C1 English collocations for feelings and emotions (negative) | Study Advanced English

114,390 views ・ 2022-04-27

Learn English with Harry


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:05
Hi there, this is Harry and welcome to advanced  English classes with Harry. Before we get started,  
0
5840
5680
Hola, soy Harry y bienvenido a las clases de inglés avanzado con Harry. Antes de comenzar,
00:11
just to let you know that if you enjoy my YouTube  channel, why don't you subscribe to them? Because  
1
11520
5520
solo para informarle que si disfruta de mi canal de YouTube, ¿por qué no se suscribe a él? Porque
00:17
if you do, it really, really helps, and  I'd really appreciate it. Okay. Later on,  
2
17040
4240
si lo haces, realmente, realmente ayuda, y realmente lo apreciaría. Bueno. Más adelante,
00:21
I'll give you my address and contact details if  you want to contact me if you want to arrange  
3
21280
4880
te daré mi dirección y detalles de contacto si quieres contactarme si quieres organizar
00:26
individual lessons for you, family,  friends, or whoever it might be.
4
26160
3680
clases individuales para ti, tu familia, amigos o quien sea.
00:29
So what are we going to talk to you about  today? Well, in the advanced class, today,  
5
29840
3520
Entonces, ¿de qué te vamos a hablar hoy? Bueno, en la clase avanzada, hoy,
00:33
we're going to look at advanced collocations  for negative emotions and feelings. Negative  
6
33360
6480
vamos a ver colocaciones avanzadas para emociones y sentimientos negativos.
00:39
emotions and feelings. And like always, I  think I've got 10 of these and I'll give  
7
39840
4080
Emociones y sentimientos negativos. Y como siempre, creo que tengo 10 de estos y
00:43
them to you in a list. And then I'll go through  them one by one, and give you a few examples.
8
43920
5280
te los daré en una lista. Y luego los revisaré uno por uno y le daré algunos ejemplos.
00:49
Here they are: to feel down, to feel  sick with worry or to say I'm worried  
9
49200
7440
Aquí están: sentirse deprimido, sentirse enfermo de preocupación o decir que estoy preocupado
00:56
sick. You can use either way that, it's  both the same. So to feel sick with worry,  
10
56640
4000
enfermo. Puede usar cualquier forma, ambos son iguales. Así que sentirme enfermo de preocupación,
01:00
or I'm worried sick. To give vent to  something. V-v. To give vent to something.  
11
60640
6640
o estoy enfermo de preocupación. Dar rienda suelta a algo. vv Dar rienda suelta a algo.
01:08
To weigh on your conscience or to weigh  on your mind. Heavy heart. Nasty shock.  
12
68880
9440
Pesar en tu conciencia o pesar en tu mente. Corazon pesado. Choque desagradable.
01:20
Dread to think. Bear a grudge or to  bear a grudge. To dash somebody's hopes.  
13
80640
8720
Miedo a pensar. Guardar rencor o guardar rencor. Para frustrar las esperanzas de alguien.
01:31
And then finally, to bottle up your feelings,  okay. So all of those quite negative in their...  
14
91360
5200
Y finalmente, para reprimir tus sentimientos, está bien. Así que todos esos bastante negativos en su...
01:36
the way they express feelings. So let's go  through them and give you some examples.
15
96560
4080
la forma en que expresan sus sentimientos. Así que repasémoslos y te daremos algunos ejemplos.
01:42
To feel down. Well, we can all feel down from time  to time. And literally when we feel down. Uhh...  
16
102000
6160
De sentirse triste. Bueno, todos podemos sentirnos deprimidos de vez en cuando. Y literalmente cuando nos sentimos deprimidos. Uhh...
01:48
Our lips drop at the edge, or chin drops,  or eyes droop. So we feel down. We feel that  
17
108160
7920
Nuestros labios caen en el borde, o la barbilla cae, o los ojos se caen. Entonces nos sentimos deprimidos. Sentimos que
01:56
we're lacking energy, we feel depressed, we  feel upset, all of those negative emotions.
18
116080
6880
nos falta energía, nos sentimos deprimidos, nos sentimos molestos, todas esas emociones negativas. ¿Por
02:03
What are you feeling down about? Might  be a way, somebody might ask you,  
19
123680
3040
qué te sientes mal? Podría ser una manera, alguien podría preguntarte,
02:06
Ah, just feeling a little down today. I don't  feel myself, I don't know what it is. Maybe  
20
126720
4800
Ah, me siento un poco deprimido hoy. No me siento, no sé qué es. Tal vez sea
02:11
it's the weather or maybe it's just the the time  of the year, whatever it might be, I just feel  
21
131520
5120
el clima o tal vez solo la época del año, sea lo que sea, me siento
02:16
a little down. I think I'll go home, put my feet  up and have a glass of wine. So to feel down.
