USEFUL English phrases for daily conversation | Phrases for invitations

179,395 views ・ 2023-03-29

Learn English with Harry


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi there, this is Harry and welcome back  to advanced English lessons with Harry,  
0
0
4020
سلام، این هری است و به درس‌های پیشرفته انگلیسی با هری خوش آمدید،
00:04
where I try to help you to get a better  understanding of the English language. If  
1
4020
4680
که سعی می‌کنم به شما کمک کنم تا زبان انگلیسی را بهتر درک کنید. اگر
00:08
you're preparing for that all-important job  interview, or if you're preparing for those  
2
8700
5040
برای آن مصاحبه شغلی بسیار مهم آماده می‌شوید ، یا برای آن
00:13
proficiency exams, you're not quite sure about  how to say something, how to write something,  
3
13740
5040
آزمون‌های مهارتی آماده می‌شوید، درباره نحوه گفتن چیزی، نحوه نوشتن چیزی، و
00:18
the grammar structure. Well, you've come  to the right place. We can help you with  
4
18780
3780
ساختار دستور زبان کاملاً مطمئن نیستید. خوب، شما به جای درست آمده‌اید. ما می‌توانیم با
00:22
all of those. Improve your vocabulary,  introduce some key expressions and phrases.
5
22560
6000
همه این موارد به شما کمک کنیم. دایره لغات خود را بهبود بخشید، عبارات و عبارات کلیدی را معرفی کنید.
00:28
And then our particular lesson today,  our advanced English lesson today,  
6
28560
4380
و سپس درس خاص امروز ما، درس انگلیسی پیشرفته امروز ما،
00:32
we're looking at ways in which you can  deal with an invitation. So great ways in  
7
32940
5760
ما به دنبال راه‌هایی هستیم که از طریق آنها می‌توانید با یک دعوت‌نامه مقابله کنید. راه‌های بسیار عالی
00:38
which you can respond to an invitation. So  we're going to look at positive responses,  
8
38700
5340
که می‌توانید به دعوت‌نامه پاسخ دهید. بنابراین، ما به پاسخ‌های مثبت،
00:44
negative responses, and of course,  some neutral responses as well.
9
44040
5400
پاسخ‌های منفی، و البته، برخی از پاسخ‌های خنثی نیز نگاه خواهیم کرد.
00:49
Okay, and if you find out that you liked this  particular lesson, then please like the video,  
10
49440
5580
بسیار خوب، و اگر متوجه شدید که این درس خاص را دوست داشتید، لطفاً ویدیو را لایک کنید،
00:55
and if you can subscribe to our channel,  because it does, it really, really helps.
11
55020
4980
و اگر می‌توانید در کانال ما مشترک شوید، زیرا واقعاً کمک می‌کند.
01:00
Okay, so let's get back to our lesson  today. It's all about invitations.  
12
60000
4860
بسیار خوب، پس بیایید به درس امروز خود برگردیم . همه چیز در مورد دعوت نامه است.
01:04
How do we accept an invitation? And how  do we refuse an invitation? Or indeed,  
13
64860
5160
چگونه یک دعوت نامه را قبول کنیم؟ و چگونه دعوت را رد کنیم؟ یا واقعاً،
01:10
if we're not quite sure? How do we sort of strike  a neutral balance before you say yes or no. We've  
14
70020
7800
اگر ما کاملاً مطمئن نیستیم؟ چگونه می‌توانیم تعادل خنثی را قبل از گفتن بله یا خیر ایجاد کنیم؟
01:17
all been in that situation before. You get two  invitations, if you're lucky. Two invitations  
15
77820
4920
همه ما قبلاً در چنین شرایطی بوده‌ایم. اگر خوش شانس باشید، دو دعوت نامه دریافت می کنید. دو دعوت
01:22
for a party. Who do you accept? And who do you  reject? Or you get an invitation somewhere,  
16
82740
5880
برای یک مهمانی. چه کسی را قبول دارید؟ و چه کسی را رد می‌کنید؟ یا جایی دعوت می‌شوید،
01:28
and you don't really want to go either because  you don't know the people so well, or you just  
17
88620
4440
و واقعاً نمی‌خواهید بروید، زیرا مردم را به خوبی نمی‌شناسید، یا فقط
01:33
can't be bothered. And so you need a way, a nice  way in which you can turn down that particular  
18
93060
6240
نمی‌توانید اذیت شوید. و بنابراین شما به راهی نیاز دارید، راهی خوب که بتوانید آن دعوت خاص را رد کنید
01:39
invitation. So these are all very helpful. Yeah.  How to accept and how to decline invitations.
