C1 English collocations for feelings and emotions (negative) | Study Advanced English

114,390 views ・ 2022-04-27

Learn English with Harry


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:05
Hi there, this is Harry and welcome to advanced  English classes with Harry. Before we get started,  
0
5840
5680
Salve, sono Harry e benvenuto ai corsi di inglese avanzati con Harry. Prima di iniziare,
00:11
just to let you know that if you enjoy my YouTube  channel, why don't you subscribe to them? Because  
1
11520
5520
solo per farti sapere che se ti piace il mio canale YouTube, perché non ti iscrivi? Perché
00:17
if you do, it really, really helps, and  I'd really appreciate it. Okay. Later on,  
2
17040
4240
se lo fai, è davvero di grande aiuto e lo apprezzerei molto. Va bene. In seguito,
00:21
I'll give you my address and contact details if  you want to contact me if you want to arrange  
3
21280
4880
ti fornirò il mio indirizzo e recapiti se vorrai contattarmi se vorrai organizzare
00:26
individual lessons for you, family,  friends, or whoever it might be.
4
26160
3680
lezioni individuali per te, la tua famiglia, i tuoi amici o chiunque altro.
00:29
So what are we going to talk to you about  today? Well, in the advanced class, today,  
5
29840
3520
Allora, di cosa ti parleremo oggi? Bene, nella classe avanzata, oggi,
00:33
we're going to look at advanced collocations  for negative emotions and feelings. Negative  
6
33360
6480
esamineremo le collocazioni avanzate per le emozioni e i sentimenti negativi.
00:39
emotions and feelings. And like always, I  think I've got 10 of these and I'll give  
7
39840
4080
Emozioni e sentimenti negativi. E come sempre, penso di averne 10 e te
00:43
them to you in a list. And then I'll go through  them one by one, and give you a few examples.
8
43920
5280
li darò in un elenco. E poi li esaminerò uno per uno e ti darò alcuni esempi.
00:49
Here they are: to feel down, to feel  sick with worry or to say I'm worried  
9
49200
7440
Eccoli: sentirsi giù, sentirsi male per la preoccupazione o dire che sono preoccupato da
00:56
sick. You can use either way that, it's  both the same. So to feel sick with worry,  
10
56640
4000
morire. Puoi usare in entrambi i modi, è la stessa cosa. Quindi sentirsi male per la preoccupazione,
01:00
or I'm worried sick. To give vent to  something. V-v. To give vent to something.  
11
60640
6640
o sono preoccupato da morire. Per dare sfogo a qualcosa. V-v. Per dare sfogo a qualcosa.
01:08
To weigh on your conscience or to weigh  on your mind. Heavy heart. Nasty shock.  
12
68880
9440
Per pesare sulla tua coscienza o per pesare sulla tua mente. Cuore pesante. Brutto shock.
01:20
Dread to think. Bear a grudge or to  bear a grudge. To dash somebody's hopes.  
13
80640
8720
Paura di pensare. Portare rancore o portare rancore. Per deludere le speranze di qualcuno.
01:31
And then finally, to bottle up your feelings,  okay. So all of those quite negative in their...  
14
91360
5200
E poi, finalmente, per reprimere i tuoi sentimenti, va bene. Quindi tutti piuttosto negativi nel loro...
01:36
the way they express feelings. So let's go  through them and give you some examples.
15
96560
4080
nel modo in cui esprimono i sentimenti. Quindi esaminiamole e forniamo alcuni esempi.
01:42
To feel down. Well, we can all feel down from time  to time. And literally when we feel down. Uhh...  
16
102000
6160
Per sentirsi giù. Bene, tutti possiamo sentirci giù di tanto in tanto. E letteralmente quando ci sentiamo giù. Uhh...   Le
01:48
Our lips drop at the edge, or chin drops,  or eyes droop. So we feel down. We feel that  
17
108160
7920
nostre labbra cadono sul bordo, o il mento cade, o gli occhi si abbassano. Quindi ci sentiamo giù. Sentiamo che
01:56
we're lacking energy, we feel depressed, we  feel upset, all of those negative emotions.
18
116080
6880
ci manca l'energia, ci sentiamo depressi, ci sentiamo sconvolti, tutte quelle emozioni negative.
02:03
What are you feeling down about? Might  be a way, somebody might ask you,  
19
123680
3040
Per cosa ti senti giù? Potrebbe essere un modo, qualcuno potrebbe chiederti,
02:06
Ah, just feeling a little down today. I don't  feel myself, I don't know what it is. Maybe  
20
126720
4800
Ah, mi sento solo un po' giù oggi. Non mi sento me stesso, non so cosa sia. Forse
02:11
it's the weather or maybe it's just the the time  of the year, whatever it might be, I just feel  
21
131520
5120
è il tempo o forse è solo il periodo dell'anno, qualunque esso sia, mi sento
02:16
a little down. I think I'll go home, put my feet  up and have a glass of wine. So to feel down.
