C1 English collocations for feelings and emotions (negative) | Study Advanced English

114,579 views ・ 2022-04-27

Learn English with Harry


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:05
Hi there, this is Harry and welcome to advanced  English classes with Harry. Before we get started,  
0
5840
5680
سلام، این هری است و به کلاس‌های انگلیسی پیشرفته با هری خوش آمدید. قبل از شروع،
00:11
just to let you know that if you enjoy my YouTube  channel, why don't you subscribe to them? Because  
1
11520
5520
فقط به شما اطلاع دهیم که اگر از کانال YouTube من لذت می برید ، چرا در آنها مشترک نمی شوید؟ زیرا
00:17
if you do, it really, really helps, and  I'd really appreciate it. Okay. Later on,  
2
17040
4240
اگر این کار را انجام دهید، واقعاً کمک می کند، و من واقعاً از آن سپاسگزار خواهم بود. باشه. بعداً،
00:21
I'll give you my address and contact details if  you want to contact me if you want to arrange  
3
21280
4880
اگر می‌خواهید با من تماس بگیرید            اگر می‌خواهید
00:26
individual lessons for you, family,  friends, or whoever it might be.
4
26160
3680
برای شما، خانواده، دوستان یا هر کسی که می‌تواند باشد، با من تماس بگیرید، آدرس و اطلاعات تماس خود را به شما می‌دهم.
00:29
So what are we going to talk to you about  today? Well, in the advanced class, today,  
5
29840
3520
پس امروز قرار است در مورد چه چیزی با شما صحبت کنیم ؟ خب، در کلاس پیشرفته، امروز،   می‌خواهیم
00:33
we're going to look at advanced collocations  for negative emotions and feelings. Negative  
6
33360
6480
به ترکیب‌های پیشرفته برای عواطف و احساسات منفی نگاه کنیم.
00:39
emotions and feelings. And like always, I  think I've got 10 of these and I'll give  
7
39840
4080
عواطف و احساسات منفی. و مثل همیشه، فکر می‌کنم 10 مورد از اینها را دارم و
00:43
them to you in a list. And then I'll go through  them one by one, and give you a few examples.
8
43920
5280
در فهرستی به شما می‌دهم. و سپس آن‌ها را یکی یکی مرور می‌کنم و چند مثال برای شما می‌آورم.
00:49
Here they are: to feel down, to feel  sick with worry or to say I'm worried  
9
49200
7440
در اینجا آنها عبارتند از: احساس ناراحتی، احساس بیماری از نگرانی یا گفتن اینکه من نگران هستم
00:56
sick. You can use either way that, it's  both the same. So to feel sick with worry,  
10
56640
4000
. می‌توانید از هر طریقی استفاده کنید، هر دو یکسان است. بنابراین برای اینکه با نگرانی احساس بیماری کنم،
01:00
or I'm worried sick. To give vent to  something. V-v. To give vent to something.  
11
60640
6640
یا من نگران بیمار هستم. برای هوا دادن به چیزی. V-v. هوا دادن به چیزی.
01:08
To weigh on your conscience or to weigh  on your mind. Heavy heart. Nasty shock.  
12
68880
9440
برای سنگین کردن وجدان یا سنگین کردن روی ذهن شما. قلب سنگین. شوک بد
01:20
Dread to think. Bear a grudge or to  bear a grudge. To dash somebody's hopes.  
13
80640
8720
از فکر کردن می ترسید کینه به خرج دهید یا کینه را تحمل کنید. بر باد دادن امیدهای کسی
01:31
And then finally, to bottle up your feelings,  okay. So all of those quite negative in their...  
14
91360
5200
و در نهایت، برای کم کردن احساسات خود، بسیار خوب. بنابراین، همه آنها در
01:36
the way they express feelings. So let's go  through them and give you some examples.
15
96560
4080
نحوه بیان احساسات خود کاملاً منفی هستند. پس بیایید آنها را مرور کنیم و چند مثال برای شما ارائه کنیم.
01:42
To feel down. Well, we can all feel down from time  to time. And literally when we feel down. Uhh...  
16
102000
6160
برای احساس ناراحتی. خوب، همه ما می‌توانیم هر از گاهی احساس ناراحتی کنیم . و به معنای واقعی کلمه وقتی احساس ناراحتی می کنیم. اوه...
01:48
Our lips drop at the edge, or chin drops,  or eyes droop. So we feel down. We feel that  
17
108160
7920
لب‌هایمان در لبه می‌افتد، یا چانه می‌ریزد، یا چشم‌ها می‌افتند. بنابراین ما احساس ناراحتی می کنیم. ما احساس می کنیم که
01:56
we're lacking energy, we feel depressed, we  feel upset, all of those negative emotions.
18
116080
6880
کمبود انرژی داریم، احساس افسردگی می کنیم، احساس ناراحتی می کنیم، همه آن احساسات منفی.
02:03
What are you feeling down about? Might  be a way, somebody might ask you,  
19
123680
3040
در مورد چه چیزی احساس ناراحتی می کنید؟ شاید راهی باشد، ممکن است کسی از شما بپرسد،
02:06
Ah, just feeling a little down today. I don't  feel myself, I don't know what it is. Maybe  
20
126720
4800
آه، فقط امروز کمی احساس ناراحتی می کنم. من خودم را احساس نمی‌کنم، نمی‌دانم چیست. شاید
02:11
it's the weather or maybe it's just the the time  of the year, whatever it might be, I just feel  
21
131520
5120
هوا باشد یا شاید فقط زمان سال باشد، هر چه که باشد، فقط
02:16
a little down. I think I'll go home, put my feet  up and have a glass of wine. So to feel down.
