I'm IN a MOVIE! - Talk about MOVIES in English!

25,433 views ・ 2021-05-13

Learn English with Papa Teach Me


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
- Hi, everyone.
0
1230
1230
- Cześć wszystkim. Przez ostatnie kilka miesięcy
00:02
I haven't posted much on this channel
1
2460
2750
nie publikowałem zbyt wiele na tym kanale
00:05
for the last few months,
2
5210
1393
,
00:07
but finally I can tell you why that is.
3
7470
3453
ale w końcu mogę powiedzieć, dlaczego tak jest.
00:12
Hollywood put me in a movie.
4
12040
2465
Hollywood umieściło mnie w filmie.
00:14
(celebratory music) I know! Finally!
5
14505
2025
(uroczysta muzyka) Wiem! Wreszcie!
00:16
It finally happened.
6
16530
1130
W końcu to się stało.
00:17
I'm an actor now.
7
17660
1080
Jestem teraz aktorem.
00:18
It's called "Smells Like Justice."
8
18740
2250
Nazywa się "Pachnie sprawiedliwością".
00:20
It's an action/romance movie.
9
20990
2250
To jest film akcji/romans.
00:23
It's the best thing on Earth.
10
23240
2310
To najlepsza rzecz na Ziemi.
00:25
I'm so excited,
11
25550
1390
Jestem bardzo podekscytowany
00:26
and exclusively for my channel,
12
26940
3080
i specjalnie dla mojego kanału,
00:30
for you guys,
13
30020
1270
dla was,
00:31
I can show you the trailer.
14
31290
1450
mogę wam pokazać zwiastun.
00:32
So,
15
32740
1590
Więc
00:34
enjoy.
16
34330
928
ciesz się.
00:35
(dramatic music)
17
35258
2332
(dramatyczna muzyka)
00:37
- Great job again, Justice.
18
37590
1870
- Znowu świetna robota, Justice.
00:39
You're the best detective I've ever seen.
19
39460
2520
Jesteś najlepszym detektywem, jakiego kiedykolwiek widziałem.
00:41
Sure, that toxic spill left you blind,
20
41980
3520
Jasne, ten toksyczny wyciek oślepił cię,
00:45
but it also gave you super-smelling ability,
21
45500
2650
ale dał ci też zdolność super-wąchania,
00:48
so you always find the guy who did it.
22
48150
2440
więc zawsze znajdziesz faceta, który to zrobił.
00:50
- Justice, you're the best detective we've ever had.
23
50590
2923
- Justice, jesteś najlepszym detektywem, jakiego kiedykolwiek mieliśmy.
00:54
Do your thing.
24
54750
1556
Rób swoje.
00:56
- (sniffs) The killer is male.
25
56306
1443
- (pociąga nosem) Zabójcą jest mężczyzna.
00:57
(sniffs) 6'2".
26
57749
1491
(pociąga nosem) 6'2".
00:59
(sniffs) He's been eating chocolate, no...
27
59240
2980
(pociąga nosem) Jadł czekoladę, nie...
01:02
Chocolate-covered nuts.
28
62220
2170
Orzechy w czekoladzie. (migoczące
01:04
(package crinkling) (nuts crunching)
29
64390
1657
opakowanie) (chrupiące orzeszki)
01:06
(police sirens wailing)
30
66047
833
01:06
- Oh, what?
31
66880
1150
(wyjące policyjne syreny)
- Och, co?
01:08
- We got him.
32
68030
833
01:08
You're under arrest.
33
68863
1070
- Mamy go.
Ty' ponownie aresztowany.
01:10
- Aw, man.
34
70780
960
- Oj, człowieku.
01:11
- She always gets her guy. (bullpen cheering, applauding)
35
71740
5000
- Zawsze łapie swojego faceta. (buldog wiwatuje, oklaski)
01:16
- From the taste of the blood,
36
76850
1440
- Po smaku krwi
01:18
I know that the killer was female.
37
78290
2030
wiem, że zabójcą była kobieta.
01:20
Red hair.
38
80320
1060
Rude włosy.
01:21
And she drinks Coke, no...
39
81380
1960
I pije colę, nie...
01:23
Pepsi, no...
40
83340
1160
Pepsi, nie...
01:25
Raspberry Pepsi.
41
85410
1566
Raspberry Pepsi.
01:26
(suspenseful music)
42
86976
1994
(muzyka trzymająca w napięciu)
01:28
(police sirens wailing)
43
88970
2380
(wycie syren policyjnych)
01:31
- You're under arrest for murder.
44
91350
1963
- Jesteś aresztowany za morderstwo
01:34
- How did you know it was me? (belches)
45
94980
3500
- Skąd wiedziałeś, że to ja? (beka)
01:38
- Again!
46
98480
1130
- Znowu!
01:39
- You're my hero, Justice.
47
99610
1610
- Jesteś moim bohaterem, sędzio
01:41
I want to be just like you when I grow up.
48
101220
2363
Kiedy dorosnę, chcę być taki jak ty.