19
99300
6300
. بنابراین همه اینها بسیار مفید هستند. آره نحوه پذیرش و نحوه رد دعوت ها
01:45
Okay, so let's go through them, I broken them  down into a few categories. First one will focus  
20
105600
5340
خوب، پس بیایید آنها را مرور کنیم، آنها را به چند دسته تقسیم کردم. اولی
01:50
on the positive. So you want to find different  ways in which you can give a positive response.
21
110940
6420
روی موارد مثبت تمرکز خواهد کرد. بنابراین می‌خواهید راه‌های متفاوتی را بیابید تا بتوانید پاسخ مثبت بدهید.
01:57
So the first one might be, Great, I'll see  you there. So that could be just a nice,  
22
117360
4680
بنابراین اولین مورد ممکن است این باشد، عالی، من شما را آنجا خواهم دید. بنابراین این می تواند فقط یک
02:02
friendly invitation from your friend to his  birthday party. It's nothing special. It's  
23
122040
5220
دعوت خوب و دوستانه از طرف دوست شما به جشن تولدش باشد. چیز خاصی نیست این
02:07
not a 30th, or 40th, or 50th. You just get a  an invitation, either by mobile phone, by text,  
24
127260
6960
30، یا 40، یا 50 نیست. شما فقط یک دعوت نامه دریافت می کنید، یا از طریق تلفن همراه، از طریق پیامک، از طریق
02:14
by email, whatever it is, and how you're going  to say it such as Thank you. Ah, that's great,  
25
134220
5340
ایمیل، هر چه که باشد، و نحوه بیان آن مانند تشکر از شما. آه، عالی است،
02:19
I'll see you there. Meaning Yeah, that's the  date. It's in my diary. And I'll be there in  
26
139560
5340
شما را آنجا خواهم دید. به این معنی که بله، آن تاریخ است. در دفتر خاطراتم هست و من در
02:24
the pub, in the restaurant, at your home,  wherever the party is going to take place.
27
144900
3840
میخانه، رستوران، خانه شما، هر جا که قرار است مهمانی برگزار شود، آنجا خواهم بود.
02:28
Second. Oh, I'm looking forward to it.  So there's a nice positive way to give  
28
148740
5520
دومین. اوه، من مشتاقانه منتظر آن هستم. بنابراین یک راه مثبت خوب برای دادن
02:34
somebody a positive response. Yeah, I'd like  to invite you to my birthday party or we're  
29
154260
5880
پاسخ مثبت به دیگران وجود دارد. بله، می‌خواهم تو را به جشن تولدم دعوت کنم، یا با
02:40
having a bit of a gathering of the family and  friends and we'd love it if you could come. Ah,  
30
160140
5340
خانواده و دوستان جمع می‌شویم و خوشحال می‌شویم که بیای. آه،
02:45
great. I'm looking forward to it already.  Yeah, I'll be there. Put it in my diary.  
31
165480
4140
عالی من مشتاقانه منتظر آن هستم. بله، من آنجا خواهم بود. آن را در دفتر خاطراتم بگذار
02:49
I wouldn't miss it for the world. Yeah.  Okay. So yeah, I'm looking forward to it.
32
169620
4860
من آن را برای دنیا از دست نمی دهم. آره باشه. بنابراین بله، من مشتاقانه منتظر آن هستم.
02:55
Next, when you're really, really positive,  and this is all about intonation in your  
33
175620
5040
بعد، زمانی که شما واقعاً، واقعاً مثبت هستید، و همه چیز مربوط به لحن
03:00
voice, Oh, I can't wait. It will be great to catch  up with all the old friends again. So perhaps one  
34
180660
6780
صدای شماست، اوه، من نمی توانم صبر کنم. خیلی خوب خواهد بود که دوباره با همه دوستان قدیمی آشنا شوید. بنابراین شاید یکی
03:07
of your college mates is organising a reunion.  They're great fun. So the they haven't seen each  
35
187440
6420
از هم دانشگاهی های شما در حال سازماندهی یک اتحاد مجدد باشد. آنها سرگرم کننده هستند. بنابراین آنها
03:13
other for four or five years since everybody  left college. So this is the opportunity for  
36
193860
5760
چهار یا پنج سال از زمانی که همه دانشگاه را ترک کردند یکدیگر را ندیده اند. بنابراین این فرصتی است برای
03:19
everybody to come together. They're meeting  in the centre of town somewhere or somebody's  
37
199620
4860
همه تا گرد هم آیند. آنها در مرکز شهر در جایی ملاقات می کنند یا کسی
03:24
booked a room above a restaurant or a bar, but  all the guys and girls are going to be there.  
