller, much tinier bits of paper.
81
176370
2150
மிக சிறிய, அதிகம் காகிதத்தின் சிறிய பிட்கள்.
02:59
Now should you have any further questions
82
179420
1790
இப்போது உங்களிடம் மேலும் கேள்விகள் இருந்தால்
03:01
please direct them to my very capable assistant, Tom.
83
181210
3400
தயவுசெய்து அவற்றை என் பக்கம் அனுப்புங்கள் மிகவும் திறமையான உதவியாளர், டாம்.
03:04
- Actually I quit.
84
184610
1390
- உண்மையில் நான் விலகினேன்.
03:06
- [Dick] Happy birthday.
85
186000
1070
- [டிக்] பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்.
03:07
- Thanks. (feet stepping)
86
187070
2883
- நன்றி. (அடி படி)
03:13
If you want to speak more formally, dramatically,
87
193160
2820
நீங்கள் அதிகம் பேச விரும்பினால் முறையாக, வியத்தகு முறையில்,
03:15
or just emphatically (fist smacking)
88
195980
2820
அல்லது உறுதியாக (ஃபிஸ்ட் ஸ்மாகிங்)
03:18
then you need inversion.
89
198800
1528
உங்களுக்கு தலைகீழ் தேவை.
03:20
(R&B music)
90
200328
2333
(ஆர் & பி இசை)
03:27
And today I'm going to show you
91
207250
1440
இன்று நான் உங்களுக்குக் காட்டப் போகிறேன்
03:28
some fun and actually useful ways
92
208690
3050
சில வேடிக்கையான மற்றும் உண்மையில் பயனுள்ள வழிகள்
03:31
that you will use inversion in your everyday English.
93
211740
3570
நீங்கள் தலைகீழ் பயன்படுத்த வேண்டும் என்று உங்கள் அன்றாட ஆங்கிலத்தில்.
03:35
Inversion is actually super easy.
94
215310
2210
தலைகீழ் உண்மையில் மிகவும் எளிதானது.
03:37
It just means putting an auxiliary
95
217520
2320
இது ஒரு துணை வைப்பதைக் குறிக்கிறது
03:39
or a modal verb before the subject.
96
219840
3160
அல்லது பொருள் முன் ஒரு மாதிரி வினைச்சொல்.
03:43
And actually if you have ever asked a question
97
223000
4360
உண்மையில் உங்களிடம் இருந்தால் எப்போதும் ஒரு கேள்வி கேட்டார்
03:47
you already know how to do that.
98
227360
1770
அதை எப்படி செய்வது என்பது உங்களுக்கு ஏற்கனவே தெரியும்.
03:49
Okay, let's try this example.
99
229130
2340
சரி, இந்த உதாரணத்தை முயற்சிப்போம்.
03:51
Would you go to a dangerous place alone?
100
231470
3890
நீங்கள் தனியாக ஒரு ஆபத்தான இடத்திற்குச் செல்வீர்களா?
03:55
My answer is never.
101
235360
2810
என் பதில் ஒருபோதும் இல்லை.
03:58
If I want to be dramatic or formal or emphatic
102
238170
4060
நான் நாடகமாக இருக்க விரும்பினால் அல்லது முறையான அல்லது உறுதியான
04:02
with my answer I can use inversion.
103
242230
3650
என் பதிலுடன் நான் தலைகீழ் பயன்படுத்தலாம்.
04:05
We'll keep this question form, that's good,
104
245880
2500
இந்த கேள்வியை நாங்கள் வைத்திருப்போம் வடிவம், அது நல்லது,
04:08
but that adverb, we'll put that at the beginning
105
248380
3090
ஆனால் அந்த வினையுரிச்சொல், நாங்கள் செய்வோம் ஆரம்பத்தில் வைக்கவும்
04:11
so it reads like this.
106
251470
2990
எனவே இது இது போன்றது.
04:14
Never would I, this is my answer.
107
254460
3770
நான் ஒருபோதும் மாட்டேன், இது என் பதில்.
04:18
Never would I go to a dangerous area alone.
108
258230
4320
நான் ஒருபோதும் செல்ல மாட்டேன் ஆபத்தான பகுதி மட்டும்.
04:22
Now it's not a question.
109
262550
1880
இப்போது அது ஒரு கேள்வி அல்ல.
04:24
Now it's a statement.
110
264430
1380
இப்போது அது ஒரு அறிக்கை.
04:25
I'm being dramatic, formal, or emphatic.
111
265810
2800
நான் வியத்தகு, முறையான, அல்லது உறுதியானவனாக இருக்கிறேன்.
04:28
This is inversion.
112
268610
2280
இது தலைகீழ்.
04:30
Now you know how it works.
113
270890
1630
இது எவ்வாறு செயல்படுகிறது என்பதை இப்போது நீங்கள் அறிவீர்கள்.
04:32
Congratulations, I'll see you in the next class.
114
272520
2798
வாழ்த்துக்கள், நான் பார்ப்பேன் நீங்கள் அடுத்த வகுப்பில்.
