"You HAD better" / You'D better"... What?

82,509 views ・ 2019-12-02

Learn English with Papa Teach Me


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

(ringhiando)
(musica giocosa)
(ringhiando)
00:05
Mate, your girlfriend looks like she wants to eat me. Is she all right?
0
5799
2810
- Amico, sembra che la tua ragazza voglia mangiarmi. Sta
bene?
00:10
She's fine! We've never seen a hungry girlfriend before
1
10120
3051
Sta bene, non hai mai visto una ragazza affamata prima?
00:13
She just needs pizza
2
13171
1109
Ha solo bisogno di pizza.
(ringhiando)
00:16
No mate, I've seen a hungry girlfriend
3
16029
2251
No, amico, ho visto una ragazza affamata.
00:18
That is something else
4
18280
889
Questo è qualcos'altro.
(ringhiando)
00:21
We should make her a pizza then because she's.. she's really scary.
5
21369
3771
Beh, allora dovremmo farle una pizza,
perché è davvero spaventosa.
00:25
Yeah in a minute
6
25140
869
Sì, lo farò tra un minuto.
00:26
How could he say that in a different way?
7
26800
2700
Come poteva dirlo in modo diverso?
00:29
Could he add more meaning to it?
8
29880
1820
Potrebbe aggiungere altro significato? Per
00:32
First let's look at that word should
9
32349
2090
prima cosa, diamo un'occhiata a quella parola, dovrebbe.
00:35
Some of my students think that "should" is the same as "must"
10
35200
5600
Alcuni dei miei studenti pensano che dovrebbe essere uguale a dovere.
00:40
No
11
40800
740
00:41
Should it's not a rule. It's not an obligation
12
41800
2480
No, dovrebbe, non è una regola, non è un obbligo.
00:45
You're giving advice
13
45040
1980
Stai dando consigli.
00:47
You're just saying: this is a good idea
14
47320
3900
Stai solo dicendo che questa è una buona idea.
00:52
For example
15
52640
780
Ad esempio, se il tuo amico ha un taglio sulla gamba.
00:55
If your friend has a cut on his leg, it's bleeding
16
55080
3260
Sta sanguinando, ma inizia a diventare
00:58
But it starts to turn green, or blue, or purple
17
58340
4500
verde o blu o viola o nero.
01:03
or black.
18
63180
860
01:04
Maybe you'll say this:
19
64040
1299
Forse dirai questo.
01:07
You should see a doctor
20
67479
2000
Dovresti vedere un dottore.
01:09
It's a good idea to see a doctor
21
69520
2780
È una buona idea vedere un dottore.
01:12
Again, It's not an obligation
22
72300
2140
Ripeto, non è un obbligo.
01:14
It's not "you MUST see the doctor, you HAVE to"
23
74440
3460
Non lo è, devi vedere il dottore, devi.
01:17
It's not that. No
24
77900
1560
Non è questo, no, stai dando consigli, tutto qui.
01:19
You're giving advice. That's it
25
79460
1760
01:21
If you use the negative "Shouldn't"
26
81500
2560
Se usi il negativo, non dovresti,
01:24
That just means it's a bad idea.
27
84060
2640
significa solo che è una cattiva idea.
01:26
Hmm. Maybe don't do this. That's my advice
28
86700
3880
Mm, forse non farlo, questo è il mio consiglio.
01:33
For example
29
93820
1120
01:34
You shouldn't try to sneeze with your eyes open
30
94940
3440
Ad esempio, non dovresti provare a starnutire
con gli occhi aperti.
01:38
If you don't know, a sneeze is the "Atchu" thing
31
98380
3620
Se non lo sai, uno starnuto è la cosa (imita lo starnuto).
01:42
Is that true? I don't know
32
102000
2220
È vero?
Non lo so, non può essere vero, perché dovrebbe essere un male?
01:44
That can't be true
33
104220
1140
01:45
Why would that be bad?
34
105520
2000
(il pepe scoppia)
(annusa)
01:56
I tried
35
116500
1040
Ci ho provato.
01:58
And of course, the question form is like this
36
118400
2560
E ovviamente il modulo della domanda è così.
Dovrei indossarlo al funerale?
È carino, vero?
02:06
So, okay. Let's change the word "Should"
37
126049
3200
Quindi, ok, cambiamo la parola dovrebbe.