22
136640
5920
un po' giù. Penso che andrò a casa, alzerò i piedi e beverò un bicchiere di vino. Quindi sentirsi giù.
02:24
To feel sick with worry or to be worried sick.  Or usually when somebody is worried sick,  
23
144320
5600
Stare male per la preoccupazione o essere preoccupato da morire. O di solito quando qualcuno è molto preoccupato,
02:29
they've got a lot of stress or a lot of problems  on their mind because perhaps a family member is  
24
149920
6720
ha molto stress o molti problemi in mente perché forse un membro della famiglia è
02:36
sick. So they're worried sick as what's... what's  going to happen. They've gone into hospital for  
25
156640
4640
malato. Quindi sono molto preoccupati per quello che... cosa succederà. Sono stati in ospedale per
02:41
a couple of weeks, and then not sure what  the results of the tests are going to be.
26
161280
3920
un paio di settimane e poi non sono sicuri di quali saranno i risultati dei test.
02:45
Or Oh my daughter, she's worried sick about the  exams that just around the corner. They're going  
27
165840
4960
Oppure Oh figlia mia, è preoccupata da morire per gli esami che sono dietro l'angolo.
02:50
to happen in a few weeks. And if she doesn't  get the points she wants, I don't know what  
28
170800
4240
Accadranno tra qualche settimana. E se non ottiene i punti che desidera, non so cosa
02:55
we're going to do. So she's worried sick, and  I'm sick with worry. So we're all under a little  
29
175040
5520
faremo. Quindi lei è molto preoccupata e io sono malato di preoccupazione. Quindi siamo tutti sotto  un
03:00
bit of strain and all feeling the stress. I'm  worried sick about the dog, you know, he's never  
30
180560
6560
po' di tensione e tutti sentiamo lo stress. Sono molto preoccupato per il cane, sai, non  si è
03:07
ever sick and I had to take him to the vet and  the vet said he wasn't sure what it was. And we'll  
31
187120
4960
mai ammalato e ho dovuto portarlo dal veterinario e il veterinario ha detto che non era sicuro di cosa fosse. E
03:12
check it out in a week or two. But he's no  better. He's just lying around the house. I hope,  
32
192080
5680
verificheremo  tra una o due settimane. Ma non è meglio. È solo in giro per casa. Spero,
03:17
I hope it's not bad news. Okay, so to be worried,  sick or sick with worry something on your mind.
33
197760
6400
spero che non sia una brutta notizia. Va bene, quindi essere preoccupato, malato o malato con qualcosa di preoccupante nella tua mente.
03:25
To give vent to something Well,  usually when we give vent to something,  
34
205760
4240
Per dare sfogo a qualcosa Beh, di solito quando diamo sfogo a qualcosa,
03:30
it's to give vent to our anger, or  to give vent to some frustration,  
35
210000
5920
è per dare sfogo alla nostra rabbia, o per dare sfogo a qualche frustrazione,
03:35
or something that irritates us too. So  to give vent to our anger, irritation  
36
215920
5360
o qualcosa che ci irrita anche. Quindi dare sfogo alla nostra rabbia, irritazione
03:41
or frustration would be good examples. When we  give vent to something means we let let it out.
37
221280
6560
o frustrazione sarebbero buoni esempi. Quando diamo sfogo a qualcosa significa che lo lasciamo uscire.
03:47
Okay, so perhaps you go and you kick a bottle  on the street, or you go out and you kick the  
38
227840
6640
Ok, quindi forse vai a prendere a calci una bottiglia per strada, oppure esci e prendi a calci il
03:54
lawnmower. Or you kick your bicycle to...  to vent your anger or vent your frustration.
39
234480
5680
tosaerba. Oppure prendi a calci la tua bicicletta per... per sfogare la tua rabbia o sfogare la tua frustrazione.
04:00
You might be cycling along enjoying the warm  summer summer sun and you get a puncture on  
40
240720
5520
Potresti pedalare godendoti il ​​caldo sole estivo e forare la
04:06
your bicycle and you hear that terrible sound.  It's as the air goes out of your tire. And you  
41
246240
6000
tua bicicletta e sentire quel suono terribile. È come l'aria esce dalla tua gomma. E  ti
04:12
realise that you don't have a pump with you.  You don't have a puncture repair kit, you have  
42
252240
4720
rendi conto di non avere una pompa con te. Non hai un kit per la riparazione delle forature, non hai
04:16
nothing. So you pick the bike up in you throw  it on the ground to vent your anger. Argh, argh.  