04:35
(R&B music)
115
275318
2592
(ஆர் & பி இசை)
04:37
Oh, sorry, did you want more examples?
116
277910
2630
ஓ, மன்னிக்கவும், மேலும் எடுத்துக்காட்டுகள் வேண்டுமா?
04:40
Yeah, I can do that.
117
280540
850
ஆமாம், நான் அதை செய்ய முடியும்.
04:41
I can do that, sure.
118
281390
1040
நான் அதை நிச்சயமாக செய்ய முடியும்.
04:42
Okay, this next one, let's do it together.
119
282430
2750
சரி, இந்த அடுத்தது, அதை ஒன்றாக செய்வோம்.
04:45
Work with me here.
120
285180
2040
என்னுடன் இங்கே வேலை செய்யுங்கள்.
04:47
Let's imagine you meet someone
121
287220
1910
நீங்கள் ஒருவரை சந்திப்பதாக கற்பனை செய்யலாம்
04:49
and you want to emphasize wow.
122
289130
2763
நீங்கள் வாவ் வலியுறுத்த விரும்புகிறீர்கள்.
04:53
I don't often meet really fun people
123
293510
2310
நான் மிகவும் வேடிக்கையான நபர்களை அடிக்கடி சந்திப்பதில்லை
04:55
but you're cool, you're cool.
124
295820
2300
ஆனால் நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்கள், நீங்கள் குளிர்ச்சியாக இருக்கிறீர்கள்.
04:58
You can emphasize this using inversion.
125
298120
3260
தலைகீழ் பயன்படுத்தி இதை நீங்கள் வலியுறுத்தலாம்.
05:01
Remember we'll take that adverb, put it at the front.
126
301380
3853
நாங்கள் அதை எடுத்துக்கொள்வோம் என்பதை நினைவில் கொள்க வினையுரிச்சொல், அதை முன் வைக்கவும்.
05:06
That auxiliary verb or modal verb,
127
306410
2230
அந்த துணை வினை அல்லது மாதிரி வினை,
05:08
that comes before the subject.
128
308640
2780
அது பொருள் முன் வருகிறது.
05:11
So that has been moved, right?
129
311420
3020
எனவே அது நகர்த்தப்பட்டது, இல்லையா?
05:14
So you can say wow, you are so cool.
130
314440
3030
எனவே நீங்கள் ஆஹா என்று சொல்லலாம், நீங்கள் மிகவும் குளிராக இருக்கிறீர்கள்.
05:17
I mean no often do I meet really fun people.
131
317470
3960
நான் அடிக்கடி இல்லை என்று அர்த்தம் மிகவும் வேடிக்கையான நபர்களை சந்திக்கவும்.
05:21
You see, it just sounds more emphatic this way.
132
321430
3290
நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், அது ஒலிக்கிறது இந்த வழியில் மிகவும் உறுதியானது.
05:24
Also notice that the adverbs we used,
133
324720
3410
நாங்கள் பயன்படுத்திய வினையுரிச்சொற்கள்,
05:28
never, not often, these are negative adverbial phrases
134
328130
4930
ஒருபோதும், பெரும்பாலும் இல்லை, இவை எதிர்மறை வினையுரிச்சொல் சொற்றொடர்கள்
05:33
and frequency adverbs.
135
333060
1490
மற்றும் அதிர்வெண் வினையுரிச்சொற்கள்.
05:34
So we don't use the positive adverbs.
136
334550
3150
எனவே நாம் நேர்மறையான வினையுரிச்சொற்களைப் பயன்படுத்துவதில்லை.
05:37
For example this, if I want to say
137
337700
4140
உதாரணமாக இது, நான் சொல்ல விரும்பினால்
05:41
but yeah, often do I meet really fun people,
138
341840
4070
ஆனால் ஆமாம், நான் அடிக்கடி செய்கிறேன் மிகவும் வேடிக்கையான நபர்களை சந்திக்கவும்,
05:45
that doesn't sound good.
139
345910
1640
அது நன்றாக இல்லை.
05:47
No positive adverbs here.
140
347550
1910
நேர்மறையான வினையுரிச்சொற்கள் இங்கு இல்லை.
05:49
If this is confusing, don't worry.
141
349460
2270
இது குழப்பமாக இருந்தால், கவலைப்பட வேண்டாம்.
05:51
I have so many examples.
142
351730
2590
எனக்கு பல எடுத்துக்காட்டுகள் உள்ளன.
05:54
You are going to be so bored
143
354320
2260
நீங்கள் மிகவும் சலிப்படையப் போகிறீர்கள்
05:56
but you'll understand inversion perfectly, don't worry.
144
356580
3380
ஆனால் நீங்கள் தலைகீழ் புரிந்துகொள்வீர்கள் செய்தபின், கவலைப்பட வேண்டாம்.
05:59
So another example.
145
359960
1900
எனவே மற்றொரு உதாரணம்.
06:01
Again, you want to be dramatic or emphatic.