01:45
- Justice, you're the best cop I've ever seen.
49
105150
2660
- Sprawiedliwości, jesteś najlepszym gliną, jakiego kiedykolwiek widziałem.
01:47
You're so talented, I just...
50
107810
1720
Jesteś taki utalentowany, ja po prostu...
01:50
I admire you so much.
51
110410
2100
tak bardzo cię podziwiam.
01:52
- Oh, Jake.
52
112510
970
- Och, Jake.
01:53
You're so sweet to me.
53
113480
1627
Jesteś dla mnie taki słodki.
01:55
(gunshot pops)
54
115107
833
01:55
- God damn it, Justice.
55
115940
1480
(wystrzał wystrzału)
- Niech to szlag, sędzio.
01:57
You were in the bank at the same time as the robber?
56
117420
2590
Byłeś w banku w tym samym czasie co rabuś?
02:00
Did you at least get a good sniff?
57
120010
2240
Czy przynajmniej dobrze powąchałeś?
02:02
- He was right in front of me in the bank.
58
122250
1620
- Był tuż przede mną w bank.
02:03
I could smell him.
59
123870
1740
Czułem go.
02:05
But he dropped his scarf.
60
125610
2248
Ale upuścił szalik.
02:07
(sniffs) It smells like coffee.
61
127858
2002
(pociąga nosem) Pachnie jak kawa.
02:09
But everyone drinks coffee.
62
129860
1180
Ale wszyscy piją kawę.
02:11
How are we gonna find him?
63
131040
1060
Jak go znajdziemy?
02:12
This is impossible.
64
132100
1183
To jest niemożliwe.
02:14
- Hey. Hey.
65
134130
1053
- Hej. Hej.
02:16
We'll find him.
66
136640
1540
Znajdziemy go.
02:18
Together.
67
138180
833
Razem.
02:21
- Together.
68
141620
833
- Razem.
02:26
- So, it's really easy to talk about movies.
69
146480
2520
- Więc naprawdę łatwo jest rozmawiać o filmach.
02:29
All you need are a few expressions
70
149000
1880
Wszystko czego potrzebujesz to kilka wyrażeń
02:30
and a few pieces of vocabulary.
71
150880
2130
i kilka fragmentów słownictwa.
02:33
So today,
72
153010
833
02:33
I'll give you those expressions and bits of vocabulary,
73
153843
3257
Więc dzisiaj
dam ci te wyrażenia i fragmenty słownictwa,
02:37
and tell you about some of my favorite movies along the way.
74
157100
4090
a przy okazji opowiem ci o niektórych z moich ulubionych filmów.
02:41
For example...
75
161190
1340
Na przykład...
02:42
This is a book.
76
162530
1130
To jest książka.
02:43
But there's a movie of this, too.
77
163660
3260
Ale jest też o tym film.
02:46
Basically, the guy pretends to be an airline pilot
78
166920
3350
Zasadniczo facet udaje pilota linii lotniczych
02:50
and steals loads of money from the airline.
79
170270
3230
i kradnie mnóstwo pieniędzy od linii lotniczych.
02:53
Then... What does he do?
80
173500
1330
Więc... Co on robi?
02:54
He pretends to be a doctor.
81
174830
1650
Podaje się za lekarza.
02:56
He pretends to be a lawyer.
82
176480
1633
Podaje się za prawnika.
02:59
It's so fascinating,
83
179100
1460
To takie fascynujące,
03:00
and they made this story into a movie.
84
180560
4260
a oni przerobili tę historię na film.
03:04
When that happens,
85
184820
1030
Kiedy tak się dzieje,
03:05
we can say the movie is based on a book,
86
185850
5000
możemy powiedzieć, że film jest oparty na książce
03:11
or, in this case, it's based on a true story.
87
191380
3230
lub, w tym przypadku, jest oparty na prawdziwej historii.
03:14
And I'm just realizing that, like, half the books I own...
88
194610
4490
I właśnie zdałem sobie sprawę, że połowa książek, które posiadam...
03:19
I bought them because I saw the movie
89
199100
1730
Kupiłem je, bo widziałem film
03:20
and heard the book was good.
90
200830
1500
i słyszałem, że książka jest dobra. Na
03:22
Like...
91
202330
833
przykład...
03:24
I like knowing what the actors look like and sound like,
92
204620
3190
Lubię wiedzieć, jak aktorzy wyglądają i jak brzmią,
03:27
because when I read the book, and...
93
207810
2110
bo kiedy czytam książkę i...
03:29
Do you do this too?
94
209920
1620
Czy też tak robisz?
03:31
I'm reading what the character says,
95
211540
1670
Czytam, co mówi postać,
03:33
and in my head, it's the actor's voice,
96
213210
2750
aw mojej głowie jest to głos aktora,
03:35
and what I'm imagining is that actor playing that role.
97
215960
4290
a wyobrażam sobie, że aktor gra tę rolę.