43
256960
6640
niente. Quindi raccogli la bici e la lanci a terra per sfogare la tua rabbia. Argh, argh.
04:23
And then just by chance, somebody happens to come  along who's got a spare tire or spare inner tube  
44
263600
5760
E poi, per caso, arriva qualcuno che ha una ruota di scorta o una camera d'aria di scorta
04:29
and voila, they fix your bicycle for you. Okay,  so to vent your anger, to vent your frustration.
45
269360
6640
e voilà, ti riparano la bicicletta. Ok, quindi per sfogare la tua rabbia, per sfogare la tua frustrazione.
04:36
You're trying to work out that mathematical  problem and for some reason, you just can't  
46
276640
4080
Stai cercando di risolvere quel problema matematico e per qualche ragione, non riesci  a
04:40
get the last little bit of that equation and you  almost pull your hair out with frustration you  
47
280720
6160
ottenere l'ultima parte di quell'equazione e ti quasi ti strappi i capelli per la frustrazione
04:46
vent your frustration, and your  mother comes running up the stairs,  
48
286880
4080
sfoghi la tua frustrazione e tua madre sale di corsa le scale ,
04:50
Oh, what's wrong? What's wrong with you  screaming about this mathematics? Yeah,  
49
290960
4240
Oh, cosa c'è che non va? Cosa c'è di sbagliato se urli per questa matematica? Sì,
04:55
so to vent your frustration to vent your  irritation means to show it, to reflect it  
50
295200
6880
quindi sfogare la tua frustrazione sfogare la tua irritazione significa mostrarla, rifletterla
05:02
in some way by screaming, kicking,  shouting, or whatever it might be. Okay?
51
302080
4800
in qualche modo urlando, scalciando, urlando o qualunque cosa possa essere. Va bene?
05:06
Whatever you do, don't kick  the cat, don't kick the dog.
52
306880
2960
Qualunque cosa tu faccia, non prendere a calci il gatto, non prendere a calci il cane.
05:11
Something weighs on your conscience  or something weighs on your mind. So  
53
311680
5040
Qualcosa pesa sulla tua coscienza o qualcosa pesa sulla tua mente. Quindi
05:16
it might go to the doctor if it's really bad.  And the doctor says, What's up with you today?  
54
316720
4400
potrebbe andare dal dottore se è davvero brutto. E il dottore dice: Che ti succede oggi?
05:21
Well, I'm not feeling good. I've had bad news at  work. Yeah, there's problems at home, I have just  
55
321120
6560
Beh, non mi sento bene. Ho avuto brutte notizie al lavoro. Sì, ci sono problemi a casa, ho
05:27
all of these problems weighing on my mind. And the  doctor tries to talk to you and tells you Well,  
56
327680
4720
tutti questi problemi che mi pesano sulla mente. E il dottore cerca di parlarti e ti dice: beh,
05:32
look, these things happen from time to time, you  know, try to get out, try to get some exercise,  
57
332400
4800
guarda, queste cose accadono di tanto in tanto, sai , cerca di uscire, prova a fare un po' di esercizio,
05:37
try to get away from the problems. And if  it doesn't work, we'll come back to me,  
58
337200
4160
cerca di allontanarti dai problemi. E se non funziona, torneremo da me,
05:41
we can all always prescribe something.  But I don't want to prescribe something,  
59
341360
4080
possiamo sempre prescrivere qualcosa tutti. Ma non voglio prescrivere qualcosa,
05:45
unless it's really, really necessary. So  try something a little bit more natural.
60
345440
4400
a meno che non sia davvero, davvero necessario. Quindi prova qualcosa di un po' più naturale.
05:49
So when you've got something weighing on your  mind, or something weighing on your conscience,  
61
349840
5360
Quindi, quando hai qualcosa che pesa sulla tua mente, o qualcosa che pesa sulla tua coscienza,
05:55
you feel guilty. Maybe you feel guilty about  something you should have done. Perhaps you  
62
355200
5120
ti senti in colpa. Forse ti senti in colpa per qualcosa che avresti dovuto fare. Forse
06:00
didn't do the report as well, as  you could have done for the boss.  
63
360320
3360
non hai fatto anche il rapporto, come avresti potuto fare per il capo.
06:03
Perhaps there was something a colleague or a  friend really asked you for. And you said, No.
64
363680
5520
Forse c'era qualcosa che un collega o un amico ti ha chiesto davvero. E tu hai detto, No.
06:09
But when you got home, you're thinking about it.  Perhaps I should have lent her the money. You  
65
369200
4480
Ma quando sei tornato a casa, ci stai pensando. Forse avrei dovuto prestarle i soldi.