22
136640
5920
un poco deprimido. Creo que iré a casa, levantaré los pies y tomaré una copa de vino. Así que para sentirse mal.
02:24
To feel sick with worry or to be worried sick.  Or usually when somebody is worried sick,  
23
144320
5600
Sentirse enfermo de preocupación o estar preocupado enfermo. O, por lo general, cuando alguien está muy preocupado,
02:29
they've got a lot of stress or a lot of problems  on their mind because perhaps a family member is  
24
149920
6720
tiene mucho estrés o muchos problemas en mente porque tal vez un miembro de la familia está
02:36
sick. So they're worried sick as what's... what's  going to happen. They've gone into hospital for  
25
156640
4640
enfermo. Así que están muy preocupados por lo que... lo que va a pasar. Han estado en el hospital durante
02:41
a couple of weeks, and then not sure what  the results of the tests are going to be.
26
161280
3920
un par de semanas y luego no están seguros de cuáles serán los resultados de las pruebas.
02:45
Or Oh my daughter, she's worried sick about the  exams that just around the corner. They're going  
27
165840
4960
O Oh, mi hija, está muy preocupada por los exámenes que están a la vuelta de la esquina. Van
02:50
to happen in a few weeks. And if she doesn't  get the points she wants, I don't know what  
28
170800
4240
a suceder en unas pocas semanas. Y si ella no obtiene los puntos que quiere, no sé qué
02:55
we're going to do. So she's worried sick, and  I'm sick with worry. So we're all under a little  
29
175040
5520
vamos a hacer. Entonces ella está enferma de preocupación y yo estoy enferma de preocupación. Así que todos estamos bajo un
03:00
bit of strain and all feeling the stress. I'm  worried sick about the dog, you know, he's never  
30
180560
6560
poco de tensión y todos sentimos el estrés. Estoy muy preocupado por el perro, ya sabes,
03:07
ever sick and I had to take him to the vet and  the vet said he wasn't sure what it was. And we'll  
31
187120
4960
nunca se ha enfermado y tuve que llevarlo al veterinario y el veterinario dijo que no estaba seguro de qué era. Y
03:12
check it out in a week or two. But he's no  better. He's just lying around the house. I hope,  
32
192080
5680
lo comprobaremos en una semana o dos. Pero él no es mejor. Está tirado por la casa. Espero,
03:17
I hope it's not bad news. Okay, so to be worried,  sick or sick with worry something on your mind.
33
197760
6400
espero que no sean malas noticias. De acuerdo, entonces estar preocupado, enfermo o enfermo con algo de preocupación en tu mente.
03:25
To give vent to something Well,  usually when we give vent to something,  
34
205760
4240
Dar rienda suelta a algo Bueno, generalmente cuando damos rienda suelta a algo,
03:30
it's to give vent to our anger, or  to give vent to some frustration,  
35
210000
5920
es para dar rienda suelta a nuestra ira, o para dar rienda suelta a alguna frustración,
03:35
or something that irritates us too. So  to give vent to our anger, irritation  
36
215920
5360
o algo que nos irrita también. Así que dar rienda suelta a nuestra ira, irritación
03:41
or frustration would be good examples. When we  give vent to something means we let let it out.
37
221280
6560
o frustración serían buenos ejemplos. Cuando damos rienda suelta a algo significa que lo dejamos salir.
03:47
Okay, so perhaps you go and you kick a bottle  on the street, or you go out and you kick the  
38
227840
6640
Bien, tal vez vas y pateas una botella en la calle, o sales y pateas la
03:54
lawnmower. Or you kick your bicycle to...  to vent your anger or vent your frustration.
39
234480
5680
cortadora de césped. O pateas tu bicicleta para... para desahogar tu ira o desahogar tu frustración.
04:00
You might be cycling along enjoying the warm  summer summer sun and you get a puncture on  
40
240720
5520
Puede que vayas en bicicleta disfrutando del cálido sol de verano y pinches la
04:06
your bicycle and you hear that terrible sound.  It's as the air goes out of your tire. And you  
41
246240
6000
bicicleta y escuches ese terrible sonido. Es como el aire sale de su neumático. Y te
04:12
realise that you don't have a pump with you.  You don't have a puncture repair kit, you have  
42
252240
4720
das cuenta de que no tienes una bomba contigo. No tienes kit de reparación de pinchazos, no tienes
04:16
nothing. So you pick the bike up in you throw  it on the ground to vent your anger. Argh, argh.  