02:09
We can use "had better" to replace "should"
38
129860
4580
Possiamo usare, meglio, per sostituire dovrebbe.
02:14
It basically means the same thing and
39
134440
2800
Fondamentalmente significa la stessa cosa
e grammaticalmente funziona allo stesso modo.
02:17
grammatically, it works the same
40
137300
1740
02:19
The verb after, should be the infinitive verb
41
139040
3660
Il verbo after dovrebbe essere il verbo all'infinito,
02:23
The original verb without "to"
42
143320
3460
il verbo originale senza to.
02:27
For example
43
147200
760
02:27
A positive sentence could be this:
44
147960
2380
Ad esempio, una frase positiva potrebbe essere questa.
Oh, domani è il compleanno di tua madre.
Faresti meglio a comprarle qualcosa di carino.
(singhiozzando)
Oh, amico, faresti meglio a non nominare sua madre.
Ha lasciato suo padre ieri, per me.
OH.
È piuttosto triste.
02:45
So "had better" very useful, but not as common as "should"
45
165480
4620
Quindi, era meglio, molto utile, ma non così comune come dovrebbe.
02:50
So when should I use "had better" and not "should"
46
170870
5239
Quindi quando dovrei usare had better e non dovrei?
Hmm, beh, lo ascolterai principalmente e lo userai,
02:56
Well, you'll mostly hear it and use it, when there's some urgency
47
176320
6080
quando c'è un po' di urgenza.
03:02
So you should do this, but quickly. Come on! Now!
48
182660
4420
Quindi, dovresti farlo, ma velocemente.
Andiamo ora.
03:07
for example
49
187500
660
Ad esempio,
Ah, sono le due del pomeriggio.
Sarà meglio che mi alzi, oggi mi sposo.
03:19
Or when it's like if you don't do the thing
50
199780
3500
O quando è come se non lo fai,
03:23
Something bad will happen
51
203800
1660
succederà qualcosa di brutto.
03:27
For example if your friend has to go to the airport
52
207880
3440
Ad esempio, se il tuo amico deve andare all'aeroporto,
03:31
But he's sitting there playing on his phone
53
211400
2620
ma è seduto lì a giocare al telefono,
03:34
like I do all the time
54
214020
1880
come faccio sempre io,
03:35
you might say
55
215900
1180
potresti dire, faresti meglio ad andartene,
03:37
You'd better leave
56
217660
2000
03:39
because if you don't...
57
219829
2000
perché se non lo fai,
03:44
You'll miss your flight
58
224329
1551
ti perderai il tuo volo.
03:45
something bad will happen
59
225880
1540
Accadrà qualcosa di brutto.
03:47
Also, some of you are thinking
60
227420
1980
Inoltre, alcuni di voi stanno pensando,
03:49
if I'm late for my flight, or bus, or train
61
229400
4060
ah, se sono in ritardo per il mio volo, o autobus, o treno,
03:54
Shouldn't I say lose my flight? Lose my train? Lose my bus?
62
234700
4460
non dovrei dire, perdo il mio volo, perdo il mio treno, perdo il mio autobus?
03:59
Nope
63
239160
700
No, il verbo è perdere.
04:00
The verb is miss
64
240139
1621
04:01
You miss your flight, miss your bus, miss your train.
65
241760
3760
Perdi il volo, perdi l'autobus, perdi il treno.
04:05
It could be a threat
66
245520
999
Potrebbe essere una minaccia, come ad esempio,
04:07
like for example
67
247060
2000
dov'è il mio denaro?
Faresti meglio a pagarmi domani,
o ti ammazzo il pesce.
04:19
So, in this case, it's like a threat
68
259380
2000
Quindi in questo caso è come una minaccia.
04:21
If you don't do it
69
261380
1840
Se non lo fai, succederà qualcosa di brutto.
04:23
Something bad will happen
70
263220
2000
04:25
Notice how in all of these situations
71
265310
2450
Nota come in tutte queste situazioni
04:27
I'm not saying you had better
72
267760
3060
non sto dicendo che stavi meglio.
04:30
No. I'm using the contraction
73
270820
2040
No, sto usando la contrazione, faresti meglio.
04:34
that's because in speech the contraction is always best
74
274240
3740
Questo perché nel parlato la contrazione è sempre la migliore,
04:38
Unless you want to really emphasize something
75
278660
4360
a meno che tu non voglia davvero enfatizzare qualcosa,
04:43
Make it sound strong
76
283020
1700
farlo sembrare forte.