03:40
Anyway, let's talk about the time and place
98
220250
2980
W każdym razie, porozmawiajmy o czasie i miejscu
03:43
of a story in a movie.
99
223230
1580
historii w filmie.
03:44
For example, "Lord of the Rings."
100
224810
2440
Na przykład „Władca Pierścieni”.
03:47
The movie place is called Middle Earth, right?
101
227250
4343
Miejsce, w którym kręcono film, nazywa się Śródziemie, prawda?
03:52
But they made the movie in...
102
232830
2130
Ale film kręcili w...
03:54
New Zealand?
103
234960
863
Nowej Zelandii?
03:57
So when we talk about the place or the time
104
237740
3100
Kiedy więc mówimy o miejscu lub czasie, w którym rozgrywa się
04:00
of the story in the movie or the book,
105
240840
3520
historia w filmie lub książce,
04:04
we say,
106
244360
843
mówimy:
04:06
"It was set in Middle Earth."
107
246797
3593
„Akcja rozgrywała się w Śródziemiu”.
04:10
Now, I have a question for you Tolkien-heads,
108
250390
2230
Teraz mam pytanie do was, tolkienowskie głowy,
04:12
because I know, the, like...
109
252620
1840
ponieważ wiem, jak...
04:14
If you're a fan of "Lord of the Rings,"
110
254460
2280
Jeśli jesteście fanami "Władcy Pierścieni",
04:16
then you get, like, super, super into the story, so...
111
256740
4180
to wciągacie się w tę historię, więc ...
04:20
A question for you.
112
260920
890
Pytanie dla ciebie.
04:21
Answer me in the comments.
113
261810
2370
Odpowiedz mi w komentarzach.
04:24
We're gonna learn about prepositions with this,
114
264180
2300
Z tym nauczymy się przyimków,
04:26
because Middle Earth...
115
266480
2550
bo Śródziemie...
04:29
I don't know.
116
269030
833
04:29
Is that a planet,
117
269863
2387
Nie wiem.
Czy to planeta,
04:32
or is it a place,
118
272250
2820
czy miejsce,
04:35
like an area,
119
275070
1490
jak obszar,
04:36
on a planet?
120
276560
1310
na planecie?
04:37
Like a country or something.
121
277870
2080
Jak kraj czy coś.
04:39
So there's a reason I'm asking.
122
279950
1840
Więc jest powód, dla którego pytam.
04:41
For example,
123
281790
1010
Na przykład,
04:42
if Middle Earth is a planet,
124
282800
2720
jeśli Śródziemie jest planetą,
04:45
then it's set on Middle Earth.
125
285520
3910
to jest osadzone w Śródziemiu.
04:49
But if Middle Earth is, like, a country
126
289430
2240
Ale jeśli Śródziemie jest krajem,
04:51
or a continent or whatever,
127
291670
3290
kontynentem czy czymkolwiek,
04:54
then it's set in Middle Earth.
128
294960
3230
to jest to osadzone w Śródziemiu.
04:58
I think it's in.
129
298190
1770
Myślę, że jest.
04:59
I don't know.
130
299960
833
Nie wiem.
05:00
And it's the same verb when you talk
131
300793
1687
I to ten sam czasownik, kiedy mówisz
05:02
about the time of the story.
132
302480
1810
o czasie tej historii.
05:04
So "Lord of the Rings"...
133
304290
2110
A więc „Władca Pierścieni”…
05:06
When was "Lord of the Rings" set?
134
306400
2330
Kiedy planowano „Władcę Pierścieni”?
05:08
Is it set in the past,
135
308730
2580
Czy dzieje się to w przeszłości,
05:11
but, like, a fantasy past?
136
311310
2100
ale jak w fantazji?
05:13
I don't know.
137
313410
1340
Nie wiem.
05:14
Is it set today, but on another planet?
138
314750
2920
Akcja rozgrywa się dzisiaj, ale na innej planecie?
05:17
I don't know!
139
317670
833
Nie wiem!
05:18
Please educate me.
140
318503
1697
Proszę, naucz mnie.
05:20
And again, the preposition will change,
141
320200
2150
I znowu przyimek będzie się zmieniał w
05:22
depending on the time.
142
322350
1890
zależności od czasu.
05:24
So, is it set today?
143
324240
2910
Więc, czy to jest ustawione na dzisiaj?
05:27
No preposition.
144
327150
880
Brak przyimka.
05:28
Is it set in the future?
145
328030
1870
Czy jest osadzona w przyszłości?
05:29
In the past?
146
329900
1460
W przeszłości?
05:31
On a Tuesday?
147
331360
1530
We wtorek?
05:32
But the location where they made the movie,
148
332890
3030
Ale miejsce, w którym nakręcili film,
05:35
we can just say
149
335920
1010
możemy po prostu powiedzieć, że w tym przypadku
05:39
it was made, shot, or filmed
150
339970
2980
zostało zrobione, nakręcone lub nakręcone
05:42
in New Zealand, in this case.
151
342950
2430
w Nowej Zelandii.