22
136640
5920
کمی احساس ناراحتی می کنم. فکر می کنم به خانه بروم، پاهایم را بالا بگذارم و یک لیوان شراب بخورم. بنابراین برای احساس ناراحتی.
02:24
To feel sick with worry or to be worried sick.  Or usually when somebody is worried sick,  
23
144320
5600
احساس بیماری با نگرانی یا نگران بودن بیمار. یا معمولاً وقتی کسی نگران بیمار است،
02:29
they've got a lot of stress or a lot of problems  on their mind because perhaps a family member is  
24
149920
6720
استرس یا مشکلات زیادی در ذهنش است زیرا شاید یکی از اعضای خانواده
02:36
sick. So they're worried sick as what's... what's  going to happen. They've gone into hospital for  
25
156640
4640
بیمار است. بنابراین آنها نگران هستند که چه اتفاقی می افتد... چه اتفاقی قرار است بیفتد. آن‌ها چند هفته است که به بیمارستان رفته‌اند
02:41
a couple of weeks, and then not sure what  the results of the tests are going to be.
26
161280
3920
و مطمئن نیستند که نتایج آزمایش‌ها چه خواهد بود.
02:45
Or Oh my daughter, she's worried sick about the  exams that just around the corner. They're going  
27
165840
4960
یا اوه دخترم، او نگران امتحاناتی است که همین نزدیکی است. آنها
02:50
to happen in a few weeks. And if she doesn't  get the points she wants, I don't know what  
28
170800
4240
طی چند هفته آینده اتفاق خواهند افتاد. و اگر امتیازی را که می‌خواهد دریافت نکند، نمی‌دانم
02:55
we're going to do. So she's worried sick, and  I'm sick with worry. So we're all under a little  
29
175040
5520
ما قرار است چه کار کنیم. بنابراین او نگران است، و من از نگرانی بیمار هستم. بنابراین همه ما کمی تحت
03:00
bit of strain and all feeling the stress. I'm  worried sick about the dog, you know, he's never  
30
180560
6560
فشار هستیم و همه استرس را احساس می کنیم. من نگران سگ هستم، می‌دانی، او
03:07
ever sick and I had to take him to the vet and  the vet said he wasn't sure what it was. And we'll  
31
187120
4960
هرگز مریض نیست و مجبور شدم او را نزد دامپزشک ببرم و دامپزشک گفت که مطمئن نیست این سگ چیست. و
03:12
check it out in a week or two. But he's no  better. He's just lying around the house. I hope,  
32
192080
5680
یک یا دو هفته دیگر آن را بررسی خواهیم کرد. اما او بهتر نیست. او فقط در اطراف خانه دراز کشیده است. امیدوارم،
03:17
I hope it's not bad news. Okay, so to be worried,  sick or sick with worry something on your mind.
33
197760
6400
امیدوارم خبر بدی نباشد. خوب، پس برای نگران بودن، مریض یا بیمار با نگرانی چیزی در ذهن شماست.
03:25
To give vent to something Well,  usually when we give vent to something,  
34
205760
4240
برای تخلیه چیزی خوب، معمولاً وقتی چیزی را تخلیه می‌کنیم، به این معنی است که
03:30
it's to give vent to our anger, or  to give vent to some frustration,  
35
210000
5920
خشم خود را بیرون می‌دهیم، یا به نوعی ناامیدی را بیرون می‌دهیم،
03:35
or something that irritates us too. So  to give vent to our anger, irritation  
36
215920
5360
یا چیزی که ما را نیز آزار می‌دهد. بنابراین، خشم، عصبانیت
03:41
or frustration would be good examples. When we  give vent to something means we let let it out.
37
221280
6560
یا ناامیدی خود را تخلیه کنیم، مثال خوبی خواهد بود. وقتی به چیزی هوا می دهیم به این معنی است که اجازه می دهیم بیرون بیاید.
03:47
Okay, so perhaps you go and you kick a bottle  on the street, or you go out and you kick the  
38
227840
6640
خوب، پس شاید شما بروید و به یک بطری در خیابان لگد بزنید، یا بیرون بروید و به
03:54
lawnmower. Or you kick your bicycle to...  to vent your anger or vent your frustration.
39
234480
5680
ماشین چمن زنی لگد بزنید. یا به دوچرخه‌تان لگد می‌زنید تا خشم خود را تخلیه کنید یا ناامیدی خود را تخلیه کنید.
04:00
You might be cycling along enjoying the warm  summer summer sun and you get a puncture on  
40
240720
5520
ممکن است در حال دوچرخه سواری باشید و از آفتاب گرم تابستان تابستان لذت ببرید و
04:06
your bicycle and you hear that terrible sound.  It's as the air goes out of your tire. And you  
41
246240
6000
دوچرخه خود را سوراخ کنید و آن صدای وحشتناک را بشنوید. این طوری است که هوا از لاستیک شما خارج می شود. و
04:12
realise that you don't have a pump with you.  You don't have a puncture repair kit, you have  
42
252240
4720
متوجه می‌شوید که پمپ همراه خود ندارید. شما کیت تعمیر سوراخ ندارید،
04:16
nothing. So you pick the bike up in you throw  it on the ground to vent your anger. Argh, argh.  