146
361860
3368
மீண்டும், நீங்கள் இருக்க விரும்புகிறீர்கள் வியத்தகு அல்லது உறுதியான.
06:05
(jazz music)
147
365228
2862
(ஜாஸ் இசை)
06:08
Okay, a boyfriend and girlfriend,
148
368090
1780
சரி, ஒரு காதலன் மற்றும் காதலி,
06:09
the guy feels insecure or whatever
149
369870
3020
பையன் பாதுகாப்பற்றதாக அல்லது எதுவாக இருந்தாலும் உணர்கிறான்
06:12
and he asks have you ever cheated on me?
150
372890
3670
நீங்கள் எப்போதாவது என்னை ஏமாற்றிவிட்டீர்களா என்று அவர் கேட்கிறார்.
06:16
And she wants to emphasize that no, never, not once.
151
376560
5000
அவள் வலியுறுத்த விரும்புகிறாள் இல்லை, ஒருபோதும், ஒரு முறை அல்ல.
06:23
That's our negative adverb, right?
152
383220
2560
அது எங்கள் எதிர்மறை வினையுரிச்சொல், இல்லையா?
06:25
Next again, it keeps that question form
153
385780
5000
அடுத்து, அது அந்த கேள்வி வடிவத்தை வைத்திருக்கிறது
06:30
but it's not a question, it's a statement now.
154
390810
3100
ஆனால் இது ஒரு கேள்வி அல்ல, இது இப்போது ஒரு அறிக்கை.
06:33
Can we use ever here?
155
393910
2390
நாம் எப்போதும் இங்கே பயன்படுத்தலாமா?
06:36
Yeah, that adds to the drama.
156
396300
2590
ஆமாம், அது நாடகத்தை சேர்க்கிறது.
06:38
It adds to the emphasis.
157
398890
1900
இது முக்கியத்துவத்தை சேர்க்கிறது.
06:40
Not once have I ever cheated on you.
158
400790
4100
ஒரு முறை கூட நான் உன்னை ஏமாற்றவில்லை.
06:44
You see how emphatic that sounds?
159
404890
3000
அது எவ்வளவு உறுதியானது என்று நீங்கள் பார்க்கிறீர்களா?
06:47
That sounds so much more emphatic
160
407890
2700
அது மிகவும் உறுதியானது
06:50
than just have you ever cheated on me?
161
410590
2760
நீங்கள் எப்போதாவது என்னை ஏமாற்றிவிட்டீர்களா?
06:53
No.
162
413350
980
இல்லை.
06:54
So I mean if you're writing
163
414330
2260
எனவே நீங்கள் எழுதுகிறீர்கள் என்றால் நான் சொல்கிறேன்
06:56
a soap opera inversion's brilliant.
164
416590
3612
ஒரு சோப் ஓபரா தலைகீழ் புத்திசாலித்தனம்.
07:00
(jazz music)
165
420202
2417
(ஜாஸ் இசை)
07:03
In a casual, normal conversation,
166
423740
2630
சாதாரண, சாதாரண உரையாடலில்,
07:06
oh Maria, (blows raspberry) I hardly ever speak to Maria,
167
426370
3450
ஓ மரியா, (ராஸ்பெர்ரி வீசுகிறது) நான் மரியாவுடன் பேசவில்லை,
07:09
that sounds casual.
168
429820
1760
அது சாதாரணமானது.
07:11
But if you want to emphasize this,
169
431580
2810
ஆனால் இதை நீங்கள் வலியுறுத்த விரும்பினால்,
07:14
if you want to be dramatic you can use inversion.
170
434390
3460
நீங்கள் நாடகமாக இருக்க விரும்பினால் நீங்கள் தலைகீழ் பயன்படுத்தலாம்.
07:17
Quick test, you know what?
171
437850
2300
விரைவான சோதனை, உங்களுக்கு என்ன தெரியும்?
07:20
Pause the video.
172
440150
1240
வீடியோவை இடைநிறுத்துங்கள்.
07:21
Write your answer.
173
441390
1750
உங்கள் பதிலை எழுதுங்கள்.
07:23
Then play the video when you're ready.
174
443140
2570
நீங்கள் தயாராக இருக்கும்போது வீடியோவை இயக்குங்கள்.
07:25
(jazz music)
175
445710
2417
(ஜாஸ் இசை)
07:30
Okay, let's do this together.
176
450750
2190
சரி, இதை ஒன்றாக செய்வோம்.
07:32
We're putting the adverb at the beginning
177
452940
2490
வினையுரிச்சொல்லை ஆரம்பத்தில் வைக்கிறோம்
07:35
and then which auxiliary verb?
178
455430
1900
பின்னர் எந்த துணை வினைச்சொல்?
07:37
Remember, this is present simple, so do.
179
457330
3710
நினைவில் கொள்ளுங்கள், இது தற்போது எளிமையானது, எனவே செய்யுங்கள்.
07:41
Subject, it's the same.
180
461040
1520
பொருள், அது ஒன்றே.
07:42
Hardly ever do I speak to Maria.