43
256960
6640
nada. Así que levantas la bicicleta y la tiras al suelo para desahogar tu ira. Argh, argh.
04:23
And then just by chance, somebody happens to come  along who's got a spare tire or spare inner tube  
44
263600
5760
Y luego, por casualidad, aparece alguien que tiene una llanta de repuesto o una cámara de aire de repuesto
04:29
and voila, they fix your bicycle for you. Okay,  so to vent your anger, to vent your frustration.
45
269360
6640
y listo, te arreglan la bicicleta. Está bien, para descargar tu ira, para descargar tu frustración.
04:36
You're trying to work out that mathematical  problem and for some reason, you just can't  
46
276640
4080
Estás tratando de resolver ese problema matemático y, por alguna razón, simplemente no puedes
04:40
get the last little bit of that equation and you  almost pull your hair out with frustration you  
47
280720
6160
obtener la última parte de esa ecuación y casi te arrancas el cabello de frustración,
04:46
vent your frustration, and your  mother comes running up the stairs,  
48
286880
4080
desahogas tu frustración y tu madre sube corriendo las escaleras. , ¿
04:50
Oh, what's wrong? What's wrong with you  screaming about this mathematics? Yeah,  
49
290960
4240
Oh que está mal? ¿Qué te pasa gritando por estas matemáticas? Sí,
04:55
so to vent your frustration to vent your  irritation means to show it, to reflect it  
50
295200
6880
así que ventilar tu frustración para ventilar tu irritación significa mostrarla, reflejarla
05:02
in some way by screaming, kicking,  shouting, or whatever it might be. Okay?
51
302080
4800
de alguna manera gritando, pateando, gritando o lo que sea. ¿Bueno?
05:06
Whatever you do, don't kick  the cat, don't kick the dog.
52
306880
2960
Hagas lo que hagas, no patees al gato, no patees al perro.
05:11
Something weighs on your conscience  or something weighs on your mind. So  
53
311680
5040
Algo pesa en tu conciencia o algo pesa en tu mente. Así que
05:16
it might go to the doctor if it's really bad.  And the doctor says, What's up with you today?  
54
316720
4400
podría ir al médico si es realmente malo. Y el médico dice: ¿Qué te pasa hoy?
05:21
Well, I'm not feeling good. I've had bad news at  work. Yeah, there's problems at home, I have just  
55
321120
6560
Bueno, no me siento bien. He tenido malas noticias en el trabajo. Sí, hay problemas en casa, tengo
05:27
all of these problems weighing on my mind. And the  doctor tries to talk to you and tells you Well,  
56
327680
4720
todos estos problemas en mi mente. Y el doctor trata de hablar contigo y te dice Bueno,
05:32
look, these things happen from time to time, you  know, try to get out, try to get some exercise,  
57
332400
4800
mira, estas cosas pasan de vez en cuando, ya sabes, trata de salir, trata de hacer algo de ejercicio,
05:37
try to get away from the problems. And if  it doesn't work, we'll come back to me,  
58
337200
4160
trata de alejarte de los problemas. Y si no funciona, volvemos a mí,
05:41
we can all always prescribe something.  But I don't want to prescribe something,  
59
341360
4080
todos siempre podemos recetar algo. Pero no quiero prescribir nada,
05:45
unless it's really, really necessary. So  try something a little bit more natural.
60
345440
4400
a menos que sea muy, muy necesario. Así que prueba algo un poco más natural.
05:49
So when you've got something weighing on your  mind, or something weighing on your conscience,  
61
349840
5360
Entonces, cuando tienes algo que te preocupa, o algo que te pesa en la conciencia,
05:55
you feel guilty. Maybe you feel guilty about  something you should have done. Perhaps you  
62
355200
5120
te sientes culpable. Tal vez te sientas culpable por algo que deberías haber hecho. Tal vez
06:00
didn't do the report as well, as  you could have done for the boss.  
63
360320
3360
no hiciste el informe tan bien, como podrías haberlo hecho para el jefe.
06:03
Perhaps there was something a colleague or a  friend really asked you for. And you said, No.
64
363680
5520
Quizás hubo algo que un colega o un amigo realmente te pidió. Y dijiste, No.