43
256960
6640
هیچ چیز ندارید. بنابراین دوچرخه را برمی‌دارید و آن را روی زمین می‌اندازید تا خشم خود را تخلیه کنید. ارغ، ارغ
04:23
And then just by chance, somebody happens to come  along who's got a spare tire or spare inner tube  
44
263600
5760
و بعد تصادفاً یک نفر می آید که لاستیک زاپاس یا لوله داخلی یدکی دارد
04:29
and voila, they fix your bicycle for you. Okay,  so to vent your anger, to vent your frustration.
45
269360
6640
و voila، دوچرخه شما را برای شما تعمیر می کند. خوب، پس برای تخلیه خشم، برای تخلیه ناامیدی.
04:36
You're trying to work out that mathematical  problem and for some reason, you just can't  
46
276640
4080
شما سعی می‌کنید آن مشکل ریاضی را حل کنید و به دلایلی، نمی‌توانید
04:40
get the last little bit of that equation and you  almost pull your hair out with frustration you  
47
280720
6160
آخرین ذره‌ی معادله را به دست آورید و تقریباً با ناامیدی موهایتان را بیرون می‌کنید،
04:46
vent your frustration, and your  mother comes running up the stairs,  
48
286880
4080
ناراحتی‌تان را تخلیه می‌کنید، و مادرتان با دوان از پله‌ها بالا می‌آید. ،
04:50
Oh, what's wrong? What's wrong with you  screaming about this mathematics? Yeah,  
49
290960
4240
اوه، چه مشکلی دارد؟ چه اشکالی دارد که درباره این ریاضیات فریاد بزنید؟ بله،
04:55
so to vent your frustration to vent your  irritation means to show it, to reflect it  
50
295200
6880
بنابراین تخلیه ناامیدی برای تخلیه عصبانیت به معنای نشان دادن آن، انعکاس آن
05:02
in some way by screaming, kicking,  shouting, or whatever it might be. Okay?
51
302080
4800
به نحوی با جیغ زدن، لگد زدن، فریاد کردن یا هر چیز دیگری است. باشه؟
05:06
Whatever you do, don't kick  the cat, don't kick the dog.
52
306880
2960
هر کاری که می‌کنید، به گربه لگد نزنید ، سگ را لگد نکنید.
05:11
Something weighs on your conscience  or something weighs on your mind. So  
53
311680
5040
چیزی روی وجدان شما سنگینی می کند یا چیزی روی ذهن شما سنگینی می کند. بنابراین
05:16
it might go to the doctor if it's really bad.  And the doctor says, What's up with you today?  
54
316720
4400
اگر واقعاً بد باشد، ممکن است به پزشک مراجعه کنید. و دکتر می گوید، امروز چه خبر است؟
05:21
Well, I'm not feeling good. I've had bad news at  work. Yeah, there's problems at home, I have just  
55
321120
6560
خب حالم خوب نیست من در کار خبر بدی داشتم . بله، مشکلاتی در خانه وجود دارد، من فقط
05:27
all of these problems weighing on my mind. And the  doctor tries to talk to you and tells you Well,  
56
327680
4720
همه این مشکلات ذهنم را سنگین می کند. و دکتر سعی می‌کند با شما صحبت کند و به شما می‌گوید خب،
05:32
look, these things happen from time to time, you  know, try to get out, try to get some exercise,  
57
332400
4800
نگاه کنید، این چیزها هر از گاهی اتفاق می‌افتد، می‌دانید، سعی کنید بیرون بروید، کمی ورزش کنید،
05:37
try to get away from the problems. And if  it doesn't work, we'll come back to me,  
58
337200
4160
سعی کنید از مشکلات دور شوید. و اگر کار نکرد، به من باز خواهیم گشت،
05:41
we can all always prescribe something.  But I don't want to prescribe something,  
59
341360
4080
همه ما همیشه می‌توانیم چیزی را تجویز کنیم. اما نمی‌خواهم چیزی را تجویز کنم،
05:45
unless it's really, really necessary. So  try something a little bit more natural.
60
345440
4400
مگر اینکه واقعاً، واقعاً ضروری باشد. بنابراین، چیزی کمی طبیعی‌تر را امتحان کنید.
05:49
So when you've got something weighing on your  mind, or something weighing on your conscience,  
61
349840
5360
بنابراین وقتی چیزی در ذهنتان سنگینی می کند ، یا چیزی روی وجدانتان سنگینی می کند،
05:55
you feel guilty. Maybe you feel guilty about  something you should have done. Perhaps you  
62
355200
5120
احساس گناه می کنید. شاید در مورد کاری که باید انجام می‌دادید احساس گناه می‌کنید. شاید شما
06:00
didn't do the report as well, as  you could have done for the boss.  
63
360320
3360
هم گزارش را انجام نداده باشید، همانطور که می توانستید برای رئیس انجام دهید.
06:03
Perhaps there was something a colleague or a  friend really asked you for. And you said, No.
64
363680
5520
شاید یک همکار یا دوست واقعاً چیزی از شما خواسته باشد. و تو گفتی، نه.
