Ways to say I LOVE YOU in English | Talk about love | Use these to SOUND LIKE A NATIVE

445,697 views ・ 2023-02-08

Learn English with Harry


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi there, this is Harry and welcome back to advanced English lessons with Harry, where
0
320
4451
سلام، این هری است و به درس های پیشرفته انگلیسی با هری خوش آمدید، جایی که
00:04
I try to help you to get a better understanding of the English language.
1
4771
4069
من سعی می کنم به شما کمک کنم تا زبان انگلیسی را بهتر درک کنید .
00:08
Helping you with your grammar and vocabulary, adjectives, verbs, nouns.
2
8840
5540
با دستور زبان و واژگان، صفت ها، افعال، اسم ها به شما کمک می کند.
00:14
How to transform them.
3
14380
1200
چگونه آنها را متحول کنیم.
00:15
Whatever aspects of the English language that you have problems with.
4
15580
3190
هر جنبه ای از زبان انگلیسی که با آن مشکل دارید.
00:18
Well, we're here to help you out.
5
18770
1980
خوب، ما اینجا هستیم تا به شما کمک کنیم.
00:20
And in today's advanced English lesson, we're looking at the theme of love.
6
20750
4490
و در درس پیشرفته انگلیسی امروز به موضوع عشق می پردازیم.
00:25
This is the month of February and it's always gifts of chocolates and flowers, romantic
7
25240
5680
این ماه فوریه است و همیشه شکلات و گل،
00:30
meals for two around St. Valentine's Day.
8
30920
3990
وعده های غذایی عاشقانه برای دو نفر در روز سنت ولنتاین هدیه می شود.
00:34
Of course, love should be in the air all year round, but they focus particularly in February.
9
34910
6390
البته، عشق باید در تمام طول سال در هوا باشد ، اما آنها به ویژه در ماه فوریه تمرکز می کنند.
00:41
Of course, it's very commercial, but it's really a good opportunity to demonstrate to
10
41300
3930
البته، بسیار تجاری است، اما واقعاً فرصت خوبی است تا به نزدیکان نشان دهید که
00:45
those close to why you love them and hold them so dearly to your heart.
11
45230
4700
چرا آنها را دوست دارید و آنها را در قلب خود نگه می دارید.
00:49
So I thought we concentrate on that particular theme today.
12
49930
3940
بنابراین فکر کردم امروز روی آن موضوع خاص تمرکز کنیم .
00:53
So we've got 14 different ways to say I love you.
13
53870
3380
بنابراین ما 14 راه مختلف برای گفتن دوستت دارم داریم .
00:57
Some of these you can use directly with your loved ones, others you'd use in conversations
14
57250
5370
برخی از این موارد را می‌توانید مستقیماً با عزیزان خود استفاده کنید، برخی دیگر را در مکالمات
01:02
with your friend about other friends who have fallen madly in love with somebody.
15
62620
5620
با دوست خود در مورد دوستان دیگری که دیوانه‌وار عاشق کسی شده‌اند استفاده کنید.
01:08
Okay.
16
68240
1000
باشه.
01:09
And if you're like me, go back to the m...
17
69240
1780
و اگر مثل من هستید، به
01:11
Beatles music in the 60s and the 70s.
18
71020
3739
موسیقی بیتلز در دهه 60 و 70 برگردید.
01:14
One of the famous songs was.
19
74759
1631
یکی از آهنگ های معروف این بود.
01:16
She loves you yeah, yeah, yeah.
20
76390
2060
او شما را دوست دارد بله، بله، بله.
01:18
Okay, so it's always been there, and it continues to be a popular theme today.
21
78450
5260
بسیار خوب، پس همیشه وجود داشته است، و همچنان یک موضوع محبوب امروزی است.
01:23
Okay, so number one, I'm mad about you.
22
83710
3900
خوب، شماره یک، من از دست شما عصبانی هستم.
01:27
So this is a very common and informal way to express your love for somebody.
23
87610
5610
بنابراین این یک روش بسیار رایج و غیررسمی برای ابراز عشق خود به کسی است.
01:33
So it's not mad and crazy and do you need to go and see a doctor.
24
93220
3550
بنابراین این دیوانه و دیوانه نیست و آیا نیازی به مراجعه به دکتر دارید.
01:36
It's just mad, crazy.
25
96770
1550
این فقط دیوانه است، دیوانه است.
01:38
You can't think of anything else.
26
98320
1380
شما نمی توانید به چیز دیگری فکر کنید.
01:39
You can't think about anybody else.
27
99700
1879
شما نمی توانید به هیچ کس دیگری فکر کنید.
01:41
You don't want to be with anybody else.
28
101579
2181
شما نمی خواهید با هیچ کس دیگری باشید.
01:43
So I'm mad about you.
29
103760
1889
پس من از دست تو عصبانی هستم.