06:13
know, she really looked desperate. But you made a  promise to yourself once that you would never lend  
66
373680
5200
Sai, sembrava davvero disperata. Ma una volta hai promesso a te stesso che non avresti mai prestato
06:18
friends any money. So you decided not to  do it. But now you're feeling a little bit  
67
378880
5600
denaro agli amici. Quindi hai deciso di non farlo. Ma ora ti senti un po'  in colpa
06:24
guilty. And it's weighing on your conscience,  weighing on your mind. So that's something  
68
384480
5120
. E pesa sulla tua coscienza, pesa sulla tua mente. Quindi c'è qualcosa   che
06:29
pressing down on you like a weight here.  To weigh. W-E-I-G-H, to weigh on your mind.
69
389600
5680
ti preme addosso come un peso qui. Pesare. W-E-I-G-H, per pesare sulla tua mente.
06:36
A heavy heart. And a heavy heart will also  weigh on your mind. When we have a heavy heart,  
70
396800
4880
Un cuore pesante. E anche un cuore pesante peserà sulla tua mente. Quando abbiamo il cuore pesante,
06:41
it means we're sad about something. We often  use the expression to do something with a heavy  
71
401680
5440
significa che siamo tristi per qualcosa. Spesso usiamo l'espressione "fare qualcosa con il
06:47
heart means you do it but your heart's not  in it, you don't really want to do it. Okay.
72
407120
5280
cuore pesante" significa che lo fai ma il tuo cuore non è coinvolto, non vuoi davvero farlo. Va bene.
06:52
So perhaps you have told your kids that we're  not going to have a holiday this year, because  
73
412400
6240
Quindi forse hai detto ai tuoi figli che quest'anno non faremo una vacanza, perché
06:58
really we can't afford it. And they're really  upset because they were looking forward to the  
74
418640
4400
davvero non possiamo permettercelo. E sono davvero sconvolti perché non vedevano l'ora della
07:03
boat trip, they were looking forward to the  drive, they were looking forward to doing the  
75
423040
4320
gita in barca, non vedevano l'ora di guidare, non vedevano l'ora di fare il
07:07
camping trip. But for some reason, we don't have  the money, and you can't go. So it's with a heavy  
76
427360
5680
viaggio in campeggio. Ma per qualche motivo non abbiamo i soldi e tu non puoi andare. Quindi è con  il
07:13
heart that you call the kids together and say,  Guys, look, I have to tell you that we have to  
77
433040
4880
cuore pesante che chiami i ragazzi e dici: Ragazzi, guardate, devo dirvi che
07:17
cancel the holiday this year, we just can't go.  And of course, there's wailing and gnashing of  
78
437920
4720
quest'anno dobbiamo   annullare le vacanze, non possiamo proprio andarci. E, naturalmente, ci sono pianti e digrignamenti di
07:22
teeth and screaming that, Oh, you've ruined the  summer, blah-blah-blah... a little bit upset. So  
79
442640
5840
denti e urla che, Oh, hai rovinato l' estate, bla-bla-bla... un po' sconvolta. Quindi
07:28
you do it with a heavy heart, you do it without  wanting to do it, it's just one of those things.
80
448480
6160
lo fai con il cuore pesante, lo fai senza volerlo fare, è solo una di quelle cose.
07:35
Perhaps you're a school teacher, and you have  to mark the exams, and you look at a few and  
81
455200
5360
Forse sei un insegnante di scuola e devi correggere gli esami, e ne guardi alcuni e
07:40
you've got a couple of bright students, but for  some reason, they just didn't reflect it in the  
82
460560
5040
hai un paio di studenti brillanti, ma per qualche ragione, semplicemente non lo riflettevano negli
07:45
exams or the tests. And it's with a heavy heart  that you failed them. But you have to tell them,  
83
465600
4880
esami o nel test. Ed è con il cuore pesante che li hai delusi. Ma devi dirglielo,
07:50
they really need to try better the  next time. So it's with a heavy heart,  
84
470480
3840
devono davvero provare meglio la prossima volta. Quindi è con il cuore pesante
07:54
that you give them the exam results  because when you look at their faces,  
85
474320
3440
che dai loro i risultati dell'esame perché quando li guardi in faccia,
07:57
they're going to be really, really disappointed.  So to do something with a heavy heart.
86
477760
4880
rimarranno davvero, davvero delusi. Quindi fare qualcosa con il cuore pesante.
08:04
A nasty shock. Well, a nasty shock can be  literally if you stick your finger in the socket  
87
484960
4720
Una brutta scossa. Beh, una brutta scossa può essere letteralmente se infili il dito nella presa
08:09
on the wall, you'll get a nasty shock. Okay,  but a nasty shock is something that's bad news.