06:09
But when you got home, you're thinking about it.  Perhaps I should have lent her the money. You  
65
369200
4480
Pero cuando llegas a casa, estás pensando en ello. Tal vez debería haberle prestado el dinero. Ya
06:13
know, she really looked desperate. But you made a  promise to yourself once that you would never lend  
66
373680
5200
sabes, realmente parecía desesperada. Pero una vez te prometiste a ti mismo que nunca les prestarías
06:18
friends any money. So you decided not to  do it. But now you're feeling a little bit  
67
378880
5600
dinero a tus amigos. Así que decidiste no hacerlo. Pero ahora te sientes un poco
06:24
guilty. And it's weighing on your conscience,  weighing on your mind. So that's something  
68
384480
5120
culpable. Y está pesando en tu conciencia, pesando en tu mente. Así que eso es algo que
06:29
pressing down on you like a weight here.  To weigh. W-E-I-G-H, to weigh on your mind.
69
389600
5680
te presiona como un peso aquí. Pesar. W-E-I-G-H, para pesar en tu mente.
06:36
A heavy heart. And a heavy heart will also  weigh on your mind. When we have a heavy heart,  
70
396800
4880
Un corazón pesado. Y un corazón pesado también pesará en tu mente. Cuando tenemos un corazón pesado,
06:41
it means we're sad about something. We often  use the expression to do something with a heavy  
71
401680
5440
significa que estamos tristes por algo. A menudo usamos la expresión hacer algo con un
06:47
heart means you do it but your heart's not  in it, you don't really want to do it. Okay.
72
407120
5280
corazón pesado significa que lo haces pero tu corazón no está en eso, realmente no quieres hacerlo. Bueno.
06:52
So perhaps you have told your kids that we're  not going to have a holiday this year, because  
73
412400
6240
Tal vez les haya dicho a sus hijos que no vamos a tener vacaciones este año porque
06:58
really we can't afford it. And they're really  upset because they were looking forward to the  
74
418640
4400
realmente no podemos permitírnoslo. Y están realmente molestos porque estaban ansiosos por el
07:03
boat trip, they were looking forward to the  drive, they were looking forward to doing the  
75
423040
4320
viaje en bote, estaban ansiosos por conducir, estaban ansiosos por hacer el
07:07
camping trip. But for some reason, we don't have  the money, and you can't go. So it's with a heavy  
76
427360
5680
viaje de campamento. Pero por alguna razón, no tenemos el dinero y no puedes ir. Entonces, con gran pesar en el
07:13
heart that you call the kids together and say,  Guys, look, I have to tell you that we have to  
77
433040
4880
corazón, reúne a los niños y les dice: Chicos, miren, tengo que decirles que tenemos que
07:17
cancel the holiday this year, we just can't go.  And of course, there's wailing and gnashing of  
78
437920
4720
cancelar las vacaciones de este año, simplemente no podemos ir. Y, por supuesto, hay llantos y crujir de
07:22
teeth and screaming that, Oh, you've ruined the  summer, blah-blah-blah... a little bit upset. So  
79
442640
5840
dientes y gritos de, Oh, arruinaste el verano, bla, bla, bla ... un poco molesto. Así que
07:28
you do it with a heavy heart, you do it without  wanting to do it, it's just one of those things.
80
448480
6160
lo haces con el corazón apesadumbrado, lo haces sin querer hacerlo, es solo una de esas cosas.
07:35
Perhaps you're a school teacher, and you have  to mark the exams, and you look at a few and  
81
455200
5360
Tal vez usted es un maestro de escuela y tiene que corregir los exámenes, mira algunos y
07:40
you've got a couple of bright students, but for  some reason, they just didn't reflect it in the  
82
460560
5040
tiene un par de estudiantes brillantes, pero por alguna razón, simplemente no lo reflejaron en los
07:45
exams or the tests. And it's with a heavy heart  that you failed them. But you have to tell them,  
83
465600
4880
exámenes o en el pruebas Y es con gran pesar que les fallaste. Pero tienes que decirles que
07:50
they really need to try better the  next time. So it's with a heavy heart,  
84
470480
3840
realmente necesitan intentarlo mejor la próxima vez. Así que es con gran pesar
07:54
that you give them the exam results  because when you look at their faces,  
85
474320
3440
que les das los resultados del examen porque cuando los miras a la cara, se
07:57
they're going to be really, really disappointed.  So to do something with a heavy heart.
86
477760
4880
van a sentir muy, muy decepcionados. Así que para hacer algo con un corazón pesado.
08:04
A nasty shock. Well, a nasty shock can be  literally if you stick your finger in the socket  
87
484960
4720
Un desagradable shock. Bueno, una descarga desagradable puede ser, literalmente, si metes el dedo en el enchufe
08:09
on the wall, you'll get a nasty shock. Okay,  but a nasty shock is something that's bad news.