38
204480
5460
اتاقی بالای یک رستوران یا بار رزرو کرده است، اما همه دخترها و پسرها آنجا خواهند بود.
03:29
So different people have been asked to contact  the people they knew best. So you get the call  
39
209940
6180
بنابراین از افراد مختلف خواسته شده است که با افرادی که بیشتر می‌شناسند تماس بگیرند. بنابراین شما تماس
03:36
or the text or the email and your response  is, Wow, I can't wait. I was really looking  
40
216120
6300
یا پیامک یا ایمیل را دریافت می‌کنید و پاسخ شما این است، وای، نمی‌توانم صبر کنم. من واقعاً مشتاقانه
03:42
forward to that. It's been ages since I  caught up with everybody. I cannot wait.
41
222420
4740
منتظر آن بودم. سال‌هاست که با همه آشنا نشده‌ام. نمی توانم صبر کنم.
03:47
Now, if you're really happy and you want something  very informal, we can use this word "chuffed."  
42
227880
6180
اکنون، اگر واقعاً خوشحال هستید و چیزی بسیار غیررسمی می‌خواهید، می‌توانیم از این کلمه «شفلت» استفاده کنیم.
03:54
See how it's spelt on the screen there and the  pronunciation ch-, chuffed. When I'm chuffed,  
43
234060
6030
ببینید چگونه املای آن روی صفحه وجود دارد و تلفظ ch-، chuffed. وقتی خفه می شوم، به این
04:00
it means I'm really happy and perhaps a little bit  surprised that you invited me. Oh, perhaps you got  
44
240090
6330
معنی است که واقعاً خوشحالم و شاید کمی متعجبم که مرا دعوت کردی. اوه، شاید شما
04:06
an invitation from your friend to be the godfather  or godmother of the new baby. So when you say I'm  
45
246420
8460
دعوت نامه ای از دوستتان دریافت کرده اید که پدرخوانده یا مادرخوانده نوزاد جدید باشید. بنابراین وقتی می گویید من
04:14
chuffed means you're really really excited. In  fact, you're honoured to have been selected.  
46
254880
4920
خنده ام به این معنی است که واقعاً هیجان زده هستید. در واقع، باعث افتخار شماست که انتخاب شده اید.
04:19
Wow. They picked me, they selected me to be the  godmother or the godfather. Or the best man. Or  
47
259800
6720
وای. آنها من را انتخاب کردند، آنها مرا به عنوان مادرخوانده یا پدرخوانده انتخاب کردند. یا بهترین مرد یا
04:26
a bridesmaid. Wow, I'm chuffed. I'm really, really  chuffed. And, yeah, that's really really makes me  
48
266520
6360
ساقدوش عروس. وای من دلم گرفته من واقعاً، واقعاً خفه شدم. و، بله، این واقعاً به من
04:32
feel good. Chuffed. So it's very, very informal,  but it's a nice way to accept that invitation.
49
272880
6120
احساس خوبی می‌دهد. چف شده. بنابراین بسیار بسیار غیررسمی است، اما روش خوبی برای پذیرفتن این دعوت است.
04:39
Or something a little bit more formal.  Yeah. And so you know, it's not so excitable  
50
279000
8940
یا چیزی کمی رسمی تر. آره و بنابراین می دانید، آنجا چندان هیجان انگیز نیست
04:47
there. So you might just say something like, Oh,  it's great to be included. So you get invited to  
51
287940
7020
. بنابراین می‌توانید چیزی شبیه به اوه، بسیار عالی است بگویید. بنابراین شما به
04:54
the reunion or you get invited to the birthday  party, the Christmas party, whatever the the party  
52
294960
5700
جلسه مجدد دعوت می شوید یا به جشن تولد ، جشن کریسمس، هر جشنی   که
05:00
happens to be, yeah... And you want to be there,  but you're not overly excited about it, but it's  
53
300660
4980
اتفاق می افتد، بله... و شما می خواهید آنجا باشید، اما در مورد آن خیلی هیجان زده نیستید، اما
05:05
nice to be asked. So yeah, great to be included.  I'll be there. It's great to be included.
54
305640
5940
خوب است که از شما خواسته شود. بنابراین بله، عالی است که گنجانده شود. من آنجا خواهم بود. بسیار عالی است که گنجانده شود.