01:45
So this is something that builds up over a period of time and somebody realises this
30
105649
4930
بنابراین این چیزی است که در یک دوره زمانی ایجاد می شود و کسی متوجه می شود که این
01:50
is their person, this is their better half, this is their other half.
31
110579
4360
شخص اوست، این نیمه بهتر آنهاست، این نیمه دیگر آنهاست.
01:54
So I'm mad about you.
32
114939
3070
پس من از دست تو عصبانی هستم.
01:58
I love everything about you.
33
118009
1711
من همه چیز تو را دوست دارم.
01:59
So it's a nice way to express your feelings.
34
119720
2660
بنابراین این روش خوبی برای بیان احساساتتان است.
02:02
I love everything about you.
35
122380
1529
من همه چیز تو را دوست دارم.
02:03
So it's not just the way you look.
36
123909
2201
بنابراین فقط به شکل ظاهری شما نیست.
02:06
It might be the way you talk, the way you smile, the way you laugh, little gestures,
37
126110
5360
ممکن است نحوه صحبت کردن، لبخند زدن، خندیدن، حرکات کوچک،
02:11
you make little actions that you you have.
38
131470
2700
کارهای کوچکی باشد که دارید.
02:14
So I love everything about you.
39
134170
1730
پس من همه چیز تو را دوست دارم.
02:15
And of course, this is always the way we feel in the very early days of romance.
40
135900
4630
و البته، این همان احساسی است که ما در همان روزهای اولیه عاشقانه داریم.
02:20
But I love everything about you is a nice general sweep-up gather everything together
41
140530
5330
اما من همه چیز تو را دوست دارم این است که همه چیز را با هم جمع کنیم
02:25
to say there's nothing about you that I don't like.
42
145860
2830
تا بگویم چیزی در تو وجود ندارد که من آن را دوست نداشته باشم.
02:28
I love everything about you.
43
148690
2440
من همه چیز تو را دوست دارم.
02:31
Somebody has fallen for somebody.
44
151130
2189
کسی دلش برای کسی افتاده است.
02:33
So oh, we're talking in the coffee shop with our friends, and you say, Oh, have you been
45
153319
5551
پس اوه، ما در کافی شاپ با دوستانمان صحبت می کنیم، و شما می گویید، اوه، آیا
02:38
talking to Michael recently?
46
158870
1870
اخیراً با مایکل صحبت کرده اید؟
02:40
We haven't seen him.
47
160740
1210
ما او را ندیده ایم.
02:41
I think he's fallen in love.
48
161950
1990
فکر کنم عاشق شده
02:43
Again.
49
163940
1000
از نو.
02:44
I think he's fallen for that girl in the seventh grade.
50
164940
3810
فکر کنم عاشق اون دختر کلاس هفتم شده.
02:48
Or he's fallen for that girl in the computer department.
51
168750
3409
یا او عاشق آن دختر در بخش کامپیوتر شده است.
02:52
Or he's fallen for that girl he used to talk with all the time that he met on the bus or
52
172159
4711
یا عاشق آن دختری شده است که همیشه در اتوبوس یا
02:56
the tram.
53
176870
1000
تراموا با او صحبت می کرد.
02:57
So when somebody has fallen for somebody, it means that he has fallen in love or she
54
177870
5360
پس وقتی کسی عاشق کسی شده است، یعنی او عاشق شده یا او
03:03
has fallen in love, or they are what they called in the old days, smitten by somebody.
55
183230
6250
عاشق شده است، یا آن ها را در قدیم می گفتند، کتک خورده کسی.
03:09
S-M-I-T-T-E-N.
56
189480
1390
اس-م-ای-ت-ت-ای-ن.
03:10
So they are smitten.
57
190870
1060
پس کتک خورده اند.
03:11
So they're really overtaken by love.
58
191930
3010
بنابراین آنها واقعاً تحت تأثیر عشق قرار گرفته اند.
03:14
So he has fallen for that girl that he used to talk about.
59
194940
3350
بنابراین او عاشق آن دختری شده است که قبلاً در مورد آن صحبت می کرد.
03:18
Remember, when we were meeting up there a couple of months ago, he was talking about
60
198290
3930
یادش بخیر، وقتی یکی دو ماه پیش آنجا با هم ملاقات داشتیم، درباره
03:22
this girl he had seen on the tram and he wasn't sure where they would go and talk to her.
61
202220
5210
این دختری که در تراموا دیده بود صحبت می کرد و مطمئن نبود کجا بروند و با او صحبت کنند.
03:27
So he seems to have fallen for her.
62
207430
3740
بنابراین به نظر می رسد او عاشق او شده است.
03:31
A very old expression but it's still used today you see it in a lot of books.
63
211170
4470
یک عبارت بسیار قدیمی اما امروزه هنوز هم در بسیاری از کتابها از آن استفاده می شود.
03:35
Besotted by.
64
215640
1330
از دست رفته توسط.
03:36
Yeah.