06:09
But when you got home, you're thinking about it.  Perhaps I should have lent her the money. You  
65
369200
4480
اما وقتی به خانه رسیدی، به آن فکر می کنی. شاید باید پول را به او قرض می دادم. می
06:13
know, she really looked desperate. But you made a  promise to yourself once that you would never lend  
66
373680
5200
دانید، او واقعاً ناامید به نظر می رسید. اما یک بار به خودتان قول دادید که هرگز به
06:18
friends any money. So you decided not to  do it. But now you're feeling a little bit  
67
378880
5600
دوستانتان پولی قرض نخواهید داد. بنابراین تصمیم گرفتید این کار را انجام ندهید. اما اکنون کمی احساس
06:24
guilty. And it's weighing on your conscience,  weighing on your mind. So that's something  
68
384480
5120
گناه می کنید. و بر وجدان شما سنگینی می‌کند، روی ذهن شما سنگینی می‌کند. بنابراین این چیزی است که
06:29
pressing down on you like a weight here.  To weigh. W-E-I-G-H, to weigh on your mind.
69
389600
5680
مثل یک وزنه در اینجا روی شما فشار می آورد. وزن. W-E-I-G-H، تا ذهن شما را سنگین کند.
06:36
A heavy heart. And a heavy heart will also  weigh on your mind. When we have a heavy heart,  
70
396800
4880
یه قلب سنگین و یک قلب سنگین نیز روی ذهن شما سنگینی خواهد کرد. وقتی قلب سنگینی داریم،   به این
06:41
it means we're sad about something. We often  use the expression to do something with a heavy  
71
401680
5440
معنی است که از چیزی ناراحتیم. ما اغلب از این تعبیر برای انجام کاری با قلب سنگین استفاده می‌کنیم به
06:47
heart means you do it but your heart's not  in it, you don't really want to do it. Okay.
72
407120
5280
این معنی که شما آن کار را انجام می‌دهید اما دلتان در آن نیست، شما واقعاً نمی‌خواهید آن را انجام دهید. باشه.
06:52
So perhaps you have told your kids that we're  not going to have a holiday this year, because  
73
412400
6240
بنابراین شاید به فرزندانتان گفته باشید که امسال تعطیلات نخواهیم داشت، زیرا
06:58
really we can't afford it. And they're really  upset because they were looking forward to the  
74
418640
4400
واقعاً ما نمی توانیم آن را بپردازیم. و آنها واقعاً ناراحت هستند زیرا مشتاقانه منتظر
07:03
boat trip, they were looking forward to the  drive, they were looking forward to doing the  
75
423040
4320
سفر با قایق بودند، آنها منتظر رانندگی بودند، آنها مشتاقانه منتظر انجام
07:07
camping trip. But for some reason, we don't have  the money, and you can't go. So it's with a heavy  
76
427360
5680
سفر کمپینگ بودند. اما به دلایلی، ما پول نداریم و شما نمی توانید بروید. بنابراین با دلی سنگین است
07:13
heart that you call the kids together and say,  Guys, look, I have to tell you that we have to  
77
433040
4880
که بچه‌ها را دور هم صدا می‌کنید و می‌گویید، بچه‌ها، ببینید، باید به شما بگویم که
07:17
cancel the holiday this year, we just can't go.  And of course, there's wailing and gnashing of  
78
437920
4720
امسال باید تعطیلات را لغو کنیم، فقط نمی‌توانیم برویم. و البته، ناله و
07:22
teeth and screaming that, Oh, you've ruined the  summer, blah-blah-blah... a little bit upset. So  
79
442640
5840
دندان قروچه و فریاد است که، اوه، تابستان را خراب کردی، بلا-بله-بله... کمی ناراحت. بنابراین
07:28
you do it with a heavy heart, you do it without  wanting to do it, it's just one of those things.
80
448480
6160
شما این کار را با قلب سنگین انجام می دهید، بدون اینکه بخواهید آن را انجام دهید، این فقط یکی از آن کارها است.
07:35
Perhaps you're a school teacher, and you have  to mark the exams, and you look at a few and  
81
455200
5360
شاید شما یک معلم مدرسه باشید و باید امتحانات را علامت بزنید، و به چند نفر نگاه می‌کنید و
07:40
you've got a couple of bright students, but for  some reason, they just didn't reflect it in the  
82
460560
5040
چند دانش‌آموز باهوش دارید، اما به دلایلی، آنها آن را در
07:45
exams or the tests. And it's with a heavy heart  that you failed them. But you have to tell them,  
83
465600
4880
امتحانات یا امتحانات منعکس نکرده‌اند. تست ها و با دلی سنگین آنها را شکست دادی. اما باید به آنها بگویید،
07:50
they really need to try better the  next time. So it's with a heavy heart,  
84
470480
3840
آنها واقعاً باید دفعه بعد بهتر تلاش کنند. بنابراین، با دلی سنگین،
07:54
that you give them the exam results  because when you look at their faces,  
85
474320
3440
نتایج امتحان را به آنها می دهید زیرا وقتی به چهره آنها نگاه می کنید،
07:57
they're going to be really, really disappointed.  So to do something with a heavy heart.
86
477760
4880
آنها واقعاً، واقعاً ناامید می شوند. پس برای انجام کاری با دلی سنگین.
