I'm IN a MOVIE! - Talk about MOVIES in English!

25,452 views ・ 2021-05-13

Learn English with Papa Teach Me


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
- Hi, everyone.
0
1230
1230
- Ciao a tutti.
00:02
I haven't posted much on this channel
1
2460
2750
Non ho pubblicato molto su questo canale
00:05
for the last few months,
2
5210
1393
negli ultimi mesi,
00:07
but finally I can tell you why that is.
3
7470
3453
ma finalmente posso dirti perché.
00:12
Hollywood put me in a movie.
4
12040
2465
Hollywood mi ha messo in un film.
00:14
(celebratory music) I know! Finally!
5
14505
2025
(musica celebrativa) Lo so! Finalmente!
00:16
It finally happened.
6
16530
1130
Finalmente è successo.
00:17
I'm an actor now.
7
17660
1080
Sono un attore ora.
00:18
It's called "Smells Like Justice."
8
18740
2250
Si intitola "Odora di giustizia".
00:20
It's an action/romance movie.
9
20990
2250
È un film d'azione/romantico.
00:23
It's the best thing on Earth.
10
23240
2310
È la cosa migliore sulla Terra.
00:25
I'm so excited,
11
25550
1390
Sono così eccitato,
00:26
and exclusively for my channel,
12
26940
3080
ed esclusivamente per il mio canale,
00:30
for you guys,
13
30020
1270
per voi ragazzi,
00:31
I can show you the trailer.
14
31290
1450
posso mostrarvi il trailer.
00:32
So,
15
32740
1590
Quindi,
00:34
enjoy.
16
34330
928
divertiti.
00:35
(dramatic music)
17
35258
2332
(musica drammatica)
00:37
- Great job again, Justice.
18
37590
1870
- Ancora un ottimo lavoro, Justice.
00:39
You're the best detective I've ever seen.
19
39460
2520
Sei il miglior detective che abbia mai visto.
00:41
Sure, that toxic spill left you blind,
20
41980
3520
Certo, quella fuoriuscita tossica ti ha lasciato cieco,
00:45
but it also gave you super-smelling ability,
21
45500
2650
ma ti ha anche dato la capacità di avere un super odore,
00:48
so you always find the guy who did it.
22
48150
2440
quindi trovi sempre il tizio che l'ha fatto.
00:50
- Justice, you're the best detective we've ever had.
23
50590
2923
- Giustizia, sei il miglior detective che abbiamo mai avuto.
00:54
Do your thing.
24
54750
1556
Fare ciò che sai fare.
00:56
- (sniffs) The killer is male.
25
56306
1443
- (annusa) L'assassino è maschio.
00:57
(sniffs) 6'2".
26
57749
1491
(annusa) 6'2".
00:59
(sniffs) He's been eating chocolate, no...
27
59240
2980
(annusa) Sta mangiando cioccolato, no...
01:02
Chocolate-covered nuts.
28
62220
2170
01:04
(package crinkling) (nuts crunching)
29
64390
1657
noci ricoperte di cioccolato. "
01:06
(police sirens wailing)
30
66047
833
01:06
- Oh, what?
31
66880
1150
01:08
- We got him.
32
68030
833
01:08
You're under arrest.
33
68863
1070
Sono in arresto.
01:10
- Aw, man.
34
70780
960
- Aw, amico.
01:11
- She always gets her guy. (bullpen cheering, applauding)
35
71740
5000
- Se la prende sempre con il suo uomo. (applauso, applauso)
01:16
- From the taste of the blood,
36
76850
1440
- Dal sapore del sangue,
01:18
I know that the killer was female.
37
78290
2030
so che l'assassino era una donna.
01:20
Red hair.
38
80320
1060
Capelli rossi.
01:21
And she drinks Coke, no...
39
81380
1960
E beve Coca-Cola, no...
01:23
Pepsi, no...
40
83340
1160
Pepsi, no...
01:25
Raspberry Pepsi.
41
85410
1566
Raspberry Pepsi.
01:26
(suspenseful music)
42
86976
1994
(musica piena di suspense)
01:28
(police sirens wailing)
43
88970
2380
(sirene della polizia che piangono)
01:31
- You're under arrest for murder.
44
91350
1963
- Sei in arresto per omicidio.
01:34
- How did you know it was me? (belches)
45
94980
3500
- Come sapevi che ero io? (rutta)
01:38
- Again!
46
98480
1130
- Di nuovo!
01:39
- You're my hero, Justice.
47
99610
1610
- Sei il mio eroe, Justice
01:41
I want to be just like you when I grow up.
48
101220
2363
Voglio essere proprio come te quando sarò grande
01:45
- Justice, you're the best cop I've ever seen.