65
216970
1000
آره
03:37
When somebody is besotted by somebody, it means they are completely infatuated with
66
217970
5239
وقتی کسی توسط کسی غوطه ور می شود، به این معنی است که کاملا شیفته
03:43
them.
67
223209
1000
او شده است.
03:44
They are completely under their spell.
68
224209
1831
آنها کاملا تحت طلسم آنها هستند.
03:46
They can't think about anybody else.
69
226040
2050
آنها نمی توانند به هیچ کس دیگری فکر کنند.
03:48
They can't talk about anybody else.
70
228090
2349
آنها نمی توانند در مورد هیچ کس دیگری صحبت کنند.
03:50
They're completely besotted by.
71
230439
2351
آنها کاملاً تحت تأثیر قرار گرفته اند.
03:52
Now, when we use besotted by it generally means that the love is only in one direction.
72
232790
6380
در حال حاضر، زمانی که ما از آن استفاده می کنیم به طور کلی به این معنی است که عشق فقط در یک جهت است.
03:59
That doesn't mean the love is going to come back in the other direction.
73
239170
3130
این بدان معنا نیست که عشق در جهت دیگری باز خواهد گشت.
04:02
So that can be disappointments around the corner in relation to that particular expression.
74
242300
5290
بنابراین این می تواند ناامیدی در گوشه و کنار در رابطه با آن عبارت خاص باشد.
04:07
So to be besotted by somebody is just completely, utterly, totally in love with.
75
247590
6500
بنابراین این که توسط کسی درگیر شوی، کاملاً، کاملاً، کاملاً عاشق اوست.
04:14
So when he's trying to study his looking out of the window, thinking about where he will
76
254090
5510
بنابراین وقتی سعی می‌کند نگاهش را از پنجره بررسی کند، به این فکر می‌کند که او را به کجا خواهد
04:19
take her, what they will do together.
77
259600
2520
برد، با هم چه خواهند کرد.
04:22
So completely and utterly besotted.
78
262120
3040
کاملاً و کاملاً درهم ریخته.
04:25
The schoolboy or school girl who writes the name of this latest crush on their copy books
79
265160
6250
پسر مدرسه ای یا دختر مدرسه ای که نام این آخرین لهو را روی کتاب های کپی
04:31
or the workbooks or the school bag or even on their desk.
80
271410
4190
یا کتاب کار یا کیف مدرسه یا حتی روی میز خود می نویسد.
04:35
This is the example of somebody who's completely and totally besotted by somebody else.
81
275600
5909
این مثال کسی است که به طور کامل و کاملاً توسط شخص دیگری در گیر افتاده است.
04:41
And that comes to the next expression which is about crush.
82
281509
4051
و این به عبارت بعدی می رسد که در مورد خرد کردن است.
04:45
To have a crush on somebody is usually from a distance.
83
285560
3480
دوست داشتن کسی معمولاً از راه دور است.
04:49
Yeah.
84
289040
1000
آره
04:50
So often the person that you have a crush on, doesn't really know it until you tell
85
290040
4330
بنابراین اغلب شخصی که شما به او علاقه دارید ، البته تا زمانی که به او نگویید واقعاً آن را نمی داند
04:54
them, of course.
86
294370
1000
.
04:55
Or if somebody else tells them.
87
295370
1610
یا اگر شخص دیگری به آنها بگوید.
04:56
So, you know, it can happen where a younger person has a crush on an older person.
88
296980
5050
بنابراین، می دانید، ممکن است این اتفاق در جایی بیفتد که یک فرد جوان تر، یک فرد مسن تر را دوست داشته باشد.
05:02
So it could be somebody having a crush on a neighbour, or a crush on somebody they see
89
302030
6700
بنابراین ممکن است کسی عاشق همسایه‌اش باشد، یا عاشق کسی باشد که
05:08
in the supermarket, or wherever it might be.
90
308730
2190
در سوپرمارکت می‌بیند، یا هر کجا که ممکن است باشد.
05:10
It's usually there's an age difference.
91
310920
2219
معمولاً اختلاف سنی وجود دارد.
05:13
And it's a lot of time first love.
92
313139
3301
و زمان زیادی از عشق اول است.
05:16
So girl has a crush on her piano teacher because he's, you know, really cool guy.
93
316440
6160
بنابراین دختر به معلم پیانوی خود علاقه دارد زیرا او واقعاً پسر باحالی است.
05:22
Plays amazing music.
94
322600
1969
موسیقی شگفت انگیزی پخش می کند.
05:24
Has long hair, funky glasses, you know, and he's a real, real cool individual.
95
324569
5541
می دانید موهای بلند دارد، عینک بد بو، و او یک فرد واقعی و باحال است.
05:30
So she's got a bit of a crush on him, it will pass because that's what happens with crushes,
96
330110
4660
بنابراین او کمی او را دوست دارد، می گذرد زیرا این همان چیزی است که با له کردن ها اتفاق می افتد،
05:34
they last for a certain period of time.