05:45
Again, that preposition will change.
152
345380
2560
Ponownie, ten przyimek ulegnie zmianie.
05:47
New Zealand is a country, so "in."
153
347940
3480
Nowa Zelandia to kraj, więc „w”.
05:51
In New Zealand.
154
351420
1420
W Nowej Zelandii.
05:52
It was shot in England.
155
352840
1870
Został nakręcony w Anglii.
05:54
Now, all three of these verbs are equally correct,
156
354710
3420
Teraz wszystkie trzy z tych czasowników są równie poprawne,
05:58
but "made" is the most common.
157
358130
3480
ale „wykonane” jest najczęstsze.
06:01
It's the most frequently used to talk about this.
158
361610
3750
Jest to najczęściej używane, aby o tym mówić.
06:05
So let's practice this.
159
365360
2240
Więc przećwiczmy to.
06:07
Mm, you tell me.
160
367600
1280
Mhm, ty mi powiedz.
06:08
Which famous movie was made in your country?
161
368880
4460
Jaki słynny film powstał w twoim kraju?
06:13
To talk about the story of a movie, you just say,
162
373340
2947
Aby porozmawiać o fabule filmu, wystarczy powiedzieć:
06:16
"Mm. It's about... Story."
163
376287
3803
„Mm. Chodzi o… historię”.
06:20
For example, "Lord of the Rings" is about...
164
380090
3770
Na przykład "Władca Pierścieni" jest o...
06:23
Uh, what?
165
383860
833
Uh, o czym?
06:24
Three dudes that want to throw a ring...
166
384693
5000
Trzech kolesi, którzy chcą rzucić pierścionek...
06:29
Something?
167
389700
1407
Coś?
06:31
"Lord of the Rings" is about three guys
168
391107
2203
„Władca Pierścieni” opowiada o trzech facetach
06:33
walking for nine hours,
169
393310
1670
spacerujących przez dziewięć godzin
06:34
and not much happens.
170
394980
2547
i niewiele się dzieje.
06:37
"Lord of the Rings" is about three short guys
171
397527
3163
„Władca Pierścieni” opowiada o trzech niskich facetach,
06:40
who want to fight a mountain with an eye on it.
172
400690
2743
którzy chcą walczyć z górą, mając na nią oko.
06:44
Again, I don't know "Lord of the Rings."
173
404370
2250
Powtarzam, nie znam „Władcy Pierścieni”.
06:46
Please educate me.
174
406620
1790
Proszę, naucz mnie.
06:48
You know one of my favorite movies?
175
408410
1670
Znasz jeden z moich ulubionych filmów?
06:50
Um...
176
410080
1130
Um...
06:51
I'll give you clues.
177
411210
1160
Dam ci wskazówki.
06:52
You guess my favorite movie.
178
412370
1480
Chyba mój ulubiony film.
06:53
One of my favorite movies.
179
413850
1560
Jeden z moich ulubionych filmów.
06:55
Um, it's set in America.
180
415410
2260
Hm, akcja dzieje się w Ameryce.
06:57
I don't know where.
181
417670
1210
nie wiem gdzie.
06:58
I think it's set, like, in the 90s.
182
418880
3113
Wydaje mi się, że akcja toczy się w latach 90. Chodzi
07:03
It's about a group of toys who lose their new friend,
183
423360
4520
o grupę zabawek, które tracą nowego przyjaciela
07:07
and they have to go and rescue him.
184
427880
2090
i muszą go uratować.
07:09
And it's got Tom Hanks in it.
185
429970
2000
I jest w nim Tom Hanks.
07:11
He plays Woody, the main character.
186
431970
2880
Gra Woody'ego, głównego bohatera.
07:14
Of course, everyone knows.
187
434850
1470
Oczywiście wszyscy wiedzą.
07:16
It's "Toy Story."
188
436320
960
To „Toy Story”.
07:17
It's, like, one of the best movies ever.
189
437280
3200
To chyba jeden z najlepszych filmów wszechczasów.
07:20
But how do we talk about the actors in the movie
190
440480
3280
Ale jak rozmawiać o aktorach w filmie
07:23
and the characters they play?
191
443760
2440
i postaciach, które grają?
07:26
So a lot of my students ask,
192
446200
1877
Dlatego wielu moich uczniów pyta:
07:28
"Can I say
193
448077
833
„Czy mogę powiedzieć, że
07:31
it stars Tom Hanks?"
194
451710
2760
gra w nim Tom Hanks?”.
07:34
You can, but honestly, in conversation, you won't say this.
195
454470
4710
Możesz, ale szczerze mówiąc , w rozmowie tego nie powiesz. Po
07:39
We would just say,
196
459180
1697
prostu powiedzielibyśmy:
07:40
"Oh? 'Toy Story,' yeah.
197
460877
1683
„Och?„ Toy Story ”, tak.
07:42
It's got Tom Hanks."
198
462560
1520
Jest w nim Tom Hanks”.