88
489680
6640
de la pared, recibirás una descarga desagradable. Está bien, pero un shock desagradable es algo que son malas noticias.
08:17
I got a nasty shock when I opened the bill.  The electricity has gone up by 60%. 60%! Can  
89
497120
6160
Recibí un desagradable susto cuando abrí el billete. La electricidad ha subido un 60%. ¡60%! ¿Puedes
08:23
you believe it? I don't know what I'm going to  tell Bill when he comes home. So it's a real,  
90
503280
5440
creerlo? No sé qué le voy a decir a Bill cuando llegue a casa. Así que es un shock real,
08:28
real shock and nasty shock.
91
508720
2160
real y desagradable.
08:31
We get a nasty shock when I opened the letter  and found out that I'd been caught speeding a  
92
511440
4480
Nos llevamos una sorpresa desagradable cuando abrí la carta y descubrí que me habían pillado conduciendo a exceso de velocidad
08:35
few weeks ago. Afterwards that Sunday morning,  I was nice and relaxed, just driving along on  
93
515920
4800
hace unas semanas. Luego, ese domingo por la mañana, estaba agradable y relajado, simplemente conduciendo por
08:40
the motorway and all the music on, no traffic in  front of me. I didn't even see the speed camera.  
94
520720
6480
la autopista y con toda la música encendida, sin tráfico delante de mí. Ni siquiera vi la cámara de velocidad.
08:47
And I don't even think I saw the police car. And  of course, I opened the letter this morning. Yeah,  
95
527200
5200
Y creo que ni siquiera vi el coche de policía. Y, por supuesto, abrí la carta esta mañana. Sí,
08:52
got a fine of 70 Euro. Could you believe  it? 70 Euro, that's another nasty shock.
96
532400
7200
recibió una multa de 70 euros. ¿Podrías creerlo ? 70 euros, ese es otro golpe desagradable.
08:59
Or when you get the vets bill, you've taken  the dog to the vet for the second or third  
97
539600
4160
O cuando recibe la factura del veterinario, ha llevado al perro al veterinario por segunda o tercera
09:03
time in the last couple of months. And when  the bill comes in, you'll go, Oh my god,  
98
543760
4240
vez en los últimos meses. Y cuando llegue la factura, dirás, Dios mío,
09:08
these vets they can really really charge  a lot of money. So another nasty shock.
99
548000
5920
estos veterinarios realmente pueden cobrar mucho dinero. Así que otro shock desagradable.
09:13
Okay, so nasty shock. Bad news. Something  you weren't expecting something you didn't  
100
553920
5440
De acuerdo, un shock tan desagradable. Malas noticias. Algo que no esperabas, algo que no
09:19
want to happen. And yet when you open  that envelope or you open that email,  
101
559360
4560
querías que sucediera. Y, sin embargo, cuando abres ese sobre o abres ese correo electrónico,
09:23
there it is staring you in the  face and very expensive invoice.
102
563920
4000
ahí lo tienes frente a ti y una factura muy costosa.
09:30
Dread to think about something. Yeah, now,  we use this expression quite a lot. Oh,  
103
570000
5040
Temor a pensar en algo. Sí, ahora, usamos mucho esta expresión. Oh,
09:35
I dread to think what the world is going to  be like next year when we have all these food  
104
575040
4640
me aterra pensar cómo será el mundo el próximo año cuando tengamos toda esta
09:39
shortages. What are the... what's going to be  the prices of everything? Will we be able to  
105
579680
3920
escasez de alimentos. ¿Cuáles son los... cuáles van a ser los precios de todo? ¿Podremos
09:43
get flour? Will we be able to get ordinary  things like pasta, even toilet rolls, okay.
106
583600
6000
conseguir harina? ¿Podremos conseguir cosas ordinarias como pasta, incluso rollos de papel higiénico?
09:49
Remember, during the pandemic, you couldn't  get toilet rolls in the first couple of weeks  
107
589600
4240
Recuerde, durante la pandemia, no pudo obtener rollos de papel higiénico en las primeras semanas
09:53
for love no money. So I dread to think  meaning I don't want to think about it.
108
593840
5760
por amor y sin dinero. Así que me da miedo pensar, lo que significa que no quiero pensar en eso.