05:12
And then again, another slightly  informal way to reply positively. Yeah,  
55
312840
5340
و دوباره، روش کمی غیر رسمی دیگر برای پاسخ مثبت. بله،
05:18
count me in. So it could be just a simple  game of football with the guys. It could  
56
318180
5400
من را به حساب بیاورید. بنابراین این می تواند فقط یک بازی ساده فوتبال با بچه ها باشد. ممکن است
05:23
be to go on a pub crawl. It could be good to  go on a hike. It could be to do many, many,  
57
323580
6720
خزیدن در میخانه باشد. رفتن به پیاده‌روی می‌تواند خوب باشد. این می تواند انجام خیلی، خیلی،
05:30
many things. And your reply is, Yeah, count me  in. Meaning, yeah, I'll be there. Count me in.
58
330300
6180
بسیاری کارها باشد. و پاسخ شما این است، بله، من را حساب کنید . یعنی، بله، من آنجا خواهم بود.
05:37
And again, a little bit more informal as  well. Yeah, I'm up for that. And when I'm  
59
337380
4920
و باز هم کمی غیر رسمی تر . بله، من برای آن آماده هستم. و وقتی من
05:42
up for something, means you want to do it. You're  going to be there. You won't be the first there.  
60
342300
5040
برای کاری آماده هستم، به این معنی است که شما می خواهید آن را انجام دهید. شما آنجا خواهید بود. تو اونجا اولین نفر نخواهی بود
05:47
Maybe you will. But you're really up. I'm up  for that meaning. Yeah, I want to take part.
61
347340
4560
شاید شما. اما تو واقعاً بیدار شدی من برای این معنا آماده هستم. آره میخوام شرکت کنم
05:51
Okay. So nice, positive ways in which you can  respond to invitations. I'll give them to you  
62
351900
5760
باشه. روش‌های بسیار خوب و مثبتی که می‌توانید به دعوت‌ها پاسخ دهید. یک بار دیگر آنها را به شما می دهم
05:57
one more time. Great. I'll see you there. Great.  I'll see you there. I'm looking forward to it. I'm  
63
357660
7200
. عالی. اونجا میبینمت عالی. اونجا میبینمت من مشتاقانه منتظر آن هستم. من مشتاقانه
06:04
looking forward to it. I can't wait. I can't  wait. I'm chuffed and chuffed. Great to be  
64
364860
9540
منتظر آن هستم. من نمی توانم صبر کنم. من نمی توانم صبر کنم. من خفه و خفه شده ام. گنجانده شدن عالی است
06:14
included. Great to be included. Count me in. And  then finally, I'm up for that. I'm up for that.
65
374400
7620
. عالی گنجانده شود. من را حساب کنید. و سپس در نهایت، من برای آن آماده هستم. من برای آن آماده هستم.
06:22
Okay. Now, when you want to say no. And we've all  been in that situation, we get the invitation and  
66
382020
6300
باشه. حالا وقتی می خواهید نه بگویید. و همه ما در چنین موقعیتی بوده‌ایم، دعوتنامه را دریافت می‌کنیم و
06:28
you open it. Oh, hmm... I wish they hadn't asked  me, I don't really want to go. I don't really like  
67
388320
5400
شما آن را باز می‌کنید. اوه، هوم... کاش از من نمی پرسیدند ، من واقعاً نمی خواهم بروم. من واقعاً
06:33
those people or I'm not so friendly with them. Or  I haven't seen them for ages, I'll feel a little  
68
393720
5520
آن افراد را دوست ندارم یا با آنها خیلی دوست نیستم. یا مدت‌هاست که آنها را ندیده‌ام، کمی احساس
06:39
bit awkward. So I need an excuse. So how am I  going to tell them I don't want to go without  
69
399240
5820
ناجوری می‌کنم. پس به بهانه نیاز دارم. پس چگونه می‌خواهم به آنها بگویم که نمی‌خواهم بدون اینکه
06:45
hurting anybody's feeling? And that's usually  how we feel. We want to say no, we want to turn  
70
405060
6780
احساس کسی را جریحه دار کنم، بروم؟ و معمولاً این احساسی است که ما داریم. می‌خواهیم نه بگوییم، می‌خواهیم
06:51
down the invitation, refuse the invitation. But we  want to do it in a way that nobody will be overly  
71
411840
5880
دعوت را رد کنیم، دعوت را رد کنیم. اما ما می‌خواهیم این کار را به‌گونه‌ای انجام دهیم که هیچ‌کس بیش از حد
06:57
upset and say, Oh, that guy. He never comes to  anything. Okay, so let's try a few of these.
72
417720
5640
ناراحت نشود و بگوید، اوه، آن پسر. او هرگز سراغ چیزی نمی آید . خوب، پس بیایید چند مورد از اینها را امتحان کنیم.