49
105150
2660
- Justice, sei il miglior poliziotto che abbia mai visto
01:47
You're so talented, I just...
50
107810
1720
Hai così tanto talento, io...
01:50
I admire you so much.
51
110410
2100
ti ammiro così tanto
01:52
- Oh, Jake.
52
112510
970
- Oh, Jake.
01:53
You're so sweet to me.
53
113480
1627
sei così dolce con me
01:55
(gunshot pops)
54
115107
833
01:55
- God damn it, Justice.
55
115940
1480
01:57
You were in the bank at the same time as the robber?
56
117420
2590
02:00
Did you at least get a good sniff?
57
120010
2240
02:02
- He was right in front of me in the bank.
58
122250
1620
la banca. L'ho
02:03
I could smell him.
59
123870
1740
sentito.
02:05
But he dropped his scarf.
60
125610
2248
Ma ha lasciato cadere la sciarpa.
02:07
(sniffs) It smells like coffee.
61
127858
2002
(annusa) Puzza di caffè.
02:09
But everyone drinks coffee.
62
129860
1180
Ma tutti bevono caffè.
02:11
How are we gonna find him?
63
131040
1060
Come lo troveremo?
02:12
This is impossible.
64
132100
1183
Questo è impossibile.
02:14
- Hey. Hey.
65
134130
1053
- EHI. EHI.
02:16
We'll find him.
66
136640
1540
Lo troveremo.
02:18
Together.
67
138180
833
Insieme.
02:21
- Together.
68
141620
833
- Insieme.
02:26
- So, it's really easy to talk about movies.
69
146480
2520
- Quindi, è davvero facile parlare di film.
02:29
All you need are a few expressions
70
149000
1880
Tutto ciò di cui hai bisogno sono alcune espressioni
02:30
and a few pieces of vocabulary.
71
150880
2130
e alcuni pezzi di vocabolario.
02:33
So today,
72
153010
833
02:33
I'll give you those expressions and bits of vocabulary,
73
153843
3257
Quindi oggi
ti darò quelle espressioni e frammenti di vocabolario
02:37
and tell you about some of my favorite movies along the way.
74
157100
4090
e ti parlerò di alcuni dei miei film preferiti lungo la strada.
02:41
For example...
75
161190
1340
Ad esempio...
02:42
This is a book.
76
162530
1130
Questo è un libro.
02:43
But there's a movie of this, too.
77
163660
3260
Ma c'è anche un film su questo.
02:46
Basically, the guy pretends to be an airline pilot
78
166920
3350
Fondamentalmente, il ragazzo finge di essere un pilota di linea
02:50
and steals loads of money from the airline.
79
170270
3230
e ruba un sacco di soldi dalla compagnia aerea.
02:53
Then... What does he do?
80
173500
1330
Poi... Cosa fa?
02:54
He pretends to be a doctor.
81
174830
1650
Finge di essere un dottore.
02:56
He pretends to be a lawyer.
82
176480
1633
Finge di essere un avvocato.
02:59
It's so fascinating,
83
179100
1460
È così affascinante
03:00
and they made this story into a movie.
84
180560
4260
e hanno trasformato questa storia in un film.
03:04
When that happens,
85
184820
1030
Quando ciò accade,
03:05
we can say the movie is based on a book,
86
185850
5000
possiamo dire che il film è basato su un libro
03:11
or, in this case, it's based on a true story.
87
191380
3230
o, in questo caso, è basato su una storia vera.
03:14
And I'm just realizing that, like, half the books I own...
88
194610
4490
E mi sto solo rendendo conto che, tipo, metà dei libri che possiedo...
03:19
I bought them because I saw the movie
89
199100
1730
li ho comprati perché ho visto il film
03:20
and heard the book was good.
90
200830
1500
e ho sentito che il libro era bello.
03:22
Like...
91
202330
833
Tipo...
03:24
I like knowing what the actors look like and sound like,
92
204620
3190
Mi piace sapere come sono e come suonano gli attori,
03:27
because when I read the book, and...
93
207810
2110
perché quando leggo il libro, e...
03:29
Do you do this too?
94
209920
1620
Lo fai anche tu?
03:31
I'm reading what the character says,
95
211540
1670
Sto leggendo quello che dice il personaggio,
03:33
and in my head, it's the actor's voice,
96
213210
2750
e nella mia testa c'è la voce dell'attore,
03:35
and what I'm imagining is that actor playing that role.
97
215960
4290
e quello che immagino è quell'attore che interpreta quel ruolo.
03:40
Anyway, let's talk about the time and place
98
220250
2980
Comunque, parliamo del tempo e del luogo
03:43
of a story in a movie.
99
223230
1580
di una storia in un film.
03:44
For example, "Lord of the Rings."
100
224810
2440
Ad esempio, "Il Signore degli Anelli".