181
462560
2735
நான் மரியாவுடன் பேசுவதில்லை.
07:45
(sighs) It's always Maria.
182
465295
1885
(பெருமூச்சு) இது எப்போதும் மரியா தான்.
07:47
Question for you.
183
467180
1010
உங்களுக்கான கேள்வி.
07:48
Which one word means hardly ever?
184
468190
3350
எந்த ஒரு வார்த்தையின் அர்த்தம் எப்போதும் இல்லை?
07:51
Rarely. Pronunciation, I know it's difficult.
185
471540
3120
அரிதாக. உச்சரிப்பு, இது கடினம் என்று எனக்குத் தெரியும்.
07:54
Say it with me, rarely, rarely.
186
474660
4610
என்னுடன் சொல்லுங்கள், அரிதாக, அரிதாக.
07:59
British English, rarely.
187
479270
2090
பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலம், அரிதாக.
08:01
American English, rarely.
188
481360
2249
அமெரிக்க ஆங்கிலம், அரிதாக.
08:03
(jazz music)
189
483609
1201
(ஜாஸ் இசை)
08:04
An example using rarely could be...
190
484810
3080
அரிதாகப் பயன்படுத்தும் எடுத்துக்காட்டு ...
08:09
What do we change?
191
489510
1283
நாம் என்ன மாற்றுவது?
08:12
What else changes?
192
492020
1203
வேறு என்ன மாற்றங்கள்?
08:14
Again, you're sounding more emphatic.
193
494320
2630
மீண்டும், நீங்கள் இன்னும் உறுதியாக ஒலிக்கிறீர்கள்.
08:16
Rarely do I go to the gym.
194
496950
2220
நான் ஜிம்மிற்கு செல்வது அரிது.
08:19
I feel like you understand how the form works now.
195
499170
3740
நீங்கள் புரிந்து கொண்டதைப் போல உணர்கிறேன் படிவம் இப்போது எவ்வாறு இயங்குகிறது.
08:22
Now you need to learn some fixed expressions
196
502910
3100
இப்போது நீங்கள் கற்றுக்கொள்ள வேண்டும் சில நிலையான வெளிப்பாடுகள்
08:26
that we often use with inversion.
197
506010
2990
நாம் பெரும்பாலும் தலைகீழ் பயன்படுத்துகிறோம்.
08:29
For example, (claps) you want to say
198
509000
2640
உதாரணமாக, நீங்கள் சொல்ல விரும்பும் (கைதட்டல்கள்)
08:31
absolutely no way to a situation.
199
511640
3860
ஒரு சூழ்நிலைக்கு முற்றிலும் வழி இல்லை.
08:35
We have an expression for this, under no circumstances.
200
515500
4490
எங்களிடம் ஒரு வெளிப்பாடு உள்ளது இது, எந்த சூழ்நிலையிலும்.
08:39
Under no circumstances just means
201
519990
3180
எந்த சூழ்நிலையிலும் அர்த்தம் இல்லை
08:43
there is no situation, there's no condition
202
523170
3270
எந்த சூழ்நிலையும் இல்லை, எந்த நிபந்தனையும் இல்லை
08:46
that this is acceptable or possible, absolutely not, no way.
203
526440
5000
இது ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்கது அல்லது சாத்தியம், நிச்சயமாக இல்லை, வழி இல்லை.
08:51
Okay, so you go to a job interview
204
531650
2340
சரி, எனவே நீங்கள் ஒரு வேலை நேர்காணலுக்குச் செல்லுங்கள்
08:53
and they say okay, for this job
205
533990
2450
அவர்கள் இந்த வேலைக்கு சரி என்று கூறுகிறார்கள்
08:56
we need you to work for free.
206
536440
1650
நீங்கள் இலவசமாக வேலை செய்ய வேண்டும்.
08:58
So would you work for free?
207
538090
2740
எனவே நீங்கள் இலவசமாக வேலை செய்வீர்களா?
09:00
You want to say (blows raspberry) no way, hell no, no way.
208
540830
4270
நீங்கள் சொல்ல விரும்புகிறீர்கள் (ராஸ்பெர்ரி வீசுகிறது) வழி இல்லை, நரகமில்லை, வழி இல்லை.
09:05
Now under no circumstances, that's a more formal way
209
545100
3970
இப்போது எந்த சூழ்நிலையிலும், இது மிகவும் முறையான வழி
09:09
to say hell no.
210
549070
1910
நரகத்தில் இல்லை என்று சொல்ல.
09:10
How do we use inversion with this?
211
550980
2580
இதனுடன் தலைகீழ் எவ்வாறு பயன்படுத்துவது?
09:13
Under no circumstances would I work for free.
212
553560
4790
எந்த சூழ்நிலையிலும் நான் இலவசமாக வேலை செய்வேன்.
09:18
A less formal version of under no circumstances
213
558350
3740
இன் குறைந்த முறையான பதிப்பு எந்த சூழ்நிலையிலும்
09:22
is no way in hell.