97
334770
2320
آنها برای مدت زمان مشخصی دوام می آورند.
05:37
And then after a while, they disappear.
98
337090
2220
و بعد از مدتی ناپدید می شوند.
05:39
Okay, so to have a crush on somebody to be attracted, but it's not necessarily something
99
339310
6300
بسیار خوب، پس علاقه داشتن به کسی برای جذب شدن، اما لزوماً چیزی نیست
05:45
that's going to be returned.
100
345610
1520
که برگردانده شود.
05:47
Okay.
101
347130
1000
باشه.
05:48
So it's usually usually in one direction only.
102
348130
4170
بنابراین معمولاً فقط در یک جهت است.
05:52
Number six, when somebody makes your toes curl up.
103
352300
3780
شماره شش، زمانی که کسی انگشتان پای شما را جمع می کند.
05:56
Yeah.
104
356080
1000
آره
05:57
So just, you know, when they kiss you, you feel this tingle throughout your body, you
105
357080
4149
بنابراین، می دانید، وقتی آنها شما را می بوسند، این گزگز را در سراسر بدن خود احساس می کنید،
06:01
feel an amazing sensation.
106
361229
2160
احساس شگفت انگیزی خواهید داشت.
06:03
So that can be an understanding that it's not just a friendly kiss.
107
363389
4121
بنابراین می توان درک کرد که این فقط یک بوسه دوستانه نیست.
06:07
It's a romantic kiss or a kiss with great feeling that makes your toes curl.
108
367510
5350
این یک بوسه عاشقانه یا یک بوسه با احساس عالی است که باعث می شود انگشتان پای شما فر شوند.
06:12
So your feet curl up at the edges and you feel, Whoa, all sorts of shivery and goosebumps
109
372860
6589
بنابراین، پاهایتان در لبه‌ها جمع می‌شوند و احساس می‌کنید، وای، همه‌جور لرز و غاز
06:19
all over your body.
110
379449
1351
در سراسر بدنتان وجود دارد.
06:20
So a nice feeling of the first love.
111
380800
3050
بنابراین یک احساس خوب از عشق اول.
06:23
And the next one, number seven.
112
383850
2760
و بعدی شماره هفت.
06:26
If somebody asks you, Well, how much do you love me?
113
386610
2400
اگر کسی از شما بپرسد، خوب، چقدر مرا دوست داری؟
06:29
You keep telling me that you love me.
114
389010
2310
مدام به من می گویی که دوستم داری
06:31
How much do you love me?
115
391320
1129
چقدر من را دوست داری؟
06:32
I love you to the moon and back.
116
392449
1921
دوستت دارم تا ماه و برگشت.
06:34
Wow, that's far, that's a long long distance.
117
394370
2720
وای، خیلی دور است، مسافت طولانی است.
06:37
Yes.
118
397090
1000
آره.
06:38
I love you to the moon and back.
119
398090
1979
دوستت دارم تا ماه و برگشت.
06:40
So somebody's trying to express in words how they feel about a particular boy, or girl,
120
400069
5971
بنابراین یک نفر سعی می کند با کلمات احساس خود را نسبت به یک پسر، یا دختر،
06:46
or woman, or man in their life.
121
406040
1560
یا زن یا مرد خاص در زندگی خود بیان کند.
06:47
And this is their way of saying, Yes, I love you in so many different ways.
122
407600
5719
و این روش آنها برای گفتن است، بله، من شما را به طرق مختلف دوست دارم.
06:53
And I love you forever.
123
413319
2171
و من تو را برای همیشه دوست دارم.
06:55
I love you to the moon and back.
124
415490
3049
دوستت دارم تا ماه و برگشت.
06:58
We can also say I love you to bits.
125
418539
1621
ما همچنین می توانیم بگوییم که دوستت دارم.
07:00
This is a very good British English expression.
126
420160
3050
این یک عبارت انگلیسی بریتانیایی بسیار خوب است.
07:03
I love you to bits.
127
423210
1000
ذره ای دوستت دارم
07:04
Which means nothing in particular.
128
424210
1750
که معنای خاصی ندارد.
07:05
It doesn't have any particular meaning.
129
425960
2549
معنی خاصی نداره
07:08
But I think it really does refer to every bit of you.
130
428509
2750
اما من فکر می کنم واقعاً به تک تک شما اشاره دارد.
07:11
It doesn't matter what we're talking about.
131
431259
1791
مهم نیست در مورد چه چیزی صحبت می کنیم.
07:13
Your hair, your look, your smile, your ears, your toes, your fingers.
132
433050
3780
موهایت، نگاهت، لبخندت، گوشهایت، انگشتان پا ، انگشتانت.
07:16
I love you to bits.
133
436830
1480
ذره ای دوستت دارم
07:18
Okay.
134
438310
1000
باشه.
07:19
All right.
135
439310
1000
خیلی خوب.
07:20
Okay, so number eight.