08:04
A nasty shock. Well, a nasty shock can be  literally if you stick your finger in the socket  
87
484960
4720
یک شوک بد خوب، یک شوک بد می تواند به معنای واقعی کلمه باشد اگر انگشت خود را در سوکت
08:09
on the wall, you'll get a nasty shock. Okay,  but a nasty shock is something that's bad news.
88
489680
6640
روی دیوار بچسبانید، یک شوک بد دریافت خواهید کرد. خوب، اما یک شوک بد چیزی است که خبر بدی است.
08:17
I got a nasty shock when I opened the bill.  The electricity has gone up by 60%. 60%! Can  
89
497120
6160
وقتی اسکناس را باز کردم، شوک بدی گرفتم. برق 60 درصد افزایش یافته است. 60 درصد! می
08:23
you believe it? I don't know what I'm going to  tell Bill when he comes home. So it's a real,  
90
503280
5440
تونی باور کنی؟ نمی‌دانم وقتی بیل به خانه می‌آید، به چه چیزی می‌گویم. بنابراین این یک شوک واقعی،
08:28
real shock and nasty shock.
91
508720
2160
واقعی و شوک بد است.
08:31
We get a nasty shock when I opened the letter  and found out that I'd been caught speeding a  
92
511440
4480
وقتی نامه را باز کردم و فهمیدم
08:35
few weeks ago. Afterwards that Sunday morning,  I was nice and relaxed, just driving along on  
93
515920
4800
چند هفته پیش در حال سرعت گرفتن دستگیر شدم، شوک بدی به ما وارد شد. بعد از آن صبح یکشنبه، خوب و آرام بودم، فقط در
08:40
the motorway and all the music on, no traffic in  front of me. I didn't even see the speed camera.  
94
520720
6480
بزرگراه رانندگی می‌کردم و همه موسیقی روشن بود، بدون ترافیک جلوی من. من حتی دوربین سرعت را ندیدم.
08:47
And I don't even think I saw the police car. And  of course, I opened the letter this morning. Yeah,  
95
527200
5200
و حتی فکر نمی کنم ماشین پلیس را دیدم. و البته، امروز صبح نامه را باز کردم. بله،
08:52
got a fine of 70 Euro. Could you believe  it? 70 Euro, that's another nasty shock.
96
532400
7200
70 یورو جریمه شد. آیا می توانید آن را باور کنید ؟ 70 یورو، این یک شوک بد دیگر است.
08:59
Or when you get the vets bill, you've taken  the dog to the vet for the second or third  
97
539600
4160
یا وقتی صورت‌حساب دامپزشکی را دریافت می‌کنید، در چند ماه گذشته برای دومین یا سومین بار سگ را نزد دامپزشک برده‌اید
09:03
time in the last couple of months. And when  the bill comes in, you'll go, Oh my god,  
98
543760
4240
. و وقتی صورت‌حساب رسید، می‌روی، خدای من،
09:08
these vets they can really really charge  a lot of money. So another nasty shock.
99
548000
5920
این دامپزشکان واقعاً می‌توانند پول زیادی بگیرند. بنابراین یک شوک بد دیگر.
09:13
Okay, so nasty shock. Bad news. Something  you weren't expecting something you didn't  
100
553920
5440
باشه، شوک بدی خبر بد. چیزی که انتظارش را نداشتید و نمی‌خواستید
09:19
want to happen. And yet when you open  that envelope or you open that email,  
101
559360
4560
اتفاق بیفتد. و با این حال وقتی آن پاکت را باز می‌کنید یا آن ایمیل را باز می‌کنید، در
09:23
there it is staring you in the  face and very expensive invoice.
102
563920
4000
آنجا به صورت شما خیره می‌شود و فاکتور بسیار گران قیمتی دارد. از
09:30
Dread to think about something. Yeah, now,  we use this expression quite a lot. Oh,  
103
570000
5040
فکر کردن به چیزی می ترسید. بله، اکنون، ما بسیار از این عبارت استفاده می کنیم. آه،
09:35
I dread to think what the world is going to  be like next year when we have all these food  
104
575040
4640
من می ترسم فکر کنم که دنیا در سال آینده چگونه خواهد بود، وقتی این همه کمبود غذا داریم
09:39
shortages. What are the... what's going to be  the prices of everything? Will we be able to  
105
579680
3920
. قیمت همه چیز چقدر خواهد بود؟ آیا می‌توانیم
09:43
get flour? Will we be able to get ordinary  things like pasta, even toilet rolls, okay.
106
583600
6000
آرد تهیه کنیم؟ آیا می‌توانیم چیزهای معمولی مانند ماکارونی، حتی رول توالت را تهیه کنیم، خوب؟
09:49
Remember, during the pandemic, you couldn't  get toilet rolls in the first couple of weeks  
107
589600
4240
به یاد داشته باشید، در طول همه‌گیری، نمی‌توانستید رول توالت را در چند هفته اول
09:53
for love no money. So I dread to think  meaning I don't want to think about it.