214
562090
3000
நரகத்தில் வழி இல்லை.
09:25
Example.
215
565090
924
உதாரணமாக.
09:26
(jazz music)
216
566014
1676
(ஜாஸ் இசை)
09:27
You see a haunted building full of ghosts.
217
567690
3010
பேய்கள் நிறைந்த ஒரு பேய் கட்டிடத்தை நீங்கள் காண்கிறீர்கள்.
09:30
(jazz music)
218
570700
2940
(ஜாஸ் இசை)
09:33
You friend asks you (laughs) would you go inside?
219
573640
4010
உங்கள் நண்பர் உங்களிடம் கேட்கிறார் (சிரிக்கிறார்) நீங்கள் உள்ளே செல்வீர்களா?
09:37
You want to say never, that will never happen.
220
577650
3420
நீங்கள் ஒருபோதும் சொல்ல விரும்பவில்லை, அது ஒருபோதும் நடக்காது.
09:41
Absolutely no way.
221
581070
1700
நிச்சயமாக இல்லை.
09:42
Use that expression.
222
582770
1372
அந்த வெளிப்பாட்டைப் பயன்படுத்துங்கள்.
09:44
(jazz music)
223
584142
2478
(ஜாஸ் இசை)
09:46
No way in hell would I go inside.
224
586620
3160
நரகத்தில் எந்த வழியும் நான் உள்ளே செல்ல மாட்டேன்.
09:49
You're emphasizing absolutely not,
225
589780
2380
நீங்கள் வலியுறுத்தவில்லை,
09:52
that would never happen.
226
592160
1920
அது ஒருபோதும் நடக்காது.
09:54
Similar to that is the expression in no way.
227
594080
4570
அதைப் போன்றது எந்த வகையிலும் வெளிப்பாடு.
09:58
This also means it's impossible.
228
598650
2200
இது சாத்தியமற்றது என்பதும் இதன் பொருள்.
10:00
It's not going to happen.
229
600850
2030
அது நடக்கப்போவதில்லை.
10:02
This one, it's not formal.
230
602880
1720
இது ஒன்று, இது முறையானது அல்ல.
10:04
It's not informal.
231
604600
1680
இது முறைசாரா அல்ல.
10:06
It's quite neutral.
232
606280
1268
இது மிகவும் நடுநிலை.
10:07
(jazz music)
233
607548
1062
(ஜாஸ் இசை)
10:08
One time I was in a restaurant and they served live octopus.
234
608610
4700
ஒரு முறை நான் ஒரு உணவகத்தில் இருந்தேன் அவர்கள் நேரடி ஆக்டோபஸை பரிமாறினர்.
10:13
And I thought
235
613310
1678
நான் நினைத்தேன்
10:14
(jazz music)
236
614988
1892
(ஜாஸ் இசை)
10:16
could I eat a live octopus?
237
616880
2330
நான் ஒரு நேரடி ஆக்டோபஸை சாப்பிடலாமா?
10:19
No way, absolutely not, no.
238
619210
2630
இல்லை, நிச்சயமாக இல்லை, இல்லை.
10:21
So we'll use in no way.
239
621840
2472
எனவே நாங்கள் எந்த வகையிலும் பயன்படுத்த மாட்டோம்.
10:24
(jazz music)
240
624312
1158
(ஜாஸ் இசை)
10:25
It's not a question, it's a statement.
241
625470
2490
இது ஒரு கேள்வி அல்ல, அது ஒரு அறிக்கை.
10:27
In no way could I eat a live octopus, no.
242
627960
3013
எந்த வகையிலும் நான் ஒரு நேரடி ஆக்டோபஸை சாப்பிட முடியாது, இல்லை.
10:31
I know in some places you do it
243
631950
2740
சில இடங்களில் நீங்கள் அதை செய்கிறீர்கள் என்பது எனக்குத் தெரியும்
10:34
but I want to know from you in the comments.
244
634690
2640
ஆனால் நான் தெரிந்து கொள்ள விரும்புகிறேன் நீங்கள் கருத்துக்களில்.
10:37
Could you eat a live octopus?
245
637330
2110
நீங்கள் நேரடி ஆக்டோபஸை சாப்பிட முடியுமா?
10:39
We have quite a few expressions
246
639440
2050
எங்களிடம் சில வெளிப்பாடுகள் உள்ளன
10:41
that we use with inversion.
247
641490
2430
நாம் தலைகீழ் பயன்படுத்துகிறோம்.
10:43
Here's another one.
248
643920
1465
இங்கே இன்னொன்று.
10:45
(jazz music)
249
645385
2417
(ஜாஸ் இசை)
10:49
Okay, this boyfriend and girlfriend are arguing
250
649340
2460
சரி, இந்த காதலன் மற்றும் காதலி வாதிடுகிறார்கள்
10:51
and he wants to say you never do anything for me.
251
651800
4440
அவர் உங்களுக்கு சொல்ல விரும்புகிறார் ஒருபோதும் எனக்கு எதுவும் செய்ய வேண்டாம்.