10:00
I dread to think what life would be like without  mobile phones. How would we contact everybody? How  
109
600240
5200
Me da miedo pensar cómo sería la vida sin teléfonos móviles. ¿Cómo contactaríamos a todos? ¿Cómo
10:05
would we send messages? We'd have to go back to  the old way of ringing up on those landlines or  
110
605440
6160
enviaríamos los mensajes? Tendríamos que volver a la forma antigua de llamar a esos teléfonos fijos o
10:12
even walking around. Oh my god, think of  that! We'd have to get on a bus and go  
111
612400
3920
incluso caminar. ¡Dios mío, piensa en eso! Tendríamos que subirnos a un autobús e ir a
10:16
see somebody. So I dread to think what life would  be like without technology. I dread to think  
112
616320
5920
ver a alguien. Así que me aterra pensar cómo sería la vida sin la tecnología. Me da miedo pensar
10:22
what life would be like what my life  would be like, without a mobile phone.
113
622240
4400
cómo sería la vida, cómo sería mi vida sin un teléfono móvil.
10:26
Okay, me as a teacher, I would dread to think  what life would be like without online lessons.  
114
626640
5600
De acuerdo, yo, como profesor, me aterraría pensar cómo sería la vida sin lecciones en línea.
10:32
I'd have to get in my car and have to waste hour  after hour going to and back from classes. So to  
115
632240
6960
Tendría que subirme a mi auto y perder hora tras hora yendo y viniendo de clases. Entonces,
10:39
dread to think or I dread to think what might  happen. A negative view and negative feeling.
116
639200
6640
temer pensar o temer pensar en lo que podría pasar. Una visión negativa y un sentimiento negativo.
10:46
To bear a grudge. Well, we all have born a grudge  from time to time. So if you bear a grudge,  
117
646960
7520
Para guardar rencor. Bueno, a todos nos ha nacido un rencor de vez en cuando. Entonces, si guardas rencor,
10:54
it's a bad feeling or an ill feeling you hold  against somebody because of something they said,  
118
654480
6000
es un mal presentimiento o un mal presentimiento que tienes contra alguien por algo que dijo,
11:00
or something they did or something they didn't do.  
119
660480
2560
o por algo que hizo o por algo que no hizo. Hace
11:03
A long time ago could be days, weeks, months,  years, somebody or some people bear grudges for  
120
663840
5760
mucho tiempo pueden ser días, semanas, meses, años, alguien o algunas personas guardan rencor por
11:09
a long, long time. There can be family grudges, of  course, those families always have rows and some  
121
669600
6880
mucho, mucho tiempo. Puede haber rencores familiares, claro, esas familias siempre tienen rencillas y algún
11:16
brother bears a grudge against another one.  And it passes on through the generations.
122
676480
4960
hermano le guarda rencor a otro. Y se transmite a través de las generaciones.
11:21
And somebody might ask, What's all that about?  Why don't they talk to each other anymore? Oh  
123
681440
4800
Y alguien podría preguntar: ¿De qué se trata todo eso? ¿ Por qué ya no hablan entre ellos? Oh,
11:26
he bears a grudge because he went out with  his girlfriend and eventually got married.  
124
686240
5200
guarda rencor porque salió con su novia y finalmente se casó.
11:31
So it could be something to do with love often  is to bear a grudge. Often, the reason has been  
125
691440
6400
Así que podría ser algo relacionado con el amor, a menudo es guardar rencor. A menudo, la razón se ha
11:37
long forgotten about but the grudge is still  there. And if you ask the people to explain  
126
697840
4000
olvidado durante mucho tiempo, pero el rencor sigue ahí. Y si le pides a la gente que te explique de
11:42
what what is all this about, nobody could  explain it to you. So to bear a grudge is  
127
702480
4880
qué se trata todo esto, nadie te lo podría explicar. Así que guardar rencor es
11:47
when you hold something against somebody,  something they did do, something they did say  
128
707360
6320
cuando le guardas algo a alguien, algo que hizo, dijo
11:53
or something they didn't do. And they  bear a grudge for a long, long time.
129
713680
4160
o no hizo. Y guardan rencor durante mucho, mucho tiempo.
11:58
Businesses in competition  with each other. The... the  
130
718400
3360
Empresas en competencia entre sí. Los... los
12:01
managing partners or the CEOs might bear a  grudge against the other because they've got a  
131
721760
5040
socios gerentes o los directores ejecutivos pueden guardar rencor entre ellos porque tienen una
12:06
better position in the marketplace. And can be  for many, many simple reasons to bear a grudge.
132
726800
5840
mejor posición en el mercado. Y puede ser por muchas, muchas razones simples para guardar rencor.
12:14
To dash somebody's hopes. Dash is a wonderful  word to... You can dash means to rush somewhere,  
133
734720
6800
Para frustrar las esperanzas de alguien. Dash es una palabra maravillosa para... Puedes Dash significa correr hacia algún lugar,
12:21
or dash means to break something.  To dash the glass against the wall.  