03:47
The movie place is called Middle Earth, right?
101
227250
4343
Il posto del film si chiama Middle Earth, giusto?
03:52
But they made the movie in...
102
232830
2130
Ma hanno girato il film in...
03:54
New Zealand?
103
234960
863
Nuova Zelanda?
03:57
So when we talk about the place or the time
104
237740
3100
Quindi, quando parliamo del luogo o del tempo
04:00
of the story in the movie or the book,
105
240840
3520
della storia nel film o nel libro,
04:04
we say,
106
244360
843
diciamo:
04:06
"It was set in Middle Earth."
107
246797
3593
"Era ambientato nella Terra di Mezzo".
04:10
Now, I have a question for you Tolkien-heads,
108
250390
2230
Ora, ho una domanda per voi appassionati di Tolkien,
04:12
because I know, the, like...
109
252620
1840
perché so che, tipo...
04:14
If you're a fan of "Lord of the Rings,"
110
254460
2280
Se siete fan de "Il Signore degli Anelli",
04:16
then you get, like, super, super into the story, so...
111
256740
4180
allora entrate, tipo, super, super nella storia, quindi ...
04:20
A question for you.
112
260920
890
Una domanda per te.
04:21
Answer me in the comments.
113
261810
2370
Rispondimi nei commenti.
04:24
We're gonna learn about prepositions with this,
114
264180
2300
Con questo impareremo le preposizioni,
04:26
because Middle Earth...
115
266480
2550
perché la Terra di Mezzo...
04:29
I don't know.
116
269030
833
04:29
Is that a planet,
117
269863
2387
non lo so.
È un pianeta
04:32
or is it a place,
118
272250
2820
o è un luogo,
04:35
like an area,
119
275070
1490
come un'area,
04:36
on a planet?
120
276560
1310
su un pianeta?
04:37
Like a country or something.
121
277870
2080
Come un paese o qualcosa del genere.
04:39
So there's a reason I'm asking.
122
279950
1840
Quindi c'è un motivo per cui lo sto chiedendo.
04:41
For example,
123
281790
1010
Ad esempio,
04:42
if Middle Earth is a planet,
124
282800
2720
se la Terra di Mezzo è un pianeta,
04:45
then it's set on Middle Earth.
125
285520
3910
allora è ambientata nella Terra di Mezzo.
04:49
But if Middle Earth is, like, a country
126
289430
2240
Ma se la Terra di Mezzo è, tipo, un paese
04:51
or a continent or whatever,
127
291670
3290
o un continente o qualsiasi altra cosa,
04:54
then it's set in Middle Earth.
128
294960
3230
allora è ambientata nella Terra di Mezzo.
04:58
I think it's in.
129
298190
1770
Penso che sia dentro.
04:59
I don't know.
130
299960
833
Non lo so.
05:00
And it's the same verb when you talk
131
300793
1687
Ed è lo stesso verbo quando parli
05:02
about the time of the story.
132
302480
1810
del tempo della storia.
05:04
So "Lord of the Rings"...
133
304290
2110
Quindi "Il Signore degli Anelli"...
05:06
When was "Lord of the Rings" set?
134
306400
2330
Quando è stato ambientato "Il Signore degli Anelli"?
05:08
Is it set in the past,
135
308730
2580
È ambientato nel passato,
05:11
but, like, a fantasy past?
136
311310
2100
ma, tipo, in un passato fantasy?
05:13
I don't know.
137
313410
1340
Non lo so.
05:14
Is it set today, but on another planet?
138
314750
2920
È ambientato oggi, ma su un altro pianeta?
05:17
I don't know!
139
317670
833
Non lo so!
05:18
Please educate me.
140
318503
1697
Per favore, istruiscimi.
05:20
And again, the preposition will change,
141
320200
2150
E ancora, la preposizione cambierà,
05:22
depending on the time.
142
322350
1890
a seconda del tempo.
05:24
So, is it set today?
143
324240
2910
Allora, è ambientato oggi?
05:27
No preposition.
144
327150
880
Nessuna preposizione.
05:28
Is it set in the future?
145
328030
1870
È ambientato nel futuro?
05:29
In the past?
146
329900
1460
Nel passato?
05:31
On a Tuesday?
147
331360
1530
Di martedì?
05:32
But the location where they made the movie,
148
332890
3030
Ma il luogo in cui hanno girato il film,
05:35
we can just say
149
335920
1010
possiamo solo dire che è stato
05:39
it was made, shot, or filmed
150
339970
2980
girato, girato o girato
05:42
in New Zealand, in this case.
151
342950
2430
in Nuova Zelanda, in questo caso.
05:45
Again, that preposition will change.
152
345380
2560
Di nuovo, quella preposizione cambierà. La
05:47
New Zealand is a country, so "in."