108
593840
5760
به خاطر عشق بدون پول تهیه کنید. بنابراین من از فکر کردن می ترسم، یعنی نمی خواهم به آن فکر کنم. می
10:00
I dread to think what life would be like without  mobile phones. How would we contact everybody? How  
109
600240
5200
ترسم فکر کنم زندگی بدون تلفن همراه چگونه خواهد بود . چگونه با همه تماس بگیریم؟ چگونه
10:05
would we send messages? We'd have to go back to  the old way of ringing up on those landlines or  
110
605440
6160
پیام ارسال کنیم؟ ما باید به روش قدیمی زنگ زدن در آن خطوط ثابت یا
10:12
even walking around. Oh my god, think of  that! We'd have to get on a bus and go  
111
612400
3920
حتی قدم زدن در اطراف برگردیم. خدای من، به این فکر کن! باید سوار اتوبوس شویم و برویم
10:16
see somebody. So I dread to think what life would  be like without technology. I dread to think  
112
616320
5920
یکی را ببینیم. بنابراین می ترسم فکر کنم که زندگی بدون فناوری چگونه خواهد بود. من می ترسم فکر کنم
10:22
what life would be like what my life  would be like, without a mobile phone.
113
622240
4400
بدون تلفن همراه زندگی من چگونه خواهد بود.
10:26
Okay, me as a teacher, I would dread to think  what life would be like without online lessons.  
114
626640
5600
خوب، من به عنوان یک معلم، می ترسم فکر کنم بدون درس های آنلاین زندگی چگونه خواهد بود.
10:32
I'd have to get in my car and have to waste hour  after hour going to and back from classes. So to  
115
632240
6960
من باید سوار ماشینم می‌شدم و باید ساعت‌ها به کلاس‌ها رفت و آمد می‌کردم و برمی‌گشتم. بنابراین از
10:39
dread to think or I dread to think what might  happen. A negative view and negative feeling.
116
639200
6640
فکر کردن می ترسم یا از فکر کردن می ترسم که چه اتفاقی ممکن است بیفتد. دیدگاه منفی و احساس منفی.
10:46
To bear a grudge. Well, we all have born a grudge  from time to time. So if you bear a grudge,  
117
646960
7520
تحمل کینه. خوب، همه ما هر از گاهی یک کینه به وجود آورده ایم . بنابراین اگر کینه دارید،
10:54
it's a bad feeling or an ill feeling you hold  against somebody because of something they said,  
118
654480
6000
این یک احساس بد یا یک احساس بد است که در برابر کسی دارید به خاطر چیزی که او گفته است،
11:00
or something they did or something they didn't do.  
119
660480
2560
یا کاری که انجام داده یا کاری که انجام نداده است.
11:03
A long time ago could be days, weeks, months,  years, somebody or some people bear grudges for  
120
663840
5760
مدت‌ها پیش ممکن است روزها، هفته‌ها، ماه‌ها، سال‌ها باشد، کسی یا برخی افراد برای
11:09
a long, long time. There can be family grudges, of  course, those families always have rows and some  
121
669600
6880
مدت طولانی و طولانی کینه‌ای را تحمل می‌کنند. ممکن است کینه‌های خانوادگی وجود داشته باشد، البته، آن خانواده‌ها همیشه دعوا دارند و برخی از
11:16
brother bears a grudge against another one.  And it passes on through the generations.
122
676480
4960
برادران نسبت به دیگری کینه دارند. و در طول نسل ها منتقل می شود.
11:21
And somebody might ask, What's all that about?  Why don't they talk to each other anymore? Oh  
123
681440
4800
و ممکن است کسی بپرسد، این همه در مورد چیست؟ چرا آنها دیگر با هم صحبت نمی کنند؟ آه
11:26
he bears a grudge because he went out with  his girlfriend and eventually got married.  
124
686240
5200
او کینه دارد زیرا با دوست دخترش بیرون رفت و در نهایت ازدواج کرد.
11:31
So it could be something to do with love often  is to bear a grudge. Often, the reason has been  
125
691440
6400
بنابراین ممکن است چیزی که با عشق انجام شود اغلب کینه توزی است. اغلب، دلیل برای
11:37
long forgotten about but the grudge is still  there. And if you ask the people to explain  
126
697840
4000
مدت طولانی فراموش شده است، اما کینه هنوز وجود دارد. و اگر از مردم بخواهید توضیح دهند
11:42
what what is all this about, nobody could  explain it to you. So to bear a grudge is  
127
702480
4880
که این همه درباره چیست، هیچ کس نمی تواند آن را برای شما توضیح دهد. بنابراین کینه توزی به این معناست که
11:47
when you hold something against somebody,  something they did do, something they did say  
128
707360
6320
شما چیزی را علیه کسی نگه دارید، کاری را که او انجام داده است، چیزی که گفته است
11:53
or something they didn't do. And they  bear a grudge for a long, long time.
129
713680
4160
یا کاری را که انجام نداده است. و آنها برای مدت طولانی کینه دارند.
11:58
Businesses in competition  with each other. The... the  
130
718400
3360
کسب و کارها در رقابت با یکدیگر.
12:01
managing partners or the CEOs might bear a  grudge against the other because they've got a  
131
721760
5040
شرکای مدیریتی یا مدیران عامل ممکن است نسبت به دیگری کینه داشته باشند زیرا
12:06
better position in the marketplace. And can be  for many, many simple reasons to bear a grudge.
132
726800
5840
موقعیت بهتری در بازار دارند. و می تواند به دلایل بسیار بسیار ساده ای برای کینه توزی باشد.
12:14
To dash somebody's hopes. Dash is a wonderful  word to... You can dash means to rush somewhere,  
133
734720
6800
بر باد دادن امیدهای کسی داش کلمه‌ای فوق‌العاده است برای... می‌توانی دش به معنای عجله کردن به جایی است،
12:21
or dash means to break something.  To dash the glass against the wall.  