10:56
And she wants to say oh really?
252
656240
3211
அவள் உண்மையில் ஓ சொல்ல விரும்புகிறாள்?
10:59
(jazz music)
253
659451
2417
(ஜாஸ் இசை)
11:02
Well two things.
254
662890
1470
சரி இரண்டு விஷயங்கள்.
11:04
I paid for your bicep implants
255
664360
1940
உங்கள் பைசெப் உள்வைப்புகளுக்கு நான் பணம் செலுத்தினேன்
11:06
and I bought you those jeans, so.
256
666300
3880
நான் உங்களுக்கு அந்த ஜீன்ஸ் வாங்கினேன்.
11:10
She can make this sound more formal
257
670180
1890
அவளால் இந்த ஒலியை இன்னும் முறைப்படுத்த முடியும்
11:12
and more emphatic by adding
258
672070
2439
சேர்ப்பதன் மூலம் மேலும் உறுதியானது
11:14
(jazz music)
259
674509
1611
(ஜாஸ் இசை)
11:16
not only first thing but also another thing.
260
676120
4410
முதல் விஷயம் மட்டுமல்ல ஆனால் மற்றொரு விஷயம்.
11:20
Again this is inversion
261
680530
1440
மீண்டும் இது தலைகீழ்
11:21
so we need to swap some things around.
262
681970
3580
எனவே நாம் சில விஷயங்களை இடமாற்றம் செய்ய வேண்டும்.
11:25
This sentence we will invert.
263
685550
3210
இந்த வாக்கியத்தை நாம் தலைகீழாக மாற்றுவோம்.
11:28
Remember it's that question form again so not only.
264
688760
4183
அது அந்த கேள்வி என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள் மீண்டும் படிவம் மட்டுமல்ல.
11:33
We're dealing with past tense now.
265
693840
2020
கடந்த காலத்தை நாங்கள் இப்போது கையாள்கிறோம்.
11:35
Now we're getting a bit more difficult.
266
695860
1850
இப்போது நாம் இன்னும் கொஞ்சம் சிரமப்படுகிறோம்.
11:37
Past simple, hmm, what's the question?
267
697710
3190
கடந்த எளிய, ஹ்ம்ம், கேள்வி என்ன?
11:40
Did.
268
700900
1310
செய்தது.
11:42
Not only did I pay.
269
702210
4820
நான் பணம் கொடுத்தது மட்டுமல்ல.
11:47
Not only did I pay for your bicep implants
270
707030
4370
உங்கள் பைசெப் உள்வைப்புகளுக்கு நான் பணம் செலுத்தவில்லை
11:51
but also I bought you those jeans.
271
711400
3250
ஆனால் நான் உங்களுக்கு அந்த ஜீன்ஸ் வாங்கினேன்.
11:54
Okay, so you notice this one, this one doesn't change.
272
714650
4300
சரி, இதை நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள் ஒன்று, இது மாறாது.
11:58
Only that one changes.
273
718950
2060
ஒன்று மட்டுமே மாறுகிறது.
12:01
Oh really, not only did I pay for your bicep implants
274
721010
3900
ஓ உண்மையில், நான் மட்டுமல்ல உங்கள் பைசெப் உள்வைப்புகளுக்கு பணம் செலுத்துங்கள்
12:04
but I also bought those jeans.
275
724910
2410
ஆனால் நான் அந்த ஜீன்ஸ் வாங்கினேன்.
12:07
So when you want to say that you did multiple things
276
727320
4490
எனவே நீங்கள் சொல்ல விரும்பும் போது நீங்கள் பல விஷயங்களைச் செய்தீர்கள்
12:11
in a dramatic, emphatic,
277
731810
1580
ஒரு வியத்தகு, உறுதியான,
12:13
or formal way, inversion, inversion.
278
733390
5000
அல்லது முறையான வழி, தலைகீழ், தலைகீழ்.
12:18
Okay, quick test for you.
279
738510
2090
சரி, உங்களுக்காக விரைவான சோதனை.
12:20
You want to eat pizza (sighs)
280
740600
2680
நீங்கள் பீட்சா சாப்பிட விரும்புகிறீர்கள் (பெருமூச்சு)
12:23
but you need to convince yourself that you deserve it.
281
743280
3760
ஆனால் நீங்கள் சமாதானப்படுத்த வேண்டும் நீ அதற்கு தகுதியானவன்.
12:27
I mean you always deserve it.
282
747040
1690
நீங்கள் எப்போதும் அதற்கு தகுதியானவர் என்று அர்த்தம்.
12:28
You always deserve pizza but
283
748730
2386
நீங்கள் எப்போதும் பீட்சாவுக்கு தகுதியானவர் ஆனால்
12:31
(jazz music)
284
751116
1095
(ஜாஸ் இசை)
12:32
(blowing air) should I have pizza today?
285
752211
2419
(காற்று வீசுகிறது) இன்று எனக்கு பீட்சா வேண்டுமா?
12:34
Have I been healthy this week?