136
440310
1259
خوب، پس شماره هشت.
07:21
And this is a an expression where usually would be between friends talking about other
137
441569
6461
و این عبارتی است که معمولاً بین دوستانی است که در مورد دوستان دیگر صحبت می کنند
07:28
friends.
138
448030
1000
.
07:29
Or between parents talking about their kids.
139
449030
3639
یا بین والدینی که در مورد فرزندانشان صحبت می کنند.
07:32
So when we use this expression, he or she has got it bad.
140
452669
4811
بنابراین وقتی از این عبارت استفاده می کنیم، او آن را بد کرده است.
07:37
Okay.
141
457480
1000
باشه.
07:38
So it means that they are really, really deeply in love.
142
458480
3270
بنابراین به این معنی است که آنها واقعاً عمیقاً عاشق هستند.
07:41
I haven't seen Jonathan like this for a long, long time.
143
461750
3250
مدتها بود که جاناتان را اینطور ندیده بودم .
07:45
I mean, he's had lots of girlfriends through university in the last couple of years, but
144
465000
5479
منظورم این است که او در یکی دو سال گذشته در دانشگاه دوست دخترهای زیادی داشته است، اما
07:50
I've never seen him behave like this with a girl.
145
470479
2421
من هرگز ندیده ام که او با یک دختر اینطور رفتار کند .
07:52
He's really got it bad.
146
472900
1620
واقعا حالش بد شده
07:54
So when he's got it bad means he's deeply in love.
147
474520
2899
پس وقتی حالش بد می شود یعنی عمیقا عاشق است.
07:57
Yeah, perhaps this is the one we've all been waiting.
148
477419
2750
بله، شاید این همان چیزی است که همه ما منتظرش بودیم.
08:00
For the time when Jonathan announced that he was going to get married, perhaps this
149
480169
4430
برای زمانی که جاناتان اعلام کرد که قصد ازدواج دارد، شاید همین
08:04
is it.
150
484599
1000
باشد.
08:05
Yeah, we'll just have to wait.
151
485599
1000
آره فقط باید صبر کنیم به
08:06
He seems to have it really bad.
152
486599
2071
نظر می رسد که او آن را واقعا بد است.
08:08
So he's deeply in love with this particular person.
153
488670
3469
بنابراین او عمیقاً عاشق این شخص خاص است.
08:12
When we're in love, we have a great feeling of satisfaction.
154
492139
3030
وقتی عاشق هستیم، احساس رضایت زیادی داریم .
08:15
And when we're in love, we feel as if there can be no problems in the in the world.
155
495169
5321
و وقتی عاشق هستیم، احساس می کنیم که هیچ مشکلی در دنیا وجود ندارد.
08:20
And we often use the expression walking on air.
156
500490
3580
و ما اغلب از تعبیر راه رفتن روی هوا استفاده می کنیم.
08:24
So walking on air, seems to imply that our feet don't touch the ground, we've got that
157
504070
6450
بنابراین به نظر می رسد راه رفتن روی هوا نشان می دهد که پاهای ما به زمین برخورد نمی کند، ما آنقدر
08:30
little bit of a bounce in our step, no problems that we can see.
158
510520
5139
کمی جهش در گام خود داریم، هیچ مشکلی که بتوانیم ببینیم.
08:35
We're just floating, floating on air, walking on air.
159
515659
3880
ما فقط شناوریم، روی هوا شناوریم، روی هوا راه می رویم.
08:39
So it gives this impression of complete relaxation, total happiness with what we've got and what
160
519539
6951
بنابراین این تصور از آرامش کامل، شادی کامل از آنچه داریم و آنچه
08:46
we found.
161
526490
1000
پیدا کرده‌ایم را ایجاد می‌کند.
08:47
Or the person with whom we have found that particular love.
162
527490
3300
یا شخصی که آن عشق خاص را با او یافته ایم.
08:50
So to be walking on air.
163
530790
2000
بنابراین به راه رفتن در هوا.
08:52
A more informal way to reflect that we are in love with somebody when we say they've
164
532790
4940
یک راه غیررسمی تر برای نشان دادن اینکه ما عاشق کسی هستیم وقتی می گوییم که او
08:57
got the hots for somebody.
165
537730
2390
برای کسی جذابیت دارد.
09:00
And when they've got the hots for somebody, it means, Yeah, they're really attracted to
166
540120
4620
و هنگامی که آنها را برای کسی داغ می کنند، به این معنی است که، بله، آنها واقعا جذب
09:04
them.
167
544740
1000
آنها شده اند.
09:05
So boys and girls in the school canteen can be talking about one of the guys in the class
168
545740
6110
بنابراین دختران و پسران در غذاخوری مدرسه می‌توانند در مورد یکی از بچه‌های کلاس صحبت کنند
09:11
who's got the hots for another girl in another class.
169
551850
2690
که برای دختر دیگری در کلاس دیگر داغ است .