153
347940
3480
Nuova Zelanda è un paese, quindi "in".
05:51
In New Zealand.
154
351420
1420
In Nuova Zelanda.
05:52
It was shot in England.
155
352840
1870
È stato girato in Inghilterra.
05:54
Now, all three of these verbs are equally correct,
156
354710
3420
Ora, tutti e tre questi verbi sono ugualmente corretti,
05:58
but "made" is the most common.
157
358130
3480
ma "fatto" è il più comune.
06:01
It's the most frequently used to talk about this.
158
361610
3750
È l'uso più frequente per parlare di questo.
06:05
So let's practice this.
159
365360
2240
Quindi esercitiamoci.
06:07
Mm, you tell me.
160
367600
1280
Mmm, dimmi tu.
06:08
Which famous movie was made in your country?
161
368880
4460
Quale film famoso è stato girato nel tuo paese?
06:13
To talk about the story of a movie, you just say,
162
373340
2947
Per parlare della storia di un film, basta dire:
06:16
"Mm. It's about... Story."
163
376287
3803
"Mm. Si tratta di... Storia".
06:20
For example, "Lord of the Rings" is about...
164
380090
3770
Ad esempio, "Il Signore degli Anelli" parla di...
06:23
Uh, what?
165
383860
833
Uh, cosa?
06:24
Three dudes that want to throw a ring...
166
384693
5000
Tre tizi che vogliono lanciare un anello...
06:29
Something?
167
389700
1407
Qualcosa?
06:31
"Lord of the Rings" is about three guys
168
391107
2203
"Il Signore degli Anelli" parla di tre ragazzi che
06:33
walking for nine hours,
169
393310
1670
camminano per nove ore,
06:34
and not much happens.
170
394980
2547
e non succede molto.
06:37
"Lord of the Rings" is about three short guys
171
397527
3163
"Il Signore degli Anelli" parla di tre ragazzi bassi
06:40
who want to fight a mountain with an eye on it.
172
400690
2743
che vogliono combattere una montagna tenendo d'occhio.
06:44
Again, I don't know "Lord of the Rings."
173
404370
2250
Di nuovo, non conosco "Il Signore degli Anelli".
06:46
Please educate me.
174
406620
1790
Per favore, istruiscimi.
06:48
You know one of my favorite movies?
175
408410
1670
Conosci uno dei miei film preferiti?
06:50
Um...
176
410080
1130
Ehm...
06:51
I'll give you clues.
177
411210
1160
ti darò degli indizi.
06:52
You guess my favorite movie.
178
412370
1480
Indovina il mio film preferito.
06:53
One of my favorite movies.
179
413850
1560
Uno dei miei film preferiti.
06:55
Um, it's set in America.
180
415410
2260
Ehm, è ambientato in America.
06:57
I don't know where.
181
417670
1210
non so dove.
06:58
I think it's set, like, in the 90s.
182
418880
3113
Penso che sia ambientato, tipo, negli anni '90.
07:03
It's about a group of toys who lose their new friend,
183
423360
4520
Parla di un gruppo di giocattoli che perdono il loro nuovo amico
07:07
and they have to go and rescue him.
184
427880
2090
e devono andare a salvarlo.
07:09
And it's got Tom Hanks in it.
185
429970
2000
E c'è Tom Hanks dentro.
07:11
He plays Woody, the main character.
186
431970
2880
Interpreta Woody, il personaggio principale.
07:14
Of course, everyone knows.
187
434850
1470
Certo, lo sanno tutti.
07:16
It's "Toy Story."
188
436320
960
È "Toy Story".
07:17
It's, like, one of the best movies ever.
189
437280
3200
È, tipo, uno dei migliori film di sempre.
07:20
But how do we talk about the actors in the movie
190
440480
3280
Ma come parliamo degli attori nel film
07:23
and the characters they play?
191
443760
2440
e dei personaggi che interpretano?
07:26
So a lot of my students ask,
192
446200
1877
Quindi molti dei miei studenti chiedono:
07:28
"Can I say
193
448077
833
"Posso dire che ha come
07:31
it stars Tom Hanks?"
194
451710
2760
protagonista Tom Hanks?"
07:34
You can, but honestly, in conversation, you won't say this.
195
454470
4710
Puoi, ma onestamente, durante una conversazione, non lo dirai.
07:39
We would just say,
196
459180
1697
Dicevamo solo:
07:40
"Oh? 'Toy Story,' yeah.
197
460877
1683
"Oh? 'Toy Story', sì.
07:42
It's got Tom Hanks."
198
462560
1520
Ha Tom Hanks".
07:44
As an option, you could say,
199
464080
1637
Come opzione, potresti dire:
07:45
"It's got Tom Hanks in it."