286
754630
2330
இந்த வாரம் நான் ஆரோக்கியமாக இருந்தேனா?
12:36
So you make a list.
287
756960
1670
எனவே நீங்கள் ஒரு பட்டியலை உருவாக்குகிறீர்கள்.
12:38
What have you done that's healthy?
288
758630
2281
ஆரோக்கியமானதை நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்?
12:40
(jazz music)
289
760911
1949
(ஜாஸ் இசை)
12:42
I've been to the gym and I ate a salad today.
290
762860
3090
நான் ஜிம்மிற்கு வந்திருக்கிறேன் நான் இன்று ஒரு சாலட் சாப்பிட்டேன்.
12:45
That's pretty healthy.
291
765950
1740
அது மிகவும் ஆரோக்கியமானது.
12:47
Multiple things using inversion
292
767690
3430
தலைகீழ் பயன்படுத்தி பல விஷயங்கள்
12:51
use not only but also.
293
771120
3630
மட்டுமல்ல, பயன்படுத்தவும்.
12:54
Pause the video.
294
774750
1080
வீடியோவை இடைநிறுத்துங்கள்.
12:55
Write your answer or say it out loud when you know it.
295
775830
3740
உங்கள் பதிலை எழுதுங்கள் அல்லது சொல்லுங்கள் உங்களுக்குத் தெரிந்தவுடன் சத்தமாக வெளியே.
12:59
Then press play when you're ready.
296
779570
2423
நீங்கள் தயாராக இருக்கும்போது விளையாட்டை அழுத்தவும்.
13:03
(jazz music)
297
783813
2417
(ஜாஸ் இசை)
13:12
Of course I deserve a pizza.
298
792040
1420
நிச்சயமாக நான் ஒரு பீட்சாவுக்கு தகுதியானவன்.
13:13
Not only have I been to the gym but I also ate a salad.
299
793460
4030
நான் மட்டுமல்ல ஜிம் ஆனால் நான் ஒரு சாலட் சாப்பிட்டேன்.
13:17
I'm super healthy.
300
797490
1910
நான் சூப்பர் ஹெல்த்.
13:19
Okay, another very common way of using inversion
301
799400
3080
சரி, மற்றொரு மிகவும் பொதுவானது தலைகீழ் பயன்படுத்தும் வழி
13:22
is to say this happened then immediately this happened.
302
802480
4820
இது நடந்தது என்று சொல்ல வேண்டும் உடனடியாக இது நடந்தது.
13:27
For example, you saw an accident
303
807300
2570
உதாரணமாக, நீங்கள் ஒரு விபத்தை பார்த்தீர்கள்
13:29
and immediately you called for an ambulance.
304
809870
3510
உடனடியாக நீங்கள் ஆம்புலன்ஸ் வரவழைக்கப்பட்டது.
13:33
You say this expression.
305
813380
1890
இந்த வெளிப்பாட்டை நீங்கள் சொல்கிறீர்கள்.
13:35
No sooner blah blah blah than blah blah blah.
306
815270
5000
விரைவில் ப்ளா ப்ளா ப்ளா இல்லை blah blah blah ஐ விட.
13:40
So in this case I saw an accident,
307
820400
3960
எனவே இந்த விஷயத்தில் நான் ஒரு விபத்தை கண்டேன்,
13:44
then immediately I called an ambulance.
308
824360
3320
உடனடியாக நான் ஒரு ஆம்புலன்ஸ் அழைத்தேன்.
13:47
Two actions in the past.
309
827680
2480
கடந்த காலத்தில் இரண்டு செயல்கள்.
13:50
This one happened first so we change this to past perfect.
310
830160
5000
இது முதலில் நடந்தது, எனவே நாங்கள் இதை கடந்த காலத்திற்கு மாற்றவும்.
13:57
No sooner had I seen the accident
311
837300
5000
விரைவில் நான் விபத்தை பார்த்ததில்லை
14:02
than I called an ambulance.
312
842610
3180
நான் ஆம்புலன்ஸ் என்று அழைத்ததை விட.
14:05
So just remember the form.
313
845790
1580
எனவே படிவத்தை நினைவில் கொள்ளுங்கள்.
14:07
No sooner blah blah blah than blah blah blah.
314
847370
5000
விரைவில் ப்ளா ப்ளா ப்ளா இல்லை blah blah blah ஐ விட.
14:12
(blows raspberry) No sooner had I seen the accident
315
852621
2122
(ராஸ்பெர்ரி வீசுகிறது) விரைவில் இல்லை நான் விபத்தை பார்த்தேன்
14:14
then I called an ambulance.
316
854743
1790
பின்னர் நான் ஒரு ஆம்புலன்ஸ் அழைத்தேன்.
14:17
You're walking in the street.
317
857430
1130
நீங்கள் தெருவில் நடந்து கொண்டிருக்கிறீர்கள்.
14:18
You see a pretty lady.
318
858560
1500
நீங்கள் ஒரு அழகான பெண்ணைப் பார்க்கிறீர்கள்.