88
489680
6640
sul muro, riceverai una brutta scossa. Va bene, ma un brutto shock è una brutta notizia.
08:17
I got a nasty shock when I opened the bill.  The electricity has gone up by 60%. 60%! Can  
89
497120
6160
Ho avuto un brutto shock quando ho aperto il conto. L'elettricità è aumentata del 60%. 60%!
08:23
you believe it? I don't know what I'm going to  tell Bill when he comes home. So it's a real,  
90
503280
5440
Potete crederci? Non so cosa dirò a Bill quando tornerà a casa. Quindi è un vero,
08:28
real shock and nasty shock.
91
508720
2160
vero shock e un brutto shock.
08:31
We get a nasty shock when I opened the letter  and found out that I'd been caught speeding a  
92
511440
4480
Abbiamo avuto un brutto colpo quando ho aperto la lettera e ho scoperto di essere stato sorpreso ad accelerare
08:35
few weeks ago. Afterwards that Sunday morning,  I was nice and relaxed, just driving along on  
93
515920
4800
qualche settimana fa. Dopo quella domenica mattina, ero gentile e rilassato, stavo solo guidando in
08:40
the motorway and all the music on, no traffic in  front of me. I didn't even see the speed camera.  
94
520720
6480
autostrada e tutta la musica accesa, senza traffico davanti a me. Non ho nemmeno visto l'autovelox.
08:47
And I don't even think I saw the police car. And  of course, I opened the letter this morning. Yeah,  
95
527200
5200
E non credo nemmeno di aver visto l'auto della polizia. E, naturalmente, stamattina ho aperto la lettera. Sì,
08:52
got a fine of 70 Euro. Could you believe  it? 70 Euro, that's another nasty shock.
96
532400
7200
ho ricevuto una multa di 70 euro. Potresti crederci? 70 Euro, questo è un altro brutto shock.
08:59
Or when you get the vets bill, you've taken  the dog to the vet for the second or third  
97
539600
4160
O quando ricevi il conto del veterinario, hai portato il cane dal veterinario per la seconda o terza
09:03
time in the last couple of months. And when  the bill comes in, you'll go, Oh my god,  
98
543760
4240
volta negli ultimi due mesi. E quando arriva il conto, dirai, oh mio dio,
09:08
these vets they can really really charge  a lot of money. So another nasty shock.
99
548000
5920
questi veterinari possono davvero farti pagare un sacco di soldi. Quindi un altro brutto shock.
09:13
Okay, so nasty shock. Bad news. Something  you weren't expecting something you didn't  
100
553920
5440
Ok, così brutto shock. Cattive notizie. Qualcosa che non ti aspettavi qualcosa che  non
09:19
want to happen. And yet when you open  that envelope or you open that email,  
101
559360
4560
volevi accadesse. Eppure, quando apri quella busta o apri quell'e-mail,
09:23
there it is staring you in the  face and very expensive invoice.
102
563920
4000
eccoti davanti a una fattura molto costosa.
09:30
Dread to think about something. Yeah, now,  we use this expression quite a lot. Oh,  
103
570000
5040
Paura di pensare a qualcosa. Sì, ora, usiamo spesso questa espressione. Oh,
09:35
I dread to think what the world is going to  be like next year when we have all these food  
104
575040
4640
ho paura di pensare a come sarà il mondo l' anno prossimo, quando avremo tutte queste
09:39
shortages. What are the... what's going to be  the prices of everything? Will we be able to  
105
579680
3920
carenze  di cibo. Quali sono... quali saranno i prezzi di tutto? Riusciremo   a
09:43
get flour? Will we be able to get ordinary  things like pasta, even toilet rolls, okay.
106
583600
6000
procurarci la farina? Riusciremo a ottenere cose ordinarie come la pasta, persino i rotoli di carta igienica, ok?
09:49
Remember, during the pandemic, you couldn't  get toilet rolls in the first couple of weeks  
107
589600
4240
Ricorda, durante la pandemia, nelle prime due settimane non potresti ricevere rotoli di carta igienica
09:53
for love no money. So I dread to think  meaning I don't want to think about it.
108
593840
5760
per amore senza soldi. Quindi ho paura di pensare, nel senso che non voglio pensarci.