134
741520
4640
یا داش به معنای شکستن چیزی است. برای کوبیدن شیشه به دیوار
12:26
To... The ship dashed against the  rocks and broke into many, many pieces.  
135
746160
5040
به... کشتی به صخره ها برخورد کرد و به قطعات بسیار بسیار زیادی تقسیم شد.
12:31
So when we dashed someone's hopes, we break  them, we smashed them here, we destroy them.
136
751200
5760
پس وقتی امیدهای کسی را بر باد دادیم، او را می شکنیم، اینجا در هم می کوبیم، نابودش می کنیم.
12:37
So if you get bad results in your exams,  that dashes your hopes of getting into  
137
757600
6000
بنابراین، اگر در امتحانات خود نتایج بدی کسب کنید، این امید شما را برای ورود به
12:43
that university that you wanted to go to and  you have to settle for the other university.
138
763600
5040
دانشگاهی که می‌خواستید به آن بروید، از بین می‌برد و باید به دانشگاه دیگری بسنده کنید.
12:49
Your team lost in the semi finals of the  cup. So dashed your hopes of being able  
139
769520
5120
تیم شما در نیمه نهایی جام شکست خورد . بنابراین امیدهای شما برای اینکه بتوانید
12:54
to go and watch them in the big stadium.  Or it... they dashed the hopes of bringing  
140
774640
5280
بروید و آنها را در استادیوم بزرگ تماشا کنید، بر باد رفت. یا آن... آنها امیدها را برای به ارمغان آوردن
12:59
glory to the team for yet another  season. Okay, so to dash your hopes.
141
779920
5920
افتخار برای یک فصل دیگر به تیم بر باد دادند . باشه پس امیدت رو از بین ببری
13:05
When you were walking down the street, you...  
142
785840
1840
وقتی در خیابان راه می رفتی،
13:07
you saw the boy who you fancied walking out  with another girl and that dashed your hopes  
143
787680
5200
پسری را دیدی که دوست داشتی با دختر دیگری از خانه بیرون برود و این امید تو را
13:12
about ever getting together with him.  Okay, so when you dash someone's hopes,  
144
792880
4960
برای همنشینی با او بر باد داد. بسیار خوب، پس وقتی امیدهای کسی را نادیده می گیری،   به این
13:17
it means they are over, they have ended. And  they'll have to start again. To dash hopes.
145
797840
5040
معنی است که آنها تمام شده اند، آنها به پایان رسیده اند. و باید دوباره شروع کنند. برای از بین بردن امیدها
13:25
To bottle up your feelings. When we bottle  something up, when we put it in the bottle and we  
146
805040
5280
برای محو کردن احساساتت وقتی چیزی را بطری می‌کنیم، وقتی آن را در بطری می‌گذاریم و
13:30
stick a cork in the top of the bottle. So  you literally bottle it up. When we bottle  
147
810320
5040
چوب پنبه‌ای را در بالای بطری می‌چسبانیم. بنابراین شما به معنای واقعی کلمه آن را در بطری می اندازید. وقتی
13:35
up our feelings, it means we don't let  them out or we try not to let them out.
148
815360
4720
احساساتمان را در بطری می‌اندازیم، به این معنی است که اجازه نمی‌دهیم بیرون بیایند یا سعی می‌کنیم آنها را بیرون ندهیم.
13:40
And like every bottle with a cork in it eventually  it will pop. Yeah, okay. So you have to be really,  
149
820080
5920
و مانند هر بطری با چوب پنبه در آن، در نهایت می‌پرد. آره باشه بنابراین باید واقعاً،
13:46
really careful. And you have to be very careful,  you don't shake it because it will explode.  
150
826000
4320
واقعاً مراقب باشید. و شما باید بسیار مراقب باشید، آن را تکان ندهید زیرا منفجر می شود.
13:50
But if you bottle up your feelings, you don't let  people know how you feel. And you sit there steam  
151
830320
6000
اما اگر احساسات خود را کم کنید، به دیگران اجازه نمی‌دهید احساس شما را بدانند. و آنجا می نشینی بخار
13:56
coming out of your ears. When you really should  be telling somebody exactly how you're feeling.
152
836320
6080
از گوش هایت بیرون می آید. وقتی واقعاً باید به کسی بگویید دقیقاً چه احساسی دارید.
14:02
So we often hear the expression, Don't bottle it  up. Don't bottle up your feelings, you'll feel  
153
842400
4960
بنابراین ما اغلب این عبارت را می شنویم، آن را مخدوش نکن . احساسات خود را مخدوش نکنید، احساس
14:07
worse, it'll make you feel sick. So let it out, go  outside and scream, go and have a run or a cycle,  
154
847360
6400
بدتری خواهید داشت، این باعث می شود احساس بیماری کنید. بنابراین آن را رها کنید، بیرون بروید و جیغ بزنید، بروید و دوید یا چرخه بزنید،
14:13
do something that will let those feelings out.  Don't bottle it up. Don't lock it inside. You  
155
853760
6080
کاری انجام دهید که این احساسات را از بین ببرد. آن را بطری نکنید. داخلش قفل نکنید شما
14:19
don't keep it with a cork on it because yet it  might explode and hopefully not in your face.