07:04
I'd love to go, but... Okay, so you  get the invitation for the reunion,  
73
424320
5160
من دوست دارم بروم، اما... باشه، پس دعوتنامه برای اتحاد دوباره دریافت می‌کنی،
07:09
I'd love to go but I have to go away on a  business trip. I'm really busy these days,  
74
429480
5280
دوست دارم بروم، اما باید برای یک سفر کاری بروم. این روزها واقعاً سرم شلوغ است،
07:14
perhaps next time. So you let them down gently.  You refuse, but you've got a reason for refusing  
75
434760
7200
شاید دفعه بعد. بنابراین آنها را به آرامی ناامید می کنید. شما امتناع می‌کنید، اما دلیلی برای رد کردن دارید
07:21
because there's a business trip, or there's  a family reunion, or a family get-together,  
76
441960
6660
زیرا یک سفر کاری وجود دارد، یا یک گردهمایی خانوادگی، یا یک گردهمایی خانوادگی،
07:28
or some special anniversary. I'd love to go,  but I promised my wife that I take away for  
77
448620
6240
یا سالگرد خاصی وجود دارد. من خیلی دوست دارم بروم، اما به همسرم قول دادم که برای
07:34
a weekend. And we haven't been away for such a  long time. So again, a good reason and a good  
78
454860
5460
یک آخر هفته ببرم. و ما برای چنین مدت طولانی دور نبودیم. پس باز هم، یک دلیل خوب و یک
07:40
excuse for turning down the invitation.  And nobody is going to get upset we hope.
79
460320
4680
بهانه خوب برای رد کردن دعوت. و ما امیدواریم که هیچ کس ناراحت نشود.
07:45
Another one. I'm sorry, I can't make it. I'd love  to go, but, you know, it just doesn't suit. I'm  
80
465780
6420
یکی دیگه. متاسفم، نمی توانم. من دوست دارم بروم، اما، می‌دانی، این کار مناسب نیست. من
07:52
really really busy. We're getting ready for new  baby arriving or I've just changed my job or,  
81
472200
6900
واقعاً سرم شلوغ است. داریم برای آمدن نوزاد جدید آماده می‌شویم یا من تازه شغلم را عوض کرده‌ام یا،  می‌دانی
07:59
you know, I'm training the football...  local football team. So these things take  
82
479100
4860
، دارم فوتبال... تیم فوتبال محلی را آموزش می‌دهم. بنابراین این چیزها
08:03
a bit of time. So I'm sorry, I can't make  it. But thanks for the invitation anyway.
83
483960
5040
کمی زمان می برد. بنابراین متاسفم، نمی‌توانم آن را انجام دهم . اما به هر حال از دعوتت ممنونم.
08:09
Another one, I hate to say no, but... So  this just gets people to expect to know  
84
489000
7140
یکی دیگر، من از نه گفتن متنفرم، اما... بنابراین این باعث می‌شود مردم انتظار داشته باشند که بدانند
08:16
I hate to say no, but I'm afraid I have  to on this occasion, because it clashes  
85
496140
5580
من از نه گفتن متنفرم، اما می‌ترسم در این مناسبت مجبور شوم، زیرا
08:21
with another event. And the word "clash"  means two events are at the same time,  
86
501720
5100
با رویداد دیگری در تضاد است. و کلمه "برخورد" به معنای دو رویداد همزمان،
08:26
or more or less the same time. And it's just  not going to be possible for you to get back  
87
506820
4500
یا کم و بیش در یک زمان است. و بازگشت از یکی برای شرکت در دیگری برای شما امکان پذیر نخواهد بود
08:31
from one to attend the other. So I hate to say  no, but I'm afraid I have to on this occasion,  
88
511320
5820
. بنابراین از نه گفتن متنفرم ، اما می‌ترسم در این مناسبت،
08:37
perhaps the next time or keep me in mind for  the next time. Okay, so I hate to say no, but...
89
517140
6600
شاید دفعه بعد، مجبور شوم یا برای دفعه بعد مرا به خاطر بسپارم . خوب، پس من از نه گفتن متنفرم، اما... یا می‌توانیم
08:44
Or we can say I'd hate to miss this reunion, but  I'm afraid I'm going to have to. I'd hate to miss.  
90
524520
7020
بگوییم که دوست ندارم این دیدار را از دست بدهم، اما می‌ترسم مجبور شوم . از دست دادن متنفرم
08:51
It has been such a long time since the guys got  together. Remember, all the good times we had. And  
91
531540
5700
خیلی وقت بود که بچه ها دور هم جمع شدند. یادت باشه تمام لحظات خوبی که داشتیم و
08:57
we always promised that we get together again. But  you know the way life is? Everything gets on top.  