200
465717
1753
"C'è Tom Hanks".
07:47
The "in it" is an option.
201
467470
2060
Il "in esso" è un'opzione.
07:49
You don't have to use it,
202
469530
1160
Non devi usarlo,
07:50
but it's common to put them in the sentence.
203
470690
3990
ma è comune inserirli nella frase.
07:54
So just remember,
204
474680
1210
Quindi ricorda,
07:55
for conversation,
205
475890
2130
per la conversazione,
07:58
which is 90% of our communication,
206
478020
3250
che è il 90% della nostra comunicazione,
08:01
use that one.
207
481270
1530
usa quella.
08:02
But if you are a movie critic,
208
482800
2130
Ma se sei un critico cinematografico,
08:04
if you're reviewing a movie, for example,
209
484930
2560
se stai recensendo un film, per esempio,
08:07
you're writing an article about this movie,
210
487490
2470
stai scrivendo un articolo su questo film,
08:09
or... I don't know.
211
489960
1470
o... non lo so.
08:11
An announcement for a movie.
212
491430
2040
Un annuncio per un film. Sai
08:13
You know? Something official.
213
493470
1800
? Qualcosa di ufficiale.
08:15
Then you would use "it stars."
214
495270
3890
Quindi useresti "è protagonista".
08:19
So, in "Toy Story," Tom Hanks,
215
499160
2790
Quindi, in "Toy Story", Tom Hanks,
08:21
his character is Woody.
216
501950
1983
il suo personaggio è Woody.
08:25
And the verb we use is
217
505960
1790
E il verbo che usiamo è
08:28
"play."
218
508727
873
"giocare".
08:29
But, he/she/it.
219
509600
1470
Ma lui/lei.
08:31
Remember that "S."
220
511070
1307
Ricorda che "S."
08:33
He plays Woody.
221
513320
1550
Interpreta Woody.
08:34
Okay, I just thought of something.
222
514870
1960
Ok, ho solo pensato a una cosa.
08:36
I did a lesson on this the other day,
223
516830
2730
Ho fatto una lezione su questo l'altro giorno
08:39
and one of my students asked this question.
224
519560
3227
e uno dei miei studenti ha fatto questa domanda.
08:42
"Can I say Tom Hanks appears
225
522787
2853
"Posso dire che appare Tom Hanks
08:45
or that Tom Hanks appears in it?"
226
525640
1977
o che Tom Hanks appare in esso?"
08:48
Grammatically, yes,
227
528520
1390
Grammaticamente sì,
08:49
but in conversation, it doesn't sound natural.
228
529910
2710
ma in una conversazione non suona naturale.
08:52
Well,
229
532620
1370
Beh,
08:53
I mean,
230
533990
1370
voglio dire,
08:55
again, it just sort of has that feeling.
231
535360
2680
di nuovo, ha proprio quella sensazione. Sai
08:58
You know?
232
538040
833
08:58
It feels too technical, too official, too formal
233
538873
2717
?
Sembra troppo tecnico, troppo ufficiale, troppo formale
09:01
for conversation.
234
541590
1060
per una conversazione.
09:02
So if you're talking about the actor,
235
542650
2930
Quindi, se stai parlando dell'attore,
09:05
just say this.
236
545580
1017
dillo e basta.
09:06
"It's got Tom Hanks in it."
237
546597
1463
"C'è Tom Hanks dentro."
09:08
When we can't remember
238
548060
2100
Quando non riusciamo a ricordare in
09:10
which other movies or TV shows
239
550160
2580
quali altri film o programmi TV
09:12
that actor has been in,
240
552740
1870
è stato quell'attore,
09:14
or we're trying to remind someone,
241
554610
2527
o stiamo cercando di ricordare a qualcuno:
09:17
"Oh, you know this actor.
242
557137
1413
"Oh, conosci questo attore.
09:18
You know, from this other movie?"
243
558550
2650
Sai, da quest'altro film?"
09:21
That kind of thing.
244
561200
1023
Quel genere di cose.
09:25
"Who's Tom Hanks?"
245
565627
1380
"Chi è Tom Hanks?"
09:27
"You don't know Tom Hanks?
246
567007
1443
"Non conosci Tom Hanks?
09:28
Tom Hanks,
247
568450
1400
Tom Hanks,
09:29
he's the one from..."
248
569850
2250
è quello di..."
09:32
Which other movie?
249
572100
920
Quale altro film?
09:33
Ooh!
250
573020
833
09:33
He's in this one.
251
573853
1017
oh!
Lui è in questo.
09:34
So we'll usually say,
252
574870
1487
Quindi di solito diciamo:
09:36
"He or she is the one
253
576357
2413
"Lui o lei è quello
09:38
from blah, blah, blah."
254
578770
1930
di blah, blah, blah".