156
859840
6080
آن را با چوب پنبه روی آن نگه ندارید زیرا ممکن است منفجر شود و امیدوارم در صورت شما نباشد.
14:25
Okay, so those are the 10 particular  
157
865920
3760
خوب، پس اینها 10 ترکیب خاص هستند که
14:29
collocations all about emotions and  feelings, all with a negative twist.
158
869680
4960
همه در مورد احساسات و احساسات هستند، همگی با پیچش منفی.
14:34
So let me go down through them one more time.
159
874640
2320
پس اجازه دهید یک بار دیگر از میان آنها بگذرم.
14:37
To feel down. To feel sick with  worry or to be worried sick. To give  
160
877920
6560
برای احساس ناراحتی. احساس بیماری با نگرانی یا نگران بودن بیمار.
14:44
vent to something. To give vent to  some feelings of anger or frustration.  
161
884480
4160
هوا دادن به چیزی. برای تخلیه برخی از احساسات خشم یا ناامیدی.
14:50
To weigh on your conscience or to weigh on your  mind. To feel guilty. A heavy heart, Do something  
162
890160
7280
برای سنگین کردن وجدان یا سنگین کردن ذهن شما. برای احساس گناه. یک قلب سنگین، کاری را
14:57
with a heavy heart when you don't really want  to do it but you have to do it. To get a nasty  
163
897440
5440
با قلب سنگین انجام دهید، در حالی که واقعاً نمی خواهید آن را انجام دهید، اما باید آن را انجام دهید.
15:02
shock when you open that envelope and the bill  falls out for an extraordinary amount of money.  
164
902880
4800
وقتی آن پاکت را باز می‌کنید و صورت‌حساب برای مقدار زیادی پول خارج می‌شود، شوک بدی دریافت کنید. از
15:09
You dread to think about something. I dread  to think what would happen if... To bear a  
165
909360
6880
فکر کردن به چیزی می ترسید. می ترسم فکر کنم چه اتفاقی می افتد اگر...
15:16
grudge. To hold a grudge against somebody for a  long period of time. To bear a grudge. To dash  
166
916240
6880
کینه را تحمل کنم. کینه توزی نسبت به کسی برای مدت طولانی. تحمل کینه. امید کسی را از بین ببرند
15:23
somebody's hopes so that they can't do what they  wanted to do, what they hoped to do. To go to that  
167
923120
5200
تا نتوانند کاری را که می خواستند، کاری را که می خواستند انجام دهند. رفتن به آن
15:28
university because they didn't get the right exam  results. And to bottle up your feelings as the  
168
928320
5920
چون نتایج امتحان  درستی دریافت نکردند . و برای اینکه احساساتتان را به‌عنوان
15:34
last one where we lock everything in tightly,  we don't let it out. And sometime, some place,  
169
934240
6320
آخرین موردی که همه چیز را محکم قفل می‌کنیم، جمع کنیم، اجازه نمی‌دهیم بیرون بیاید. و گاهی، جایی،
15:40
it's going to explode and it's going to cause  a problem. Okay, so to bottle up your feelings.
170
940560
5120
منفجر می‌شود و مشکلی ایجاد می‌کند. خوب، پس برای کم کردن احساسات خود.
15:45
Okay, so 10 particular collocations,  negative emotions and feelings,  
171
945680
5680
بسیار خوب، پس 10 ترکیب خاص، احساسات و احساسات منفی،
15:51
they're at a really advanced level. So as always  try to use them, try to practice them you won't  
172
951360
5440
آنها در سطح بسیار پیشرفته‌ای هستند. بنابراین مثل همیشه سعی کنید از آنها استفاده کنید، سعی کنید آنها را تمرین کنید و
15:56
remember them all, but try to practice one or  two. Okay, I promised to give you my address.
173
956800
4720
همه آنها را به خاطر نخواهید آورد، اما سعی کنید یک یا دو را تمرین کنید. باشه قول دادم آدرسمو بدم
16:01
So if you want to contact me, you can  do so on www.englishlessonviaskype.com.  
174
961520
6000
بنابراین اگر می‌خواهید با من تماس بگیرید، می‌توانید این کار را در www.englishlessonviaskype.com انجام دهید.
16:07
If you or a family member or somebody you  know would like to have one to one lessons,  
175
967520
4080
اگر شما یا یکی از اعضای خانواده یا کسی که می‌شناسید مایلید یک تا یک درس داشته باشید،
16:11
I've got lots of teachers waiting and standing  by ready to help you for preparation for those  
176
971600
6320
معلمان زیادی دارم که منتظر و آماده هستند تا به شما کمک کنند تا برای آن
16:17
important job interviews, or something  else where you just want to improve  
177
977920
4240
مصاحبه‌های شغلی مهم یا چیز دیگری که می‌خواهید در آن آماده شوید.
16:22
your business English or your conversational  English. Okay, as always, I appreciate you  
178
982160
5120
انگلیسی کسب و کار یا انگلیسی مکالمه خود را بهبود بخشید. بسیار خوب، مثل همیشه، از
16:27
watching, listening. Remember to subscribe  the channel and as always, join me again soon.
179
987280
4480
تماشا کردن، گوش دادن شما سپاسگزارم. فراموش نکنید که کانال را مشترک کنید و مثل همیشه، به زودی دوباره به من بپیوندید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7