92
537240
5280
همیشه قول داده بودیم که دوباره دور هم جمع شویم. اما می‌دانید زندگی چگونه است؟ همه چیز در اوج قرار می گیرد.
09:02
Family work, whatever it might be. So I'd hate  to miss it, but I'm afraid I'm going to have to.
93
542520
6180
کار خانوادگی، هر چه که باشد. بنابراین من از از دست دادن آن متنفرم، اما می ترسم مجبور شوم.
09:09
So nice ways, nice polite ways, which is really  important as how you can say no. So I'd love to  
94
549360
7740
روش‌های بسیار خوب، روش‌های مؤدبانه خوب، که واقعاً مهم است که چگونه می‌توانید نه بگویید. بنابراین من دوست دارم
09:17
go but... I'm sorry, I can't make it because...  I hate to say no, but I'm afraid I'm going to  
95
557100
8880
بروم اما ... متأسفم، نمی توانم آن را انجام دهم زیرا ...  از نه گفتن متنفرم، اما می ترسم
09:25
have to in this occasion. I'd hate to miss it,  but, you know, what can I do? Okay, so these are  
96
565980
6060
در این موقعیت  مجبور شوم. دوست ندارم از دستش بدهم، اما، می‌دانی، چه می‌توانم بکنم؟ بسیار خوب، پس اینها
09:32
different ways in which you can say no. Now, of  course you can just simply say, No thanks. Yeah,  
97
572040
5940
روش‌های مختلفی هستند که می‌توانید نه بگویید. اکنون، البته می‌توانید به سادگی بگویید، نه، متشکرم. بله،
09:37
or I don't want to. Or it's not for me, I'm not  a party guy. You know, so you can use those sorts  
98
577980
8160
یا نمی‌خواهم. یا برای من نیست، من اهل مهمانی نیستم. می دانید، بنابراین می توانید از این
09:46
of excuses. But people get a little browned  off, annoyed when somebody constantly says no,  
99
586140
5820
بهانه ها استفاده کنید. اما مردم کمی مات می‌شوند ، وقتی کسی مدام می‌گوید نه،
09:51
no thanks because they feel you've lost interest.  So you just have to be sometimes a little careful  
100
591960
5400
نه متشکرم، اذیت می‌شوند، زیرا احساس می‌کنند علاقه‌تان را از دست داده‌اید. بنابراین، گاهی اوقات باید کمی مراقب
09:57
with people's feelings and use expressions  that won't offend or won't upset anybody.
101
597360
5700
احساسات مردم باشید و از عباراتی استفاده کنید که باعث توهین یا ناراحتی کسی نشود.
10:03
Okay, now, the neutral responses. This is where  you're neither saying yes or no, but you're just  
102
603060
7260
خوب، در حال حاضر، پاسخ های خنثی. اینجاست که نه بله یا نه می‌گویید، بلکه فقط   به
10:10
sort of getting people ready for the fact that  there might be or you might have to refuse because  
103
610320
6120
نوعی مردم را برای این واقعیت آماده می‌کنید که ممکن است وجود داشته باشد یا ممکن است مجبور شوید آن را رد کنید، زیرا
10:16
there is a clash of dates or something. So if we  want to be neutral, we can use expressions like,  
104
616440
5580
یک برخورد بین قرارها یا چیزی وجود دارد. بنابراین، اگر بخواهیم خنثی باشیم، می‌توانیم از عباراتی مانند «
10:23
I'll do my best, but I can't promise, okay.  Or I'll do my best, but I can't make promises,  
105
623100
6960
من تمام تلاشم را می‌کنم» استفاده کنیم، اما نمی‌توانم قول بدهم، باشه. یا تمام تلاشم را می‌کنم، اما نمی‌توانم قول‌هایی بدهم،
10:30
or I don't want to make promises that I cannot  keep. So when we say, I'll do my best that means,  
106
630060
5100
یا نمی‌خواهم قول‌هایی بدهم که نمی‌توانم به آن‌ها عمل کنم. بنابراین وقتی می‌گوییم، تمام تلاشم را می‌کنم، به این معنی است که،
10:35
yeah, look, I'll try a see, can I clear my  diary and see if I can move things around a bit,  
107
635160
6360
آره، ببین، سعی می‌کنم ببینم، می‌توانم دفتر خاطراتم را پاک کنم و ببینم آیا می‌توانم چیزها را کمی جابه‌جا کنم،
10:41
whatever you have to do. So I'll do my best  to be there, but I can't make any promises,  
108
641520
5820
هر کاری که باید انجام دهی. بنابراین تمام تلاشم را می‌کنم تا آنجا باشم، اما نمی‌توانم قولی بدهم،
10:47
or I can't promise that I will.  And perhaps you will let them know,  
109
647340
3900
یا نمی‌توانم قول بدهم که خواهم بود. و شاید به آنها اطلاع دهید،
10:51
a few days before or week before, either  yes, you're going to go or perhaps no,  
110
651240
5340
چند روز قبل یا هفته قبل، یا بله، قرار است بروید یا شاید نه،
10:56
not this particular time. Okay. So I will  do my best, but I can't make any promises.