10:00
I dread to think what life would be like without  mobile phones. How would we contact everybody? How  
109
600240
5200
Ho paura di pensare a come sarebbe la vita senza i telefoni cellulari. Come potremmo contattare tutti? Come
10:05
would we send messages? We'd have to go back to  the old way of ringing up on those landlines or  
110
605440
6160
invieremo i messaggi? Dovremmo tornare al  vecchio modo di chiamare su quei telefoni fissi o
10:12
even walking around. Oh my god, think of  that! We'd have to get on a bus and go  
111
612400
3920
persino di andare in giro. Oh mio Dio, pensaci! Dovremmo salire su un autobus e andare  a
10:16
see somebody. So I dread to think what life would  be like without technology. I dread to think  
112
616320
5920
vedere qualcuno. Quindi ho paura di pensare a come sarebbe la vita senza la tecnologia. Ho paura di pensare   a
10:22
what life would be like what my life  would be like, without a mobile phone.
113
622240
4400
come sarebbe la vita come sarebbe la mia vita , senza un telefono cellulare.
10:26
Okay, me as a teacher, I would dread to think  what life would be like without online lessons.  
114
626640
5600
Ok, io come insegnante, avrei paura di pensare a come sarebbe la vita senza lezioni online.
10:32
I'd have to get in my car and have to waste hour  after hour going to and back from classes. So to  
115
632240
6960
Dovrei salire in macchina e perdere ore dopo ora andando e tornando dalle lezioni. Quindi   ho
10:39
dread to think or I dread to think what might  happen. A negative view and negative feeling.
116
639200
6640
paura di pensare o ho paura di pensare a cosa potrebbe succedere. Una visione negativa e un sentimento negativo.
10:46
To bear a grudge. Well, we all have born a grudge  from time to time. So if you bear a grudge,  
117
646960
7520
Portare rancore. Bene, tutti noi abbiamo portato rancore di tanto in tanto. Quindi, se porti rancore,
10:54
it's a bad feeling or an ill feeling you hold  against somebody because of something they said,  
118
654480
6000
è una brutta sensazione o un rancore che provi nei confronti di qualcuno a causa di qualcosa che ha detto,
11:00
or something they did or something they didn't do.  
119
660480
2560
o qualcosa che ha fatto o qualcosa che non ha fatto.
11:03
A long time ago could be days, weeks, months,  years, somebody or some people bear grudges for  
120
663840
5760
Molto tempo fa potrebbero essere giorni, settimane, mesi, anni, qualcuno o alcune persone portano rancore per
11:09
a long, long time. There can be family grudges, of  course, those families always have rows and some  
121
669600
6880
molto, molto tempo. Ci possono essere rancori familiari, ovviamente, quelle famiglie hanno sempre litigi e qualche
11:16
brother bears a grudge against another one.  And it passes on through the generations.
122
676480
4960
fratello porta rancore nei confronti di un altro. E si trasmette attraverso le generazioni.
11:21
And somebody might ask, What's all that about?  Why don't they talk to each other anymore? Oh  
123
681440
4800
E qualcuno potrebbe chiedere, di cosa si tratta? Perché non si parlano più? Oh
11:26
he bears a grudge because he went out with  his girlfriend and eventually got married.  
124
686240
5200
porta rancore perché è uscito con  la sua ragazza e alla fine si è sposato.
11:31
So it could be something to do with love often  is to bear a grudge. Often, the reason has been  
125
691440
6400
Quindi potrebbe essere qualcosa che ha a che fare con l'amore che spesso è portare rancore. Spesso, il motivo è stato
11:37
long forgotten about but the grudge is still  there. And if you ask the people to explain  
126
697840
4000
dimenticato da tempo, ma il rancore è ancora presente. E se chiedi alle persone di spiegare
11:42
what what is all this about, nobody could  explain it to you. So to bear a grudge is  
127
702480
4880
di cosa si tratta, nessuno potrebbe spiegartelo. Quindi portare rancore è
11:47
when you hold something against somebody,  something they did do, something they did say  
128
707360
6320
quando si nutre qualcosa contro qualcuno, qualcosa che ha fatto, qualcosa che ha detto
11:53
or something they didn't do. And they  bear a grudge for a long, long time.
129
713680
4160
o qualcosa che non ha fatto. E portano rancore per molto, molto tempo.
11:58
Businesses in competition  with each other. The... the  
130
718400
3360
Aziende in competizione tra loro. I
12:01
managing partners or the CEOs might bear a  grudge against the other because they've got a  
131
721760
5040
soci di gestione o gli amministratori delegati potrebbero nutrire rancore nei confronti dell'altro perché hanno una
12:06
better position in the marketplace. And can be  for many, many simple reasons to bear a grudge.
132
726800
5840
posizione migliore sul mercato. E può essere per molte, molte semplici ragioni per portare rancore.
12:14
To dash somebody's hopes. Dash is a wonderful  word to... You can dash means to rush somewhere,  
133
734720
6800
Per deludere le speranze di qualcuno. Scatto è una parola meravigliosa per... Puoi precipitare significa precipitarsi da qualche parte
12:21
or dash means to break something.  To dash the glass against the wall.  