09:14
So he's got the hots for some of the girls on the volleyball team.
170
554540
5039
بنابراین او برای برخی از دختران تیم والیبال جذاب است.
09:19
Or the...
171
559579
1000
یا...
09:20
He's got the hots for the girl who's gone to the other school that they meet from time
172
560579
4811
او برای دختری که به مدرسه دیگری که هر
09:25
to time.
173
565390
1000
از گاهی با هم ملاقات می کنند رفته است.
09:26
So when you're talking about somebody having the hots for somebody, it means really passionately
174
566390
5080
بنابراین وقتی در مورد کسی صحبت می‌کنید که علاقه زیادی به کسی دارد، به این معنی است که واقعاً عاشقانه
09:31
in love or they feel that they are passionately in love at the time.
175
571470
4460
عاشق است یا در آن زمان احساس می‌کند که عاشقانه عاشق است.
09:35
And so, passion is about hot blooded individuals.
176
575930
3860
و بنابراین، اشتیاق در مورد افراد خون گرم است.
09:39
So when you've got the hots for somebody, it's really an exciting time in your life.
177
579790
5340
بنابراین وقتی برای کسی جذابیت دارید، واقعاً زمان هیجان انگیزی در زندگی شما است.
09:45
We can also have our eye on somebody.
178
585130
2090
ما همچنین می توانیم به کسی چشم داشته باشیم.
09:47
Not quite reflecting the same sort of passion as having the hots for somebody.
179
587220
4280
کاملاً منعکس کننده همان نوع اشتیاق نیست که دوست داشتن کسی را دوست داشته باشید.
09:51
But when you have your eye on somebody, it means you've identified somebody literally,
180
591500
5850
اما وقتی به کسی چشم دوخته اید، به این معنی است که فردی را به معنای واقعی کلمه شناسایی کرده اید،
09:57
who you think is interesting or you think is attractive, or you think that you'd like
181
597350
3950
کسی که فکر می کنید جالب است یا فکر می کنید جذاب است، یا فکر می کنید که دوست دارید
10:01
to get to meet.
182
601300
1229
ملاقات کنید.
10:02
Yeah, so we can be talking about Claire.
183
602529
3351
بله، پس می توانیم در مورد کلر صحبت کنیم.
10:05
And the parents are saying, Yeah, I think she's got an eye on somebody because she's
184
605880
4120
و والدین می گویند، آره، فکر می کنم او به کسی توجه کرده است، زیرا
10:10
been buying a bit of makeup recently.
185
610000
1829
اخیراً مقداری آرایش می خرید.
10:11
She has taken more care about her clothes.
186
611829
2721
او بیشتر مراقب لباس هایش بوده است.
10:14
You know, she used to wear those very loose clothes that I didn't like, but she seems
187
614550
4120
میدونی اون لباسای خیلی گشادی که من دوست نداشتم میپوشید ولی انگار
10:18
to be taking more care about the style.
188
618670
3039
بیشتر به استایلش اهمیت میده. به
10:21
She seems to be going to bed earlier and also spending lots and lots of time texting somebody.
189
621709
5801
نظر می رسد که او زودتر به رختخواب می رود و همچنین زمان زیادی را صرف ارسال پیامک به کسی می کند.
10:27
And when I ask, I always get, No, it's ok.
190
627510
1720
و وقتی می‌پرسم، همیشه می‌گیرم، نه، اشکالی ندارد.
10:29
None of your business.
191
629230
1100
به تو ربطی ندارد.
10:30
So Claire has obviously got her eye on somebody.
192
630330
4050
بنابراین واضح است که کلر به کسی توجه کرده است.
10:34
Or perhaps she has had her eye on somebody for a long time.
193
634380
3760
یا شاید مدت زیادی است که چشمش به کسی بوده است .
10:38
And now she's getting more interested or he is getting more interested in her.
194
638140
4040
و حالا او بیشتر علاقه مند می شود یا او بیشتر به او علاقه مند می شود.
10:42
So she's taken a bit of extra special care on her appearance, and spending long nights
195
642180
5460
بنابراین او کمی مراقبت ویژه ای روی ظاهر خود دارد و شب های طولانی را
10:47
in her room, texting and texting and texting.
196
647640
2689
در اتاقش می گذراند و پیام می دهد و پیام می دهد.
10:50
And you can hear that ping, ping ping of the mobile phone.
197
650329
3461
و شما می توانید آن پینگ، پینگ پینگ تلفن همراه را بشنوید.
10:53
Okay, so have your eye on somebody.
198
653790
3080
باشه پس چشمت به کسی باشه
10:56
Now, we can win somebody's heart.
199
656870
2990
حالا، ما می توانیم قلب کسی را به دست آوریم.
10:59
Yeah.
200
659860
1000
آره
11:00
So how do we win somebody's heart?
201
660860
1240
پس چگونه دل کسی را به دست آوریم؟
11:02
Well, perhaps we have had our eye on somebody for a long time.