09:40
The one... It doesn't matter.
255
580700
1640
Quello... Non importa.
09:42
Male, female, whatever.
256
582340
2040
Maschio, femmina, qualunque cosa.
09:44
One.
257
584380
1250
Uno.
09:45
It's easy.
258
585630
1240
È facile.
09:46
Or, really simply, you could just say,
259
586870
2337
Oppure, molto semplicemente, potresti semplicemente dire:
09:49
"You know...
260
589207
923
"Sai...
09:52
You know, the guy from..."
261
592500
1790
sai, il ragazzo di..."
09:54
What's another Tom Hanks movie?
262
594290
1727
Qual è un altro film di Tom Hanks?
09:56
"Toy Story 2"!
263
596017
1972
"Giocattolo Story 2"!
09:57
(laughing) I don't know.
264
597989
1941
(ridendo) Non lo so.
09:59
You can use that as well.
265
599930
1927
Puoi usare anche quello.
10:01
"The one from," "the guy from," "the girl from"...
266
601857
2883
"Quello di", "il ragazzo di", "la ragazza di"...
10:04
Whatever you want.
267
604740
1340
Qualunque cosa tu voglia.
10:06
And yeah, again, you could say,
268
606080
1347
E sì, di nuovo, potresti dire:
10:07
"Oh, he appeared in this other movie."
269
607427
3673
"Oh, è apparso in quest'altro film".
10:11
But again, in conversation, it's less common.
270
611100
3680
Ma ancora una volta, nella conversazione, è meno comune.
10:14
Not wrong, just less common.
271
614780
2273
Non sbagliato, solo meno comune.
10:18
Hmm. Also.
272
618020
1320
Hmm. Anche.
10:19
When you are trying to remember
273
619340
2360
Quando stai cercando di ricordare
10:21
the name of a TV show or a movie,
274
621700
2630
il nome di un programma TV o di un film,
10:24
or if you're trying to remind someone
275
624330
3040
o se stai cercando di ricordare a qualcuno
10:27
about a certain movie or a TV show,
276
627370
3110
un certo film o un programma TV,
10:30
you can use these expressions.
277
630480
1833
puoi usare queste espressioni.
10:34
If you want to explain the story in a very general way,
278
634620
4427
Se vuoi spiegare la storia in modo molto generale,
10:39
"It's the one where..."
279
639047
2403
"È quello in cui..."
10:41
In this case, "the one" is the movie.
280
641450
2760
In questo caso, "quello" è il film.
10:44
So, "It's the movie where blah, blah, blah happened."
281
644210
4920
Quindi, "È il film in cui è successo bla, bla, bla".
10:49
For example,
282
649130
833
10:49
see if you can guess which movie I'm talking about.
283
649963
2627
Ad esempio,
vedi se riesci a indovinare di quale film sto parlando.
10:52
So, you know this movie.
284
652590
1920
Quindi, conosci questo film.
10:54
It's the one where
285
654510
1970
È quello in cui
10:56
they go to space and something bad happens.
286
656480
3820
vanno nello spazio e succede qualcosa di brutto.
11:00
You don't know the movie?
287
660300
833
Non conosci il film?
11:01
Okay, so...
288
661133
1077
Ok, quindi...
11:02
You know the one...
289
662210
1460
Sai quello...
11:03
Again, the movie.
290
663670
1410
Di nuovo, il film.
11:05
The one with the guy
291
665080
1800
Quello con il tizio
11:06
who makes potatoes out of his own poo?
292
666880
4120
che fa le patate con la sua stessa cacca?
11:11
Do you know the movie yet?
293
671000
1740
Conosci già il film?
11:12
I think it came out a few years ago.
294
672740
2870
Credo sia uscito qualche anno fa.
11:15
The movie, not the poo.
295
675610
1400
Il film, non la cacca.
11:17
So two things.
296
677010
1070
Quindi due cose.
11:18
One, the movie was "The Martian."
297
678080
2180
Uno, il film era "The Martian".
11:20
Congratulations if you guessed correctly.
298
680260
2320
Congratulazioni se hai indovinato correttamente.
11:22
And number two,
299
682580
1550
E numero due,
11:24
when we talk about the release date of the movie,
300
684130
4440
quando parliamo della data di uscita del film,
11:28
we use the phrasal verb "come out."
301
688570
3100
usiamo il phrasal verb "come out".
11:31
So in the case of "The Martian,"
302
691670
2307
Quindi, nel caso di "The Martian",
11:35
that came out in 2015.
303
695880
3400
uscito nel 2015.
11:39
Really that long ago?
304
699280
1130
Davvero tanto tempo fa?
11:40
Wow.
305
700410
833
Oh.