04:44
then you might say
77
284860
2580
Allora potresti dire,
faresti meglio a non mangiare la mia pizza.
04:51
Yeah, pretty much
78
291220
960
Ma sì, praticamente usiamo sempre solo la contrazione.
04:52
We always just use the contraction
79
292180
2800
04:54
you'd - I'd - we'd
80
294980
1700
Tu, io, noi.
04:56
In fact, actually, we often drop the "had" in speaking
81
296680
5020
In effetti, in realtà spesso abbandoniamo il discorso
05:01
and casual writing like with your friends
82
301700
2960
e la scrittura casuale, come con i tuoi amici.
05:05
Don't write it in an exam. That would be bad.
83
305270
3430
Non scriverlo in un esame, sarebbe male.
05:08
But in spoken English, it's fine. Don't worry about it.
84
308700
4180
Ma nell'inglese parlato va bene, non ti preoccupare.
Ooh, è meglio che vada, è tardi.
05:15
I need to talk about pronunciation because
85
315660
2520
Devo parlare della pronuncia perché,
05:18
Maybe you noticed
86
318380
1800
forse hai notato, ho appena detto meglio, è meglio che vada.
05:20
I just said better. "I better go"
87
320180
3280
05:23
And I pronounced the "T" like a "Duh"
88
323460
3040
E ho pronunciato la T come un duh.
05:26
That's like American English... Bleh
89
326500
2680
È come l'inglese americano, blah.
05:29
But actually, when you say "I better", "you better"
90
329180
2860
Ma in realtà, quando dici, io meglio, tu meglio,
05:32
You have three ways to pronounce it.
91
332780
2100
hai tre modi per pronunciarlo.
05:34
"I better" it's fine.
92
334880
2080
Meglio, va bene, meglio, va bene lo stesso.
05:36
"I better" that's fine as well
93
336960
1900
05:39
"I better" as a glottal T, and also that is fine
94
339500
3160
Meglio, è una T glottale, e anche quella va bene.
05:42
So, of course you've got "I better"
95
342770
2310
Quindi ovviamente hai, io meglio.
05:45
[singing Eminem]
96
345080
3540
♪ Faresti meglio a perderti nella musica ♪
♪ Il momento, lo possiedi ♪
Mi dispiace, signore, devo smetterla, mi dispiace.
Non solo il tuo modo di cantare è terribile,
ma io sono la polizia del copyright di YouTube.
Non posso permetterti di cantare ancora Eminem, giusto?
Cosa veramente?
Mi stavo divertendo.
Bene, è un no definitivo?
Beh, meglio di no.
06:05
So your reply, if the context is obvious
97
365479
3920
(sospira) Quindi la tua risposta, se il contesto è ovvio,
06:10
Can just be
98
370100
1420
può essere semplicemente, faresti meglio a non farlo.
06:14
You could drop the "had"
99
374300
1680
Potresti lasciar perdere.
Faresti meglio a non.
06:18
Or... Even
100
378200
1600
O anche, hmm, meglio di no, va
06:22
That's fine too
101
382620
920
bene anche questo.
06:23
So write your own examples
102
383980
1900
Quindi scrivi i tuoi esempi, i tuoi consigli,
06:25
Your own bits of advice in the comments using "had better"
103
385880
3680
nei commenti, usando had better.
06:30
Practice it. Positive, negative and question form
104
390140
3320
Praticalo, positivo, negativo e forma di domanda.
06:33
Also give someone some advice using "had better" in your Instagram stories
105
393900
6120
Inoltre, dai qualche consiglio a qualcuno usando meglio
nelle tue storie di Instagram.
06:40
Tag me at @PapaTeachMe
106
400260
2140
Taggami @PapaTeachMe e ripubblicherò i migliori.
06:42
and I'll repost the best ones
107
402400
2440
06:45
see you in the next class
108
405080
1020
Ci vediamo alla prossima lezione.
(musica giocosa) (ringhiando)
06:49
Do you think I should order a pizza now?
109
409040
2480
Pensi che dovrei ordinare una pizza ora?
06:51
Yeah, I think you'd better, before she eats me
110
411520
2320
Sì, penso che faresti meglio, prima che mi mangi.
(ringhia) (esclama)
(musica dolce)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7