14:20
Hi, everything is great.
319
860060
2300
ஹாய், எல்லாம் அருமை.
14:22
But then you look down.
320
862360
3130
ஆனால் நீங்கள் கீழே பாருங்கள்.
14:25
Uh oh, before I looked down I didn't realize
321
865490
4020
ஓ, நான் பார்ப்பதற்கு முன் கீழே நான் உணரவில்லை
14:29
that I wasn't wearing pants.
322
869510
2791
நான் பேன்ட் அணியவில்லை என்று.
14:32
(jazz music)
323
872301
2417
(ஜாஸ் இசை)
14:35
Only when I looked down did I realize
324
875630
1980
நான் கீழே பார்த்தபோதுதான் உணர்ந்தேன்
14:37
I wasn't wearing any pants, brilliant.
325
877610
2460
நான் எந்த பேன்ட் அணியவில்லை, புத்திசாலி.
14:40
Only when I looked down, that stays normal.
326
880070
3440
நான் பார்த்தபோதுதான் கீழே, அது சாதாரணமாக இருக்கும்.
14:43
The next part, that is when we change the verb
327
883510
4060
அடுத்த பகுதி, அதாவது நாம் வினை மாற்றும்போது
14:47
and the subject.
328
887570
1510
மற்றும் பொருள்.
14:49
Next, you want to say wow,
329
889080
3290
அடுத்து, நீங்கள் வாவ் என்று சொல்ல விரும்புகிறீர்கள்,
14:52
I had no idea that this was going to happen
330
892370
3540
இது எனக்கு தெரியாது நடக்கப்போகிறது
14:55
or I had no idea that this was happening at that moment.
331
895910
5000
அல்லது இது எனக்குத் தெரியாது அந்த நேரத்தில் நடக்கிறது.
15:02
We have an expression for that
332
902320
1600
அதற்கான வெளிப்பாடு எங்களிடம் உள்ளது
15:03
and it's this, little did I know.
333
903920
2837
இது இதுதான், எனக்கு கொஞ்சம் தெரியாது.
15:06
(jazz music)
334
906757
2843
(ஜாஸ் இசை)
15:09
Your friend tells you a crazy story about her day.
335
909600
3990
உங்கள் நண்பர் உங்களுக்கு ஒரு சொல்கிறார் அவளுடைய நாள் பற்றிய பைத்தியம் கதை.
15:13
She was twerking in her office
336
913590
3780
அவள் அலுவலகத்தில் சுழன்று கொண்டிருந்தாள்
15:17
but she didn't know
337
917370
2110
ஆனால் அவளுக்குத் தெரியாது
15:20
her boss was watching the whole time.
338
920540
3496
அவளுடைய முதலாளி முழு நேரமும் பார்த்துக்கொண்டிருந்தான்.
15:24
(jazz music)
339
924036
2004
(ஜாஸ் இசை)
15:26
So we want to say that this and this were happening
340
926040
3100
எனவே இதை நாங்கள் சொல்ல விரும்புகிறோம் இது நடக்கிறது
15:29
at the same time.
341
929140
1520
அதே நேரத்தில்.
15:30
Which word do we use for that?
342
930660
1850
அதற்கு நாம் எந்த வார்த்தையை பயன்படுத்துகிறோம்?
15:32
We use while.
343
932510
2460
நாங்கள் பயன்படுத்துகிறோம்.
15:34
My boss was watching while I was twerking
344
934970
2820
நான் சுழலும் போது என் முதலாளி பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்
15:37
but, but I had no idea.
345
937790
3630
ஆனால், ஆனால் எனக்கு எதுவும் தெரியாது.
15:41
So remember that sentence we use.
346
941420
3143
எனவே நாம் பயன்படுத்தும் அந்த வாக்கியத்தை நினைவில் கொள்ளுங்கள்.
15:46
I thought I was alone in the office.
347
946380
2830
நான் அலுவலகத்தில் தனியாக இருப்பதாக நினைத்தேன்.
15:49
Little did I know my boss was watching while I was twerking.
348
949210
3903
என் முதலாளி என்பது எனக்குத் தெரியாது நான் சுழன்று கொண்டிருந்தபோது பார்த்துக்கொண்டிருந்தேன்.
15:54
Try your own examples using inversion in the comments.
349
954160
3500
பயன்படுத்தி உங்கள் சொந்த எடுத்துக்காட்டுகளை முயற்சிக்கவும் கருத்துக்களில் தலைகீழ்.
15:57
It's something that you need to add to your speaking skills.
350
957660
2900
இது உங்களுக்குத் தேவையான ஒன்று உங்கள் பேசும் திறனை அதிகரிக்க.
16:00
So practice, practice, practice,
351
960560
2330
எனவே பயிற்சி, பயிற்சி, பயிற்சி,
16:02
and I'll see you in the next class.
352
962890
2018
நான் உங்களை அடுத்த வகுப்பில் பார்ப்பேன்.
16:04
(R&B music)
353
964908
2333
(ஆர் & பி இசை)
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7