134
741520
4640
o precipitare significa rompere qualcosa. Per sbattere il vetro contro il muro.
12:26
To... The ship dashed against the  rocks and broke into many, many pieces.  
135
746160
5040
Per... La nave andò a sbattere contro gli scogli e si ruppe in tanti, tanti pezzi.
12:31
So when we dashed someone's hopes, we break  them, we smashed them here, we destroy them.
136
751200
5760
Quindi, quando abbiamo deluso le speranze di qualcuno, le infrangiamo, le infrangiamo qui, le distruggiamo.
12:37
So if you get bad results in your exams,  that dashes your hopes of getting into  
137
757600
6000
Quindi, se ottieni cattivi risultati agli esami, questo infrange le tue speranze di entrare
12:43
that university that you wanted to go to and  you have to settle for the other university.
138
763600
5040
nell'università in cui volevi andare e devi accontentarti dell'altra università. La
12:49
Your team lost in the semi finals of the  cup. So dashed your hopes of being able  
139
769520
5120
tua squadra ha perso nelle semifinali della coppa. Così deluse le tue speranze di poter
12:54
to go and watch them in the big stadium.  Or it... they dashed the hopes of bringing  
140
774640
5280
andare a vederli nel grande stadio. Oppure... hanno deluso le speranze di portare
12:59
glory to the team for yet another  season. Okay, so to dash your hopes.
141
779920
5920
gloria alla squadra per un'altra stagione. Ok, quindi per deludere le tue speranze.
13:05
When you were walking down the street, you...  
142
785840
1840
Quando stavi camminando per strada, tu...
13:07
you saw the boy who you fancied walking out  with another girl and that dashed your hopes  
143
787680
5200
hai visto il ragazzo che ti piaceva uscire con un'altra ragazza e questo ha infranto le tue speranze
13:12
about ever getting together with him.  Okay, so when you dash someone's hopes,  
144
792880
4960
di poter mai stare insieme a lui. Ok, quindi quando deludi le speranze di qualcuno,
13:17
it means they are over, they have ended. And  they'll have to start again. To dash hopes.
145
797840
5040
significa che sono finite, sono finite. E dovranno ricominciare. Per deludere le speranze.
13:25
To bottle up your feelings. When we bottle  something up, when we put it in the bottle and we  
146
805040
5280
Per reprimere i tuoi sentimenti. Quando imbottigliamo qualcosa, quando lo mettiamo nella bottiglia e
13:30
stick a cork in the top of the bottle. So  you literally bottle it up. When we bottle  
147
810320
5040
incolliamo un tappo nella parte superiore della bottiglia. Quindi lo imbottiglia letteralmente. Quando
13:35
up our feelings, it means we don't let  them out or we try not to let them out.
148
815360
4720
imbottigliamo i nostri sentimenti, significa che non li lasciamo uscire o cerchiamo di non farli uscire.
13:40
And like every bottle with a cork in it eventually  it will pop. Yeah, okay. So you have to be really,  
149
820080
5920
E come ogni bottiglia con un tappo di sughero, prima o poi scoppierà. Sì, ok. Quindi devi stare molto,
13:46
really careful. And you have to be very careful,  you don't shake it because it will explode.  
150
826000
4320
molto attento. E devi stare molto attento, non scuoterlo perché esploderà.
13:50
But if you bottle up your feelings, you don't let  people know how you feel. And you sit there steam  
151
830320
6000
Ma se reprimi i tuoi sentimenti, non fai sapere alle persone come ti senti. E ti siedi lì il vapore   che ti
13:56
coming out of your ears. When you really should  be telling somebody exactly how you're feeling.
152
836320
6080
esce dalle orecchie. Quando dovresti davvero dire a qualcuno esattamente come ti senti.
14:02
So we often hear the expression, Don't bottle it  up. Don't bottle up your feelings, you'll feel  
153
842400
4960
Quindi spesso sentiamo l'espressione, non reprimere. Non reprimere i tuoi sentimenti, ti sentirai
14:07
worse, it'll make you feel sick. So let it out, go  outside and scream, go and have a run or a cycle,  
154
847360
6400
peggio, ti farà star male. Quindi lascialo uscire, esci fuori e urla, vai a correre o in bicicletta,
14:13
do something that will let those feelings out.  Don't bottle it up. Don't lock it inside. You  
155
853760
6080
fai qualcosa che faccia uscire quei sentimenti. Non imbottigliarlo. Non chiuderlo dentro.
14:19
don't keep it with a cork on it because yet it  might explode and hopefully not in your face.