134
741520
4640
o Dash significa romper algo. Para estrellar el vaso contra la pared.
12:26
To... The ship dashed against the  rocks and broke into many, many pieces.  
135
746160
5040
Para... El barco se estrelló contra las rocas y se rompió en muchos, muchos pedazos.
12:31
So when we dashed someone's hopes, we break  them, we smashed them here, we destroy them.
136
751200
5760
Entonces, cuando frustramos las esperanzas de alguien, las rompemos , las aplastamos aquí, las destruimos.
12:37
So if you get bad results in your exams,  that dashes your hopes of getting into  
137
757600
6000
Entonces, si obtienes malos resultados en tus exámenes, eso frustra tus esperanzas de ingresar a
12:43
that university that you wanted to go to and  you have to settle for the other university.
138
763600
5040
esa universidad a la que querías ir y tienes que conformarte con la otra universidad.
12:49
Your team lost in the semi finals of the  cup. So dashed your hopes of being able  
139
769520
5120
Tu equipo perdió en las semifinales de la copa. Así se desvanecieron tus esperanzas de poder ir a
12:54
to go and watch them in the big stadium.  Or it... they dashed the hopes of bringing  
140
774640
5280
verlos al gran estadio. O... desvanecieron las esperanzas de darle
12:59
glory to the team for yet another  season. Okay, so to dash your hopes.
141
779920
5920
gloria al equipo una temporada más. De acuerdo, para frustrar tus esperanzas.
13:05
When you were walking down the street, you...  
142
785840
1840
Cuando ibas caminando por la calle, tú...
13:07
you saw the boy who you fancied walking out  with another girl and that dashed your hopes  
143
787680
5200
viste al chico que te gustaba saliendo con otra chica y eso destrozó tus esperanzas
13:12
about ever getting together with him.  Okay, so when you dash someone's hopes,  
144
792880
4960
de volver a juntarte con él. De acuerdo, cuando defraudas las esperanzas de alguien,
13:17
it means they are over, they have ended. And  they'll have to start again. To dash hopes.
145
797840
5040
significa que han terminado, han terminado. Y tendrán que empezar de nuevo. Para desbaratar esperanzas.
13:25
To bottle up your feelings. When we bottle  something up, when we put it in the bottle and we  
146
805040
5280
Para embotellar tus sentimientos. Cuando embotellamos algo, cuando lo ponemos en la botella y
13:30
stick a cork in the top of the bottle. So  you literally bottle it up. When we bottle  
147
810320
5040
ponemos un corcho en la parte superior de la botella. Así que literalmente lo embotellas. Cuando
13:35
up our feelings, it means we don't let  them out or we try not to let them out.
148
815360
4720
reprimimos nuestros sentimientos, significa que no los dejamos salir o tratamos de no dejarlos salir.
13:40
And like every bottle with a cork in it eventually  it will pop. Yeah, okay. So you have to be really,  
149
820080
5920
Y como toda botella con un corcho, eventualmente explotará. Si, vale. Así que tienes que ser muy,
13:46
really careful. And you have to be very careful,  you don't shake it because it will explode.  
150
826000
4320
muy cuidadoso. Y hay que tener mucho cuidado, no lo sacudas porque explotará.
13:50
But if you bottle up your feelings, you don't let  people know how you feel. And you sit there steam  
151
830320
6000
Pero si reprimes tus sentimientos, no dejas que la gente sepa cómo te sientes. Y te sientas ahí
13:56
coming out of your ears. When you really should  be telling somebody exactly how you're feeling.
152
836320
6080
saliendo vapor de tus oídos. Cuando realmente deberías estar diciéndole a alguien exactamente cómo te sientes.
14:02
So we often hear the expression, Don't bottle it  up. Don't bottle up your feelings, you'll feel  
153
842400
4960
Así que a menudo escuchamos la expresión, no lo reprimas. No reprimas tus sentimientos, te sentirás
14:07
worse, it'll make you feel sick. So let it out, go  outside and scream, go and have a run or a cycle,  
154
847360
6400
peor, te hará sentir mal. Así que déjalo salir, sal y grita, sal a correr o a andar en bicicleta,
14:13
do something that will let those feelings out.  Don't bottle it up. Don't lock it inside. You  
155
853760
6080
haz algo que deje salir esos sentimientos. No lo embotelle. No lo encierres por dentro.
14:19
don't keep it with a cork on it because yet it  might explode and hopefully not in your face.