111
656580
6540
نه در این زمان خاص. باشه. بنابراین تمام تلاشم را انجام خواهم داد، اما نمی توانم قولی بدهم.
11:03
Or you might just ask somebody. When is that  again? So you want some clarification because  
112
663120
4680
یا ممکن است فقط از کسی بپرسید. کی دوباره؟ بنابراین می‌خواهید کمی توضیح دهید زیرا
11:07
you're really, really trying to find out can you  actually make it. Or you're really trying hoping  
113
667800
5520
شما واقعاً، واقعاً در تلاش هستید تا بفهمید آیا واقعاً می‌توانید آن را انجام دهید. یا واقعاً در تلاش هستید
11:13
that the date will clash with another date,  so you will have a genuine excuse for saying  
114
673320
5520
که تاریخ با تاریخ دیگری تداخل پیدا کند، بنابراین بهانه ای واقعی برای نه گفتن خواهید داشت
11:18
no. So when is it again? What date is it again?  So you're asking particular dates just for some  
115
678840
6360
. پس کی دوباره؟ دوباره چه تاریخی است؟ بنابراین، شما تاریخ‌های خاصی را می‌خواهید فقط برای
11:25
clarification that gives you time to think gives  you time to organise an excuse if you need one,  
116
685200
4980
توضیحی که به شما فرصت می‌دهد فکر کنید، به شما فرصت می‌دهد تا در صورت نیاز، بهانه‌ای ترتیب دهید
11:30
perhaps. And those words... polite, When  is it again? What date is it again, okay.
117
690180
5160
. و آن کلمات... مودب، کی دوباره؟ دوباره چه تاریخی است، باشه.
11:36
Or if somebody your friends are organising  a get-together football game, that hiking  
118
696420
5040
یا اگر کسی از دوستانتان یک بازی فوتبال دور هم ترتیب می‌دهد، آن پیاده‌روی
11:41
that weekend trip away, whatever it might  be, or even if it's just a simple dinner  
119
701460
4980
آن سفر آخر هفته، هر چه که باشد، یا حتی اگر فقط یک شام ساده
11:46
for six or eight guys who used to work  together used to play football together,  
120
706440
4020
برای شش یا هشت نفر باشد که قبلاً با هم کار می‌کردند، با هم فوتبال بازی می‌کردند.
11:50
whatever it is. You might ask the question, does  it have to be that particular day because I'm not  
121
710460
5220
هر چه هست ممکن است این سوال را بپرسید، آیا باید آن روز خاص باشد زیرا من
11:55
really free around then it could have be the next  week or couple of days later or a couple of days  
122
715680
5100
واقعاً آزاد نیستم، پس ممکن است هفته آینده یا چند روز بعد یا چند روز
12:00
earlier? So you're trying to find to see, is  there a possibility that they can reorganise  
123
720780
5100
زودتر باشد؟ بنابراین شما در تلاش هستید تا ببینید، آیا احتمال دارد که آنها بتوانند آن را دوباره سازماندهی کنند
12:05
it because yeah, probably you'd enjoy it if you  went there. So you're just looking for excuses,  
124
725880
5820
زیرا بله، احتمالاً اگر به آنجا بروید از آن لذت خواهید برد . بنابراین شما فقط به دنبال بهانه‌ها،
12:11
or reasons and options where you can possibly  change the date. So you could say something like,  
125
731700
5280
یا دلایل و گزینه‌هایی هستید که احتمالاً می‌توانید تاریخ را تغییر دهید. بنابراین می‌توانید چیزی شبیه این بگویید،
12:16
does it have to be that day, because  I'm not free then and I'm going to be  
126
736980
3900
آیا باید آن روز باشد، زیرا من در آن زمان آزاد نیستم و
12:20
away for a few days. But if it was the  next week, yep, you can count me in.
127
740880
3600
برای چند روز دور خواهم بود. اما اگر هفته بعد بود، بله، می‌توانید من را در آن حساب کنید.