07:44
As an option, you could say,
199
464080
1637
Opcjonalnie możesz powiedzieć:
07:45
"It's got Tom Hanks in it."
200
465717
1753
„Ma w sobie Toma Hanksa”.
07:47
The "in it" is an option.
201
467470
2060
„W nim” jest opcją.
07:49
You don't have to use it,
202
469530
1160
Nie musisz go używać,
07:50
but it's common to put them in the sentence.
203
470690
3990
ale często umieszcza się je w zdaniu.
07:54
So just remember,
204
474680
1210
Pamiętaj więc, że
07:55
for conversation,
205
475890
2130
do rozmowy,
07:58
which is 90% of our communication,
206
478020
3250
która stanowi 90% naszej komunikacji,
08:01
use that one.
207
481270
1530
używaj właśnie tej.
08:02
But if you are a movie critic,
208
482800
2130
Ale jeśli jesteś krytykiem filmowym,
08:04
if you're reviewing a movie, for example,
209
484930
2560
jeśli na przykład recenzujesz film,
08:07
you're writing an article about this movie,
210
487490
2470
piszesz artykuł o tym filmie
08:09
or... I don't know.
211
489960
1470
lub… nie wiem.
08:11
An announcement for a movie.
212
491430
2040
Zapowiedź filmu.
08:13
You know? Something official.
213
493470
1800
Wiesz, że? Coś oficjalnego.
08:15
Then you would use "it stars."
214
495270
3890
Wtedy użyłbyś „it stars”.
08:19
So, in "Toy Story," Tom Hanks,
215
499160
2790
Tak więc w "Toy Story" Tom Hanks
08:21
his character is Woody.
216
501950
1983
jego postacią jest Woody.
08:25
And the verb we use is
217
505960
1790
A czasownik, którego używamy to
08:28
"play."
218
508727
873
"grać".
08:29
But, he/she/it.
219
509600
1470
Ale on/ona/ono.
08:31
Remember that "S."
220
511070
1307
Pamiętaj, że „S”.
08:33
He plays Woody.
221
513320
1550
Gra Woody'ego.
08:34
Okay, I just thought of something.
222
514870
1960
Dobra, właśnie o czymś pomyślałem.
08:36
I did a lesson on this the other day,
223
516830
2730
Pewnego dnia prowadziłem lekcję na ten temat
08:39
and one of my students asked this question.
224
519560
3227
i jeden z moich uczniów zadał to pytanie.
08:42
"Can I say Tom Hanks appears
225
522787
2853
„Czy mogę powiedzieć, że pojawia się Tom Hanks
08:45
or that Tom Hanks appears in it?"
226
525640
1977
lub że pojawia się w nim Tom Hanks?”
08:48
Grammatically, yes,
227
528520
1390
Gramatycznie tak,
08:49
but in conversation, it doesn't sound natural.
228
529910
2710
ale w rozmowie nie brzmi to naturalnie.
08:52
Well,
229
532620
1370
Cóż,
08:53
I mean,
230
533990
1370
mam na myśli,
08:55
again, it just sort of has that feeling.
231
535360
2680
znowu, to po prostu ma takie wrażenie.
08:58
You know?
232
538040
833
08:58
It feels too technical, too official, too formal
233
538873
2717
Wiesz, że?
Wydaje się to zbyt techniczne, zbyt oficjalne, zbyt oficjalne
09:01
for conversation.
234
541590
1060
na rozmowę.
09:02
So if you're talking about the actor,
235
542650
2930
Więc jeśli mówisz o aktorze,
09:05
just say this.
236
545580
1017
po prostu powiedz to.
09:06
"It's got Tom Hanks in it."
237
546597
1463
„Ma w sobie Toma Hanksa”.
09:08
When we can't remember
238
548060
2100
Kiedy nie możemy sobie przypomnieć, w
09:10
which other movies or TV shows
239
550160
2580
jakich innych filmach lub programach telewizyjnych
09:12
that actor has been in,
240
552740
1870
grał ten aktor,
09:14
or we're trying to remind someone,
241
554610
2527
albo próbujemy komuś przypomnieć: „
09:17
"Oh, you know this actor.
242
557137
1413
Och, znasz tego aktora.
09:18
You know, from this other movie?"
243
558550
2650
Wiesz, z innego filmu?”
09:21
That kind of thing.
244
561200
1023
Tego typu rzeczy.
09:25
"Who's Tom Hanks?"
245
565627
1380
„Kim jest Tom Hanks?”
09:27
"You don't know Tom Hanks?
246
567007
1443
"Nie znasz Toma Hanksa?
09:28
Tom Hanks,
247
568450
1400
Tom Hanks, to
09:29
he's the one from..."
248
569850
2250
ten z..."
09:32
Which other movie?
249
572100
920
Jakiego innego filmu?
09:33
Ooh!
250
573020
833
09:33
He's in this one.
251
573853
1017
Och!
On jest w tym.