11:41
And if there's a new movie coming in the future,
306
701243
2747
E se c'è un nuovo film in arrivo in futuro,
11:43
you can say, "It's coming out in a few months."
307
703990
4507
puoi dire: " Uscirà tra qualche mese".
11:48
"It's coming out next year."
308
708497
1270
"Esce l'anno prossimo."
11:49
"It's coming out in summer."
309
709767
2633
"Esce in estate."
11:52
Whatever.
310
712400
833
Qualunque cosa.
11:53
So I'm really excited about "Black Widow."
311
713233
3057
Quindi sono davvero entusiasta di "Black Widow".
11:56
When's that coming out?
312
716290
1850
Quando esce?
11:58
I think it's coming out in summer.
313
718140
1510
Penso che uscirà in estate.
11:59
I'm not sure.
314
719650
1690
Non sono sicuro.
12:01
Some common questions that we might ask.
315
721340
3400
Alcune domande comuni che potremmo porre.
12:04
Um... Okay.
316
724740
1570
Ehm... Ok.
12:06
Think of your favorite movie.
317
726310
2750
Pensa al tuo film preferito.
12:09
I want you to write this question and then write the answer.
318
729060
3616
Voglio che tu scriva questa domanda e poi scrivi la risposta.
12:12
So, in your favorite movie, who are the actors?
319
732676
4474
Quindi, nel tuo film preferito, chi sono gli attori?
12:17
Who has it got in it?
320
737150
2150
Chi ce l'ha dentro?
12:19
Who's in it?
321
739300
1460
Chi c'è dentro?
12:20
So, who's in it?
322
740760
1200
Quindi, chi c'è dentro?
12:21
Who's in your favorite movie?
323
741960
1980
Chi c'è nel tuo film preferito?
12:23
Um...
324
743940
1220
Ehm...
12:25
The story!
325
745160
833
12:25
What's it about?
326
745993
1100
La storia! In
cosa consiste?
12:28
Oh, it's the one where blah, blah, blah happened.
327
748000
3440
Oh, è quello in cui è successo bla, bla, bla.
12:31
And finally,
328
751440
1350
E infine,
12:32
when did it come out?
329
752790
2210
quando è uscito?
12:35
Or, maybe it's not out yet.
330
755000
2650
O forse non è ancora uscito.
12:37
When is it coming out?
331
757650
2380
Quando uscirà?
12:40
So,
332
760030
833
12:40
write those questions so you don't forget,
333
760863
2197
Quindi,
scrivi quelle domande in modo da non dimenticare,
12:43
then write the answers.
334
763060
1960
poi scrivi le risposte. Ne
12:45
You'll need those in a moment.
335
765020
1560
avrai bisogno tra un attimo.
12:46
The final bit of vocabulary I want to show you is,
336
766580
3510
L'ultimo pezzo di vocabolario che voglio mostrarti è,
12:50
you know in a movie when you think you know the story,
337
770090
4580
sai in un film quando pensi di conoscere la storia,
12:54
you think you know who is good and who is bad,
338
774670
3650
pensi di sapere chi è buono e chi è cattivo,
12:58
but then, at the end... Phew!
339
778320
2680
ma poi, alla fine... Uff!
13:01
There's some shocking information,
340
781000
2110
Ci sono informazioni scioccanti
13:03
or something happens to completely change the story?
341
783110
3960
o succede qualcosa che cambia completamente la storia?
13:07
Like, (gasps) "Oh, my God!
342
787070
1330
Tipo, (sussulta) "Oh, mio ​​Dio!
13:08
I thought this was the situation,
343
788400
1730
Pensavo che questa fosse la situazione,
13:10
but actually, this was the situation the whole time."
344
790130
4190
ma in realtà, questa era la situazione per tutto il tempo."
13:14
That situation is called a twist.
345
794320
4010
Questa situazione si chiama colpo di scena.
13:18
Actually, you know that movie I was in?
346
798330
2067
In realtà, sai quel film in cui ero?
13:20
"Smells Like Justice"?
347
800397
1703
"Odora di giustizia"?
13:22
Yeah, that had a huge twist at the end.
348
802100
2743
Sì, alla fine ha avuto un enorme colpo di scena.
13:25
I think I can show it.
349
805900
2530
Penso di poterlo mostrare.
13:28
I... I can... I can show it to you, yeah.
350
808430
1500
Io... posso... posso mostrartelo, sì.
13:29
You... You won't tell anyone.
351
809930
1500
Tu... non lo dirai a nessuno. Va
13:31
It's fine.
352
811430
1197
bene.
13:32
(gentle music) - Morning, sleepyhead.
353
812627
1713
(musica dolce) - Buongiorno, dormiglione.
13:34
I got you some coffee.
354
814340
1900
Ti ho preso un caffè.
13:36
- Thank you.