12:24
And then finally, if one of these sorts of hold  or type of situations, I'll see what I can do,  
128
744480
7200
و در نهایت، اگر یکی از این نوع نگه‌داشتن‌ها یا موقعیت‌ها، می‌بینم چه کاری می‌توانم انجام دهم،
12:31
leave it with me. So yeah, I've got  the invitation, got the invite. Here,  
129
751680
4260
آن را با من بگذارید. بنابراین بله، من دعوتنامه را دریافت کردم، دعوتنامه را دریافت کردم. اینجا،
12:35
I've got the details, I really would like  to go. So leave it with me. And I'll come  
130
755940
4980
من جزئیات را دارم، واقعاً دوست دارم بروم. پس بذارش با من و من
12:40
back to you in a couple of days and let you  know whether I can or can't. Now that might  
131
760920
4500
چند روز دیگر پیش شما خواهم آمد و به شما اطلاع خواهم داد که آیا می‌توانم یا نمی‌توانم. اکنون ممکن است این
12:45
be your perfect opportunity to go home and  ask your partner. Do you mind if I go away  
132
765420
5040
فرصت عالی شما باشد تا به خانه بروید و از شریک زندگی خود بپرسید. آیا مشکلی ندارید که
12:50
for this weekend? Do you mind if I go to this  dinner? Do you mind ever go here because he or  
133
770460
5340
برای این آخر هفته بروم؟ برایتان مهم نیست که به این شام بروم؟ آیا مشکلی ندارید که به اینجا بروید زیرا
12:55
she may not like the fact that you're going to go  without them. So you need just to test the water  
134
775800
5100
ممکن است او این واقعیت را دوست نداشته باشد که شما بدون آنها بروید. بنابراین فقط باید آب را آزمایش کنید
13:01
and see what the attitude at home will be. So a  good way to sort of make a neutral response is,  
135
781440
6120
و ببینید نگرش در خانه چگونه خواهد بود. بنابراین یک راه خوب برای نوعی پاسخ خنثی این است،
13:07
I'll see what I can do. Again, not making  any promises, but I'll see what I can do.
136
787560
5820
من می‌بینم چه کاری می‌توانم انجام دهم. باز هم هیچ قولی نمی دهم، اما می بینم چه کاری می توانم انجام دهم.
13:13
Okay, so there's some neutral ways in  which you can respond or reply to that  
137
793380
6000
بسیار خوب، پس راه‌های خنثی  وجود دارد که می‌توانید به آن دعوت مهم پاسخ دهید یا به آن پاسخ دهید
13:19
all-important invitation. I'll do my  best, but I can't make any promises.  
138
799380
4560
. تمام تلاشم را می‌کنم، اما نمی‌توانم قولی بدهم. کی
13:24
When is it again? Does it have to be that day?  I'll see what I can do, I'll see what I can do.
139
804840
7260
دوباره؟ آیا باید آن روز باشد؟ ببینم چیکار میتونم بکنم، ببینم چیکار میتونم بکنم.
13:32
Okay, so good ways for you to respond positively,  negatively or in a neutral fashion. When you get  
140
812100
7500
بسیار خوب، راه‌های خوبی برای پاسخ دادن مثبت، منفی یا خنثی است. وقتی
13:39
those invitations for the wedding, for  the birthday, for the football match,  
141
819600
4500
آن دعوت‌نامه‌ها را برای عروسی، برای تولد، برای مسابقه فوتبال،
13:44
for the office or school reunion, whatever  it might be, the ways in which you can reply,  
142
824100
5220
برای گردهمایی دفتر یا مدرسه دریافت کردید، هر چه می‌تواند باشد، راه‌هایی که می‌توانید پاسخ دهید،
13:49
okay. And as I always tell you, the best way to  use them is to practice them. If you need any  
143
829320
5100
باشه. و همانطور که همیشه به شما می‌گویم، بهترین راه برای استفاده از آنها تمرین کردن آنهاست. اگر به
13:54
more details, any more help, than just contact  me at www.englishlessonviaskype.com I'll give  
144
834420
7320
جزییات بیشتر، راهنمایی بیشتر از تماس با من در www.englishlessonviaskype.com نیاز دارید،
14:01
you some more examples, more situations when you  can use them. Okay, Harry saying goodbye. Thanks  
145
841740
5880
نمونه‌های بیشتری را به شما می‌دهم، موقعیت‌های بیشتری که می‌توانید از آنها استفاده کنید. باشه هری خداحافظی میکنه ممنون
14:07
for watching. Thanks for listening. As always,  don't forget to join me for the next lesson.
146
847620
4080
از ملاحظه تان. متشکرم که گوش دادید. مثل همیشه، فراموش نکنید که برای درس بعدی به من بپیوندید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7