09:34
So we'll usually say,
252
574870
1487
Więc zwykle mówimy:
09:36
"He or she is the one
253
576357
2413
„On lub ona jest tym
09:38
from blah, blah, blah."
254
578770
1930
z bla, bla, bla”.
09:40
The one... It doesn't matter.
255
580700
1640
Ten... To nie ma znaczenia.
09:42
Male, female, whatever.
256
582340
2040
Mężczyzna, kobieta, cokolwiek.
09:44
One.
257
584380
1250
Jeden.
09:45
It's easy.
258
585630
1240
To jest łatwe.
09:46
Or, really simply, you could just say,
259
586870
2337
Lub, po prostu, możesz po prostu powiedzieć:
09:49
"You know...
260
589207
923
„Wiesz…
09:52
You know, the guy from..."
261
592500
1790
Wiesz, facet z…”
09:54
What's another Tom Hanks movie?
262
594290
1727
Jaki jest kolejny film Toma Hanksa?
09:56
"Toy Story 2"!
263
596017
1972
„Toy Story 2”!
09:57
(laughing) I don't know.
264
597989
1941
(śmiech) Nie wiem.
09:59
You can use that as well.
265
599930
1927
Możesz to również wykorzystać.
10:01
"The one from," "the guy from," "the girl from"...
266
601857
2883
„Ten z”, „facet z”, „dziewczyna z”…
10:04
Whatever you want.
267
604740
1340
Co tylko zechcesz.
10:06
And yeah, again, you could say,
268
606080
1347
I tak, znowu możesz powiedzieć:
10:07
"Oh, he appeared in this other movie."
269
607427
3673
„Och, pojawił się w tym innym filmie”.
10:11
But again, in conversation, it's less common.
270
611100
3680
Ale znowu, w rozmowie, jest to mniej powszechne.
10:14
Not wrong, just less common.
271
614780
2273
Nie źle, tylko rzadziej.
10:18
Hmm. Also.
272
618020
1320
Hmm. Również.
10:19
When you are trying to remember
273
619340
2360
Kiedy próbujesz zapamiętać
10:21
the name of a TV show or a movie,
274
621700
2630
tytuł programu telewizyjnego lub filmu
10:24
or if you're trying to remind someone
275
624330
3040
albo jeśli próbujesz przypomnieć komuś
10:27
about a certain movie or a TV show,
276
627370
3110
o pewnym filmie lub programie telewizyjnym,
10:30
you can use these expressions.
277
630480
1833
możesz użyć tych wyrażeń.
10:34
If you want to explain the story in a very general way,
278
634620
4427
Jeśli chcesz wyjaśnić historię w bardzo ogólny sposób,
10:39
"It's the one where..."
279
639047
2403
„To ten, w którym…”
10:41
In this case, "the one" is the movie.
280
641450
2760
W tym przypadku „ten jedyny” to film.
10:44
So, "It's the movie where blah, blah, blah happened."
281
644210
4920
Więc „To film, w którym wydarzyło się bla, bla, bla”.
10:49
For example,
282
649130
833
10:49
see if you can guess which movie I'm talking about.
283
649963
2627
Na przykład
sprawdź, czy potrafisz odgadnąć, o którym filmie mówię.
10:52
So, you know this movie.
284
652590
1920
Więc znasz ten film.
10:54
It's the one where
285
654510
1970
To ten, w którym
10:56
they go to space and something bad happens.
286
656480
3820
lecą w kosmos i dzieje się coś złego.
11:00
You don't know the movie?
287
660300
833
Nie znasz filmu?
11:01
Okay, so...
288
661133
1077
Dobra, więc...
11:02
You know the one...
289
662210
1460
Znasz ten...
11:03
Again, the movie.
290
663670
1410
Znowu film.
11:05
The one with the guy
291
665080
1800
Ten z facetem,
11:06
who makes potatoes out of his own poo?
292
666880
4120
który robi ziemniaki z własnej kupy?
11:11
Do you know the movie yet?
293
671000
1740
Znasz już film?
11:12
I think it came out a few years ago.
294
672740
2870
Wydaje mi się, że wyszedł kilka lat temu.
11:15
The movie, not the poo.
295
675610
1400
Film, nie kupa.
11:17
So two things.
296
677010
1070
Więc dwie rzeczy. Po
11:18
One, the movie was "The Martian."
297
678080
2180
pierwsze, filmem był „Marsjanin”.
11:20
Congratulations if you guessed correctly.
298
680260
2320
Gratulacje, jeśli odgadłeś poprawnie.
11:22
And number two,
299
682580
1550
I po drugie,
11:24
when we talk about the release date of the movie,
300
684130
4440
kiedy mówimy o dacie premiery filmu,
11:28
we use the phrasal verb "come out."
301
688570
3100
używamy czasownika frazowego "wyjdź".
11:31
So in the case of "The Martian,"
302
691670
2307
Tak więc w przypadku „Marsjanina”,
11:35
that came out in 2015.
303
695880
3400
który ukazał się w 2015 roku.
11:39
Really that long ago?