355
816240
1554
- Grazie.
13:37
(sniffs) Oh.
356
817794
2093
(annusa) Oh.
13:39
You know what this smells like?
357
819887
1586
Sai che odore ha?
13:43
- What's that?
358
823480
833
- Che cos'è?
13:45
- (sighs) Justice.
359
825577
2710
- (sospira) Giustizia.
13:48
(police sirens wailing) You're under arrest
360
828287
843
(ululato delle sirene della polizia) Sei in arresto
13:49
for that bank robbery you did.
361
829130
2070
per quella rapina in banca che hai commesso.
13:51
- How did you know?
362
831200
1210
- Come lo hai saputo?
13:52
- How did I know?
363
832410
1650
- Come lo sapevo?
13:54
Because Justice
364
834060
1370
Perché la Giustizia
13:56
isn't blind.
365
836690
1633
non è cieca.
13:59
- What?
366
839450
833
- Che cosa?
14:01
- Phew!
367
841249
1471
- Uff!
14:02
That is a twist.
368
842720
1410
Questa è una svolta.
14:04
That is a twist!
369
844130
1600
Questa è una svolta!
14:05
Okay.
370
845730
833
Va bene.
14:06
Now we're gonna play a game,
371
846563
1017
Adesso faremo un gioco,
14:07
and I love this game.
372
847580
1780
e adoro questo gioco. Lo
14:09
I always play it in my classes,
373
849360
1540
suono sempre nelle mie lezioni
14:10
and we can play it still here on YouTube.
374
850900
3380
e possiamo suonarlo ancora qui su YouTube.
14:14
Down there, in the comments.
375
854280
1950
Laggiù, nei commenti.
14:16
I will describe a movie
376
856230
2740
Descriverò un film
14:18
using the vocabulary from today's lesson.
377
858970
3340
usando il vocabolario della lezione di oggi.
14:22
You guess that movie,
378
862310
2400
Indovina quel film,
14:24
and then you describe a different movie,
379
864710
3510
e poi descrivi un film diverso,
14:28
and someone else will guess that movie,
380
868220
2930
e qualcun altro indovinerà quel film,
14:31
and so on, and so on.
381
871150
1260
e così via, e così via.
14:32
So, my idea is,
382
872410
1760
Quindi, la mia idea è che
14:34
the comments is gonna be full
383
874170
2135
i commenti saranno pieni
14:36
of descriptions of movies,
384
876305
2595
di descrizioni di film,
14:38
using the vocabulary from today's lesson.
385
878900
3140
usando il vocabolario della lezione di oggi.
14:42
Mm, okay.
386
882040
1220
Mm, va bene.
14:43
I'm thinking of a movie.
387
883260
1350
Sto pensando a un film.
14:44
Um...
388
884610
1310
Ehm...
14:45
You know the one where they go to sleep a lot?
389
885920
3230
Hai presente quello in cui vanno a dormire molto?
14:49
It's also set on a plane, on a bus, in a van.
390
889150
3773
È anche ambientato su un aereo, su un autobus, su un furgone.
14:54
Um, it's got Tom Hardy in it.
391
894430
1933
C'è Tom Hardy dentro.
14:57
It's also...
392
897920
833
E' anche... E'
14:58
It's the movie with the guy from "Titanic."
393
898753
2354
il film con il tizio di "Titanic".
15:02
And, at the end of the movie...
394
902180
3070
E, alla fine del film...
15:05
I'm still not sure if there was a twist or not.
395
905250
2773
non sono ancora sicuro se ci sia stato un colpo di scena o no.
15:09
Someone else who understood that movie better than me,
396
909110
3380
Qualcun altro che ha capito quel film meglio di me,
15:12
maybe you can explain.
397
912490
1200
forse puoi spiegarmi.
15:13
Was that a twist, or no?
398
913690
1270
È stato un colpo di scena o no?
15:14
I don't know.
399
914960
1060
Non lo so.
15:16
Anyway, if you know the movie I'm talking about,
400
916020
2820
Ad ogni modo, se conosci il film di cui sto parlando,
15:18
please let me know in the comments,
401
918840
1760
fammelo sapere nei commenti
15:20
and also,
402
920600
1030
e, inoltre,
15:21
please feel free to describe your own favorite movie
403
921630
3830
sentiti libero di descrivere il tuo film preferito
15:25
for other people to guess.
404
925460
2350
affinché gli altri lo indovinino.
15:27
So have fun with that.
405
927810
1320
Quindi divertiti con quello.
15:29
I'll see you in the comments,
406
929130
1160
Ci vediamo nei commenti
15:30
and I'll see you in the next class.
407
930290
2248
e ci vediamo nella prossima lezione.
15:32
(relaxed music)
408
932538
2667
(musica rilassata)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7