202
662100
4359
خوب، شاید ما مدت زیادی است که به کسی چشم دوخته ایم .
11:06
But our love is, as they call it, unrequited.
203
666459
2981
اما عشق ما به قول خودشان بی نتیجه است.
11:09
It's not returned.
204
669440
1449
برگردانده نشده است.
11:10
And we're not quite sure what we have to do to try and make the other person interested
205
670889
4820
و ما کاملاً مطمئن نیستیم که چه کاری باید انجام دهیم تا دیگران را به خود علاقه مند کنیم
11:15
in us.
206
675709
1000
.
11:16
Maybe we have to do something gallant.
207
676709
1771
شاید باید کاری شجاعانه انجام دهیم.
11:18
Maybe we have to do something Superman like.
208
678480
2490
شاید باید کاری کنیم که سوپرمن دوست داشته باشد.
11:20
Or we have to try and impress the other person so that they will take an interest in us.
209
680970
5240
یا باید سعی کنیم طرف مقابل را تحت تاثیر قرار دهیم تا او به ما علاقه مند شود.
11:26
So that's what we mean by to try to win somebody's heart.
210
686210
3860
بنابراین منظور ما از تلاش برای به دست آوردن قلب کسی است.
11:30
And of course, Valentine's Day in the period around Valentine's Day is an ideal opportunity
211
690070
5410
و البته، روز ولنتاین در دوره نزدیک به روز ولنتاین فرصتی ایده‌آل
11:35
for that people used to send anonymous notes or anonymous cards and with a little bit of
212
695480
6890
برای افرادی است که یادداشت‌های ناشناس یا کارت‌های ناشناس و با کمی
11:42
poetry, or some lines with guess who so they might be able to try and work out who exactly
213
702370
6420
شعر یا چند سطر با حدس زدن می‌فرستند تا بتوانند تلاش کنند و کار کنند. مشخص کنید که دقیقاً چه کسی
11:48
it is or was who's trying to win their heart.
214
708790
4390
یا کسی است که سعی می کند قلب آنها را به دست آورد.
11:53
Okay, so this is all the little tricks around Valentine's Day.
215
713180
4820
خوب، پس این همه ترفندهای کوچک در مورد روز ولنتاین است.
11:58
You do some act of gallantry and before you know it, you've won her over.
216
718000
5079
شما یک عمل شجاعانه انجام می دهید و قبل از اینکه متوجه شوید، او را به دست آورده اید.
12:03
You've won somebody's heart.
217
723079
1861
تو قلب کسی را به دست آورده ای
12:04
So to win someone's heart is to get them to feel the same way about you as you do about
218
724940
7040
بنابراین برای به دست آوردن قلب یک نفر این است که او را مجبور کنید همان احساسی را که شما نسبت به شما دارید نسبت به
12:11
them.
219
731980
1000
شما داشته باشد.
12:12
Okay.
220
732980
1000
باشه.
12:13
And then we have to be crazy about somebody.
221
733980
2840
و بعد باید دیوانه کسی باشیم.
12:16
Well, we at the very beginning we mentioned to be mad about someone so this is something
222
736820
4610
خب، ما در همان ابتدا گفتیم که نسبت به کسی عصبانی هستیم، بنابراین این چیزی
12:21
similar.
223
741430
1000
شبیه به آن است.
12:22
To be crazy about someone just means nothing else is on your mind.
224
742430
3900
دیوانه شدن در مورد کسی فقط به این معنی است که هیچ چیز دیگری در ذهن شما نیست.
12:26
Yeah.
225
746330
1000
آره
12:27
So everything you do everything you write, everything you talk about in particular is
226
747330
5230
بنابراین هر کاری که هر کاری که می نویسید انجام می دهید، هر چیزی که به طور خاص در مورد آن صحبت می کنید
12:32
about that particular person.
227
752560
1290
مربوط به آن شخص خاص است. او
12:33
Him or her.
228
753850
1000
.
12:34
And you drive other people crazy talking about it when they are with you.
229
754850
4110
و وقتی با شما هستند دیگران را از صحبت کردن در مورد آن دیوانه می کنید .
12:38
For God's sake, stop.
230
758960
1090
به خاطر خدا بس کن
12:40
Or would you just go and do something?
231
760050
2140
یا فقط می روی و کاری انجام می دهی؟
12:42
Ring him or write to her.
232
762190
2030
زنگ بزن یا برایش بنویس
12:44
Or meet her or do something but you're, you're driving us all crazy.
233
764220
3930
یا او را ملاقات کنید یا کاری انجام دهید اما شما دارید، همه ما را دیوانه می کنید.
12:48
So she or he is crazy about someone.
234
768150
3220
بنابراین او یا او دیوانه کسی است.
12:51
Okay.
235
771370
1000
باشه.
12:52
And then finally, we have this expression which you find in song I think by John Paul
236
772370
6040
و در نهایت، ما این عبارت را داریم که در آهنگ فکر می کنم از جان پل
12:58
Young, called Love is in the air.