304
699280
1130
Naprawdę tak dawno temu?
11:40
Wow.
305
700410
833
Wow.
11:41
And if there's a new movie coming in the future,
306
701243
2747
A jeśli w przyszłości pojawi się nowy film,
11:43
you can say, "It's coming out in a few months."
307
703990
4507
możesz powiedzieć: „ Wychodzi za kilka miesięcy”.
11:48
"It's coming out next year."
308
708497
1270
„Wychodzi w przyszłym roku”.
11:49
"It's coming out in summer."
309
709767
2633
„Wychodzi latem”.
11:52
Whatever.
310
712400
833
Cokolwiek.
11:53
So I'm really excited about "Black Widow."
311
713233
3057
Więc jestem naprawdę podekscytowany "Czarną Wdową".
11:56
When's that coming out?
312
716290
1850
Kiedy to wychodzi?
11:58
I think it's coming out in summer.
313
718140
1510
Myślę, że wyjdzie latem.
11:59
I'm not sure.
314
719650
1690
Nie jestem pewny.
12:01
Some common questions that we might ask.
315
721340
3400
Niektóre typowe pytania, które możemy zadać.
12:04
Um... Okay.
316
724740
1570
Aha okej.
12:06
Think of your favorite movie.
317
726310
2750
Pomyśl o swoim ulubionym filmie.
12:09
I want you to write this question and then write the answer.
318
729060
3616
Chcę, żebyś napisał to pytanie, a następnie napisał odpowiedź.
12:12
So, in your favorite movie, who are the actors?
319
732676
4474
Kim są aktorzy w twoim ulubionym filmie?
12:17
Who has it got in it?
320
737150
2150
Kto to ma w sobie?
12:19
Who's in it?
321
739300
1460
Kto w tym jest?
12:20
So, who's in it?
322
740760
1200
Więc kto w nim jest?
12:21
Who's in your favorite movie?
323
741960
1980
Kto jest w twoim ulubionym filmie?
12:23
Um...
324
743940
1220
Hm...
12:25
The story!
325
745160
833
12:25
What's it about?
326
745993
1100
Opowieść! O
czym to jest?
12:28
Oh, it's the one where blah, blah, blah happened.
327
748000
3440
Och, to ten, w którym zdarzyło się bla, bla, bla.
12:31
And finally,
328
751440
1350
I wreszcie,
12:32
when did it come out?
329
752790
2210
kiedy to wyszło?
12:35
Or, maybe it's not out yet.
330
755000
2650
A może jeszcze nie wyszło.
12:37
When is it coming out?
331
757650
2380
Kiedy wychodzi?
12:40
So,
332
760030
833
12:40
write those questions so you don't forget,
333
760863
2197
Więc
napisz te pytania, aby nie zapomnieć, a
12:43
then write the answers.
334
763060
1960
następnie napisz odpowiedzi.
12:45
You'll need those in a moment.
335
765020
1560
Za chwilę będziesz ich potrzebować.
12:46
The final bit of vocabulary I want to show you is,
336
766580
3510
Ostatni fragment słownictwa, który chcę ci pokazać, to
12:50
you know in a movie when you think you know the story,
337
770090
4580
wiesz, w filmie, kiedy myślisz, że znasz historię,
12:54
you think you know who is good and who is bad,
338
774670
3650
myślisz, że wiesz, kto jest dobry, a kto zły,
12:58
but then, at the end... Phew!
339
778320
2680
ale potem, na końcu... Uff!
13:01
There's some shocking information,
340
781000
2110
Są jakieś szokujące informacje,
13:03
or something happens to completely change the story?
341
783110
3960
a może dzieje się coś, co całkowicie zmienia historię?
13:07
Like, (gasps) "Oh, my God!
342
787070
1330
Na przykład (wzdycha) „O mój Boże!
13:08
I thought this was the situation,
343
788400
1730
Myślałem, że taka jest sytuacja,
13:10
but actually, this was the situation the whole time."
344
790130
4190
ale tak naprawdę była to sytuacja przez cały czas”.
13:14
That situation is called a twist.
345
794320
4010
Taka sytuacja nazywa się zwrotem akcji.
13:18
Actually, you know that movie I was in?
346
798330
2067
Właściwie, znasz ten film, w którym byłem?
13:20
"Smells Like Justice"?
347
800397
1703
„Pachnie sprawiedliwością”?
13:22
Yeah, that had a huge twist at the end.
348
802100
2743
Tak, to miało wielki zwrot akcji na końcu.
13:25
I think I can show it.
349
805900
2530
Myślę, że mogę to pokazać.
13:28
I... I can... I can show it to you, yeah.
350
808430
1500
Ja... mogę... mogę ci to pokazać, tak.
13:29
You... You won't tell anyone.
351
809930
1500
Ty... Nikomu nie powiesz. W
13:31
It's fine.
352
811430
1197
porządku.
13:32
(gentle music) - Morning, sleepyhead.
353
812627
1713
(delikatna muzyka) - Dzień dobry, śpiochu.