156
859840
6080
Non lo tieni con un tappo di sughero perché potrebbe esplodere e, si spera, non in faccia.
14:25
Okay, so those are the 10 particular  
157
865920
3760
Ok, queste sono le 10
14:29
collocations all about emotions and  feelings, all with a negative twist.
158
869680
4960
collocazioni particolari tutte su emozioni e sentimenti, tutte con una svolta negativa.
14:34
So let me go down through them one more time.
159
874640
2320
Quindi lasciami ripercorrerli ancora una volta.
14:37
To feel down. To feel sick with  worry or to be worried sick. To give  
160
877920
6560
Per sentirsi giù. Stare male per la preoccupazione o essere preoccupato da morire. Dare
14:44
vent to something. To give vent to  some feelings of anger or frustration.  
161
884480
4160
sfogo a qualcosa. Per dare sfogo a alcuni sentimenti di rabbia o frustrazione.
14:50
To weigh on your conscience or to weigh on your  mind. To feel guilty. A heavy heart, Do something  
162
890160
7280
Per pesare sulla tua coscienza o per pesare sulla tua mente. Sentirsi in colpa. Un cuore pesante, fai qualcosa
14:57
with a heavy heart when you don't really want  to do it but you have to do it. To get a nasty  
163
897440
5440
con un cuore pesante quando non vuoi davvero farlo ma devi farlo. Per avere un brutto
15:02
shock when you open that envelope and the bill  falls out for an extraordinary amount of money.  
164
902880
4800
shock quando apri quella busta e il conto cade per una somma di denaro straordinaria.
15:09
You dread to think about something. I dread  to think what would happen if... To bear a  
165
909360
6880
Hai paura di pensare a qualcosa. Ho paura di pensare a cosa succederebbe se... Portare
15:16
grudge. To hold a grudge against somebody for a  long period of time. To bear a grudge. To dash  
166
916240
6880
rancore. Portare rancore a qualcuno per un lungo periodo di tempo. Portare rancore. Infrangere   le
15:23
somebody's hopes so that they can't do what they  wanted to do, what they hoped to do. To go to that  
167
923120
5200
speranze di qualcuno in modo che non possa fare ciò che voleva fare, ciò che sperava di fare. Andare in
15:28
university because they didn't get the right exam  results. And to bottle up your feelings as the  
168
928320
5920
quell'università perché non hanno ottenuto i risultati degli esami corretti . E per reprimere i tuoi sentimenti come   l'
15:34
last one where we lock everything in tightly,  we don't let it out. And sometime, some place,  
169
934240
6320
ultimo in cui rinchiudiamo tutto strettamente, non lo lasciamo uscire. E qualche volta, da qualche parte,
15:40
it's going to explode and it's going to cause  a problem. Okay, so to bottle up your feelings.
170
940560
5120
esploderà e causerà un problema. Ok, quindi per reprimere i tuoi sentimenti.
15:45
Okay, so 10 particular collocations,  negative emotions and feelings,  
171
945680
5680
Ok, quindi 10 collocazioni particolari, emozioni e sentimenti negativi,
15:51
they're at a really advanced level. So as always  try to use them, try to practice them you won't  
172
951360
5440
sono a un livello davvero avanzato. Quindi, come sempre, prova a usarli, prova a metterli in pratica, non
15:56
remember them all, but try to practice one or  two. Okay, I promised to give you my address.
173
956800
4720
li ricorderai tutti, ma prova a praticarne uno o due. Ok, ti ​​ho promesso di darti il ​​mio indirizzo.
16:01
So if you want to contact me, you can  do so on www.englishlessonviaskype.com.  
174
961520
6000
Quindi, se vuoi contattarmi, puoi farlo su www.englishlessonviaskype.com.
16:07
If you or a family member or somebody you  know would like to have one to one lessons,  
175
967520
4080
Se tu o un membro della tua famiglia o qualcuno che conosci vorresti seguire lezioni individuali,   ho
16:11
I've got lots of teachers waiting and standing  by ready to help you for preparation for those  
176
971600
6320
molti insegnanti che aspettano e sono pronti per aiutarti nella preparazione per quegli
16:17
important job interviews, or something  else where you just want to improve  
177
977920
4240
importanti colloqui di lavoro o qualcos'altro per cui vuoi semplicemente migliorare   il
16:22
your business English or your conversational  English. Okay, as always, I appreciate you  
178
982160
5120
tuo inglese commerciale o il tuo inglese conversazionale. Ok, come sempre, apprezzo che tu
16:27
watching, listening. Remember to subscribe  the channel and as always, join me again soon.
179
987280
4480
guardi e ascolti. Ricordati di iscriverti al canale e, come sempre, unisciti di nuovo presto.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7