156
859840
6080
No lo guardas con un corcho porque, sin embargo, podría explotar y, con suerte, no en tu cara.
14:25
Okay, so those are the 10 particular  
157
865920
3760
De acuerdo, esas son las 10
14:29
collocations all about emotions and  feelings, all with a negative twist.
158
869680
4960
colocaciones particulares sobre emociones y sentimientos, todas con un giro negativo.
14:34
So let me go down through them one more time.
159
874640
2320
Así que permítanme repasarlos una vez más.
14:37
To feel down. To feel sick with  worry or to be worried sick. To give  
160
877920
6560
De sentirse triste. Sentirse enfermo de preocupación o estar preocupado enfermo. Dar
14:44
vent to something. To give vent to  some feelings of anger or frustration.  
161
884480
4160
rienda suelta a algo. Dar rienda suelta a algunos sentimientos de ira o frustración.
14:50
To weigh on your conscience or to weigh on your  mind. To feel guilty. A heavy heart, Do something  
162
890160
7280
Pesar en tu conciencia o pesar en tu mente. Sentirse culpable. Con un corazón apesadumbrado, Haz algo
14:57
with a heavy heart when you don't really want  to do it but you have to do it. To get a nasty  
163
897440
5440
con un corazón apesadumbrado cuando realmente no quieras hacerlo pero tienes que hacerlo. Para recibir una
15:02
shock when you open that envelope and the bill  falls out for an extraordinary amount of money.  
164
902880
4800
sorpresa desagradable cuando abres ese sobre y la factura cae por una cantidad extraordinaria de dinero.
15:09
You dread to think about something. I dread  to think what would happen if... To bear a  
165
909360
6880
Temes pensar en algo. Me aterra pensar qué pasaría si... Guardar
15:16
grudge. To hold a grudge against somebody for a  long period of time. To bear a grudge. To dash  
166
916240
6880
rencor. Guardar rencor a alguien durante un largo período de tiempo. Para guardar rencor. Destrozar las
15:23
somebody's hopes so that they can't do what they  wanted to do, what they hoped to do. To go to that  
167
923120
5200
esperanzas de alguien para que no pueda hacer lo que quería hacer, lo que esperaba hacer. Para ir a esa
15:28
university because they didn't get the right exam  results. And to bottle up your feelings as the  
168
928320
5920
universidad porque no obtuvieron los resultados correctos en los exámenes . Y para reprimir tus sentimientos como el
15:34
last one where we lock everything in tightly,  we don't let it out. And sometime, some place,  
169
934240
6320
último en el que encerramos todo herméticamente, no lo dejamos salir. Y en algún momento, en algún lugar,
15:40
it's going to explode and it's going to cause  a problem. Okay, so to bottle up your feelings.
170
940560
5120
va a explotar y va a causar un problema. Está bien, para reprimir tus sentimientos.
15:45
Okay, so 10 particular collocations,  negative emotions and feelings,  
171
945680
5680
Bien, entonces 10 colocaciones particulares, emociones y sentimientos negativos,
15:51
they're at a really advanced level. So as always  try to use them, try to practice them you won't  
172
951360
5440
están en un nivel muy avanzado. Entonces, como siempre, intente usarlos, intente practicarlos; no
15:56
remember them all, but try to practice one or  two. Okay, I promised to give you my address.
173
956800
4720
los recordará todos, pero intente practicar uno o dos. Vale, te prometí darte mi dirección.
16:01
So if you want to contact me, you can  do so on www.englishlessonviaskype.com.  
174
961520
6000
Entonces, si desea ponerse en contacto conmigo, puede hacerlo en www.englishlessonviaskype.com.
16:07
If you or a family member or somebody you  know would like to have one to one lessons,  
175
967520
4080
Si usted o un miembro de su familia o alguien que conoce desea tener lecciones individuales,
16:11
I've got lots of teachers waiting and standing  by ready to help you for preparation for those  
176
971600
6320
tengo muchos maestros esperando y listos para ayudarlo a prepararse para esas
16:17
important job interviews, or something  else where you just want to improve  
177
977920
4240
importantes entrevistas de trabajo, o cualquier otra cosa en la que solo desee mejorar
16:22
your business English or your conversational  English. Okay, as always, I appreciate you  
178
982160
5120
tu inglés de negocios o tu inglés conversacional. De acuerdo, como siempre, te agradezco que
16:27
watching, listening. Remember to subscribe  the channel and as always, join me again soon.
179
987280
4480
observes, escuches. Recuerda suscribirte al canal y, como siempre, únete a mí pronto.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7