13:34
I got you some coffee.
354
814340
1900
Przyniosłem ci kawę.
13:36
- Thank you.
355
816240
1554
- Dziękuję.
13:37
(sniffs) Oh.
356
817794
2093
(pociąga nosem) Och.
13:39
You know what this smells like?
357
819887
1586
Wiesz, jak to pachnie?
13:43
- What's that?
358
823480
833
- Co to jest?
13:45
- (sighs) Justice.
359
825577
2710
- (wzdycha) Sprawiedliwość.
13:48
(police sirens wailing) You're under arrest
360
828287
843
(wycie syren policyjnych) Jesteś aresztowany
13:49
for that bank robbery you did.
361
829130
2070
za napad na bank, którego dokonałeś.
13:51
- How did you know?
362
831200
1210
- Skąd wiedziałeś?
13:52
- How did I know?
363
832410
1650
- Skąd wiedziałem?
13:54
Because Justice
364
834060
1370
Bo Sprawiedliwość
13:56
isn't blind.
365
836690
1633
nie jest ślepa.
13:59
- What?
366
839450
833
- Co?
14:01
- Phew!
367
841249
1471
- Uff!
14:02
That is a twist.
368
842720
1410
To jest przekręt.
14:04
That is a twist!
369
844130
1600
To jest przekręt!
14:05
Okay.
370
845730
833
Dobra.
14:06
Now we're gonna play a game,
371
846563
1017
Teraz zagramy w grę,
14:07
and I love this game.
372
847580
1780
a ja kocham tę grę.
14:09
I always play it in my classes,
373
849360
1540
Zawsze gram w to na moich zajęciach
14:10
and we can play it still here on YouTube.
374
850900
3380
i nadal możemy w to grać tutaj, na YouTube.
14:14
Down there, in the comments.
375
854280
1950
Tam, w komentarzach.
14:16
I will describe a movie
376
856230
2740
Opiszę film
14:18
using the vocabulary from today's lesson.
377
858970
3340
używając słownictwa z dzisiejszej lekcji.
14:22
You guess that movie,
378
862310
2400
Odgadujesz ten film,
14:24
and then you describe a different movie,
379
864710
3510
a następnie opisujesz inny film,
14:28
and someone else will guess that movie,
380
868220
2930
a ktoś inny odgadnie ten film
14:31
and so on, and so on.
381
871150
1260
i tak dalej, i tak dalej.
14:32
So, my idea is,
382
872410
1760
Więc mój pomysł jest taki, żeby
14:34
the comments is gonna be full
383
874170
2135
komentarze były pełne
14:36
of descriptions of movies,
384
876305
2595
opisów filmów,
14:38
using the vocabulary from today's lesson.
385
878900
3140
używając słownictwa z dzisiejszej lekcji.
14:42
Mm, okay.
386
882040
1220
Okej.
14:43
I'm thinking of a movie.
387
883260
1350
Myślę o filmie.
14:44
Um...
388
884610
1310
Um...
14:45
You know the one where they go to sleep a lot?
389
885920
3230
Znasz ten, w którym często chodzą spać?
14:49
It's also set on a plane, on a bus, in a van.
390
889150
3773
To także dzieje się w samolocie, autobusie, furgonetce.
14:54
Um, it's got Tom Hardy in it.
391
894430
1933
Um, jest w nim Tom Hardy.
14:57
It's also...
392
897920
833
To także... To
14:58
It's the movie with the guy from "Titanic."
393
898753
2354
film z gościem z "Titanica".
15:02
And, at the end of the movie...
394
902180
3070
A na koniec filmu...
15:05
I'm still not sure if there was a twist or not.
395
905250
2773
Nadal nie jestem pewien, czy był zwrot akcji, czy nie.
15:09
Someone else who understood that movie better than me,
396
909110
3380
Ktoś inny, kto lepiej zrozumiał ten film niż ja,
15:12
maybe you can explain.
397
912490
1200
może mógłbyś wyjaśnić.
15:13
Was that a twist, or no?
398
913690
1270
To był przekręt, czy nie?
15:14
I don't know.
399
914960
1060
Nie wiem.
15:16
Anyway, if you know the movie I'm talking about,
400
916020
2820
W każdym razie, jeśli znasz film, o którym mówię,
15:18
please let me know in the comments,
401
918840
1760
daj mi znać w komentarzach,
15:20
and also,
402
920600
1030
a także
15:21
please feel free to describe your own favorite movie
403
921630
3830
opisz swój ulubiony film,
15:25
for other people to guess.
404
925460
2350
aby inni ludzie mogli go odgadnąć.
15:27
So have fun with that.
405
927810
1320
Więc baw się tym. Do
15:29
I'll see you in the comments,
406
929130
1160
zobaczenia w komentarzach
15:30
and I'll see you in the next class.
407
930290
2248
i do zobaczenia na następnych zajęciach.
15:32
(relaxed music)
408
932538
2667
(relaksująca muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7