237
778410
2780
یانگ، به نام عشق در هواست، پیدا می کنید.
13:01
Love is in the air, every sight and every sound.
238
781190
3550
عشق در هواست، هر منظره و هر صدا.
13:04
Love is in the air.
239
784740
2500
عشق در هوا است.
13:07
Yep, so love is in the air.
240
787240
1560
بله، پس عشق در هوا است.
13:08
So when love is in the air.
241
788800
1330
پس وقتی عشق در هواست.
13:10
Well, of course this is the period of, as I said, St Valentine's Day, and love is all
242
790130
5139
خب، البته این دوره، همانطور که گفتم، روز ولنتاین است، و عشق در
13:15
around us.
243
795269
1000
اطراف ما وجود دارد.
13:16
Love is in the air and people have that great feeling.
244
796269
3380
عشق در هواست و مردم آن احساس عالی را دارند .
13:19
They want to go out with each other for a very quiet evening.
245
799649
4811
آنها می خواهند برای یک عصر بسیار آرام با یکدیگر بیرون بروند .
13:24
They would like to get that nice bunch of roses or flowers.
246
804460
4090
آنها دوست دارند آن دسته گل رز یا گل زیبا را دریافت کنند.
13:28
Or they just want to get a simple card with a little bit of chocolate.
247
808550
4149
یا فقط می خواهند یک کارت ساده با کمی شکلات بگیرند.
13:32
Some little reflection, some little idea, some little gesture that means somebody is
248
812699
6061
اندکی تأمل، اندکی ایده، ژست کوچک که به این معنی است که کسی در
13:38
thinking about them that particular time.
249
818760
2240
آن زمان خاص به آنها فکر می کند.
13:41
So love is in the air very, very famous song, as I said, by I think John Paul Young.
250
821000
5510
بنابراین عشق در هواست، آهنگ بسیار بسیار معروف، همانطور که گفتم، از جان پل یانگ.
13:46
And it's all goes back to the late 1970s, if I'm correct maybe 79-80.
251
826510
6040
و همه چیز به اواخر دهه 1970 برمی گردد، اگر درست بگویم شاید 79-80.
13:52
Something like that.
252
832550
1000
یه چیزی شبیه اون.
13:53
So if you don't know the song, you should look it up on Spotify.
253
833550
3960
بنابراین اگر آهنگ را نمی دانید، باید آن را در Spotify جستجو کنید.
13:57
Really, really good to have in the car at this time of the year.
254
837510
3690
واقعاً، واقعاً خوب است که در این زمان از سال در ماشین داشته باشید.
14:01
Really something good to... to listen to something that will lift your heart and lift your spirits
255
841200
5540
واقعاً چیز خوبی است برای ... گوش دادن به چیزی که قلب شما را تقویت می کند و روحیه شما را بالا می برد
14:06
Okay, so there we have 14 particular ways to say I love you.
256
846740
5120
بسیار خوب، بنابراین ما 14 راه خاص برای گفتن دوستت دارم داریم.
14:11
Or to talk about love in this season of love as the Americans say.
257
851860
5111
یا به قول آمریکایی ها در این فصل عشق از عشق صحبت کنیم .
14:16
The season of love.
258
856971
1759
فصل عشق.
14:18
So hopefully you... you enjoy this season of love, the love theme that we have for our
259
858730
5740
پس امیدوارم شما... از این فصل عشق لذت ببرید، تم عشقی که ما برای
14:24
particular lesson today.
260
864470
1789
درس خاص امروز خود داریم.
14:26
Our advanced English lesson 14 different ways to say I love you.
261
866259
5371
درس انگلیسی پیشرفته ما 14 روش مختلف برای گفتن دوستت دارم.
14:31
Okay, so well, thank you indeed.
262
871630
2379
خوب، خیلی خوب، واقعاً از شما متشکرم.
14:34
I won't say I love you, but thank you indeed for all of you... your attention for watching
263
874009
5051
من نمی گویم دوستت دارم، اما واقعاً از همه شما سپاسگزارم... توجه شما برای تماشای
14:39
this particular video.
264
879060
1339
این ویدیو خاص.
14:40
And if you have liked the lesson, please like the video.
265
880399
3380
و اگر درس را دوست داشتید، لطفا ویدیو را لایک کنید.
14:43
And if you can subscribe, subscribe to the channel because it really really does help.
266
883779
5011
و اگر می توانید مشترک شوید، در کانال عضو شوید زیرا واقعاً کمک می کند.
14:48
Okay, so this is Harry.
267
888790
1390
خوب، پس این هری است.
14:50
Thank you for watching for listening.
268
890180
2349
ممنون که تماشا کردید و گوش دادید. از
14:52
Enjoy Valentine's and join me again soon.
269
892529
2891
ولنتاین لذت ببرید و به زودی دوباره به من بپیوندید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7