What's it like to move to the UK?

403,739 views ・ 2017-12-05

Learn English with Gill


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello. I'm Gill at www.engvid.com and today's lesson is not really a lesson because we're
0
650
8389
Xin chào. Tôi là Gill tại www.engvid.com và bài học hôm nay không thực sự là một bài học vì chúng ta đang
00:09
doing something a little bit different. We're having an interview with someone I know who
1
9039
8410
làm điều gì đó hơi khác một chút. Chúng tôi đang có một cuộc phỏng vấn với một người mà tôi biết
00:17
has come to the UK from another country and is living and working here. So, I'd like to
2
17449
7281
đã đến Vương quốc Anh từ một quốc gia khác và đang sống và làm việc tại đây. Vì vậy, tôi muốn
00:24
introduce Kamila, and we're going to ask her some questions about her experience of
3
24730
9500
giới thiệu Kamila, và chúng tôi sẽ hỏi cô ấy một số câu hỏi về trải nghiệm của cô ấy
00:34
coming to the UK and living here. So, let's get started. So, Kamila, thank you for coming.
4
34230
7420
khi đến Vương quốc Anh và sống ở đây. Vậy hãy bắt đầu. Vì vậy, Kamila, cảm ơn bạn đã đến.
00:41
Thank you for having me.
5
41650
1200
Cảm ơn bạn đã mời tôi.
00:42
It's lovely to see you. You're very welcome. Thank you. And so, would you like to tell
6
42850
6380
Thật đáng yêu khi gặp bạn. Bạn được chào đón. Cảm ơn bạn. Và vì vậy, bạn có muốn cho
00:49
us a little bit about yourself, where you're from, how you came to decide to come to the
7
49230
8190
chúng tôi biết một chút về bản thân bạn không , bạn đến từ đâu, bạn đã quyết định đến
00:57
UK?
8
57420
1000
Vương quốc Anh như thế nào?
00:58
Yes, so my name is Kamila. I come from Poland. So my first language is Polish. Before I arrived
9
58420
8400
Vâng, vậy tên tôi là Kamila. Tôi đến từ Ba Lan. Vì vậy, ngôn ngữ đầu tiên của tôi là tiếng Ba Lan. Trước khi
01:06
in the UK I have lived in Warsaw for a couple of years. And so I worked there for a bank
10
66820
7570
đến Vương quốc Anh, tôi đã sống ở Warsaw được vài năm. Và vì vậy, tôi đã làm việc ở đó cho một ngân hàng
01:14
for over seven years in corporate banking as Product Manager. And here in London I work
11
74390
6550
trong hơn bảy năm trong lĩnh vực ngân hàng doanh nghiệp với tư cách là Giám đốc sản phẩm. Và tại London, tôi làm việc
01:20
for a fintech startup. I'm a credit analyst of small companies. I really like my job.
12
80940
6550
cho một công ty khởi nghiệp fintech. Tôi là một nhà phân tích tín dụng của các công ty nhỏ. Tôi thực sự yêu thích công việc của mình.
01:27
I enjoy it. There is a lot going on there. My company is still developing, so I also
13
87490
7080
Tôi thích nó. Có rất nhiều thứ đang diễn ra ở đó. Công ty của tôi vẫn đang phát triển nên tôi cũng
01:34
have opportunities to develop in diverse areas.
14
94570
5360
có cơ hội phát triển ở nhiều lĩnh vực khác nhau.
01:39
Okay.
15
99930
1000
Được chứ.
01:40
So yeah, I'm really happy to be part of it.
16
100930
3299
Vì vậy, yeah, tôi thực sự hạnh phúc là một phần của nó.
01:44
Oh, that's good. So, lovely. So, "fintech", that means financial...?
17
104229
5222
Ồ, thật tốt. Vì vậy, đáng yêu. Vậy, "fintech", có nghĩa là tài chính...?
01:49
Financial and technology.
18
109451
1809
Tài chính và công nghệ.
01:51
Finance and technology.
19
111260
1090
Tài chính và công nghệ.
01:52
Yes, exactly.
20
112350
1199
Đúng chính xác.
01:53
Used together for...
21
113549
1791
Được sử dụng cùng nhau cho...
01:55
Yes, exactly.
22
115340
1190
Vâng, chính xác.
01:56
Financial, for funding.
23
116530
1210
Tài chính, để tài trợ.
01:57
Yeah, because... Yeah, exactly. Because we lend money for small companies, but making
24
117740
5550
Vâng, bởi vì... Vâng, chính xác. Bởi vì chúng tôi cho các công ty nhỏ vay tiền, nhưng khi đưa
02:03
our credit decisions we use a lot of technology. We use some algorithms and so on, so that's
25
123290
7380
ra quyết định tín dụng, chúng tôi sử dụng rất nhiều công nghệ. Chúng tôi sử dụng một số thuật toán, v.v., đó là
02:10
why fintech.
26
130670
1079
lý do tại sao fintech.
02:11
Okay, lovely. So, have you always spoken English? When did you first start to learn English
27
131749
7421
Được rồi, đáng yêu. Vì vậy, bạn đã luôn luôn nói tiếng Anh? Lần đầu tiên bạn bắt đầu học tiếng Anh
02:19
in your life?
28
139170
1129
trong đời là khi nào?
02:20
Yeah, so I learned English in high school and during my studies. Also after I finished
29
140299
7461
Vâng, vì vậy tôi đã học tiếng Anh ở trường trung học và trong quá trình học. Ngoài ra, sau khi học xong,
02:27
my education I attended some English lessons in Poland where I was working there. And so
30
147760
8269
tôi đã tham gia một số bài học tiếng Anh ở Ba Lan, nơi tôi đang làm việc ở đó. Và vì vậy
02:36
I felt that I understood quite a lot, but I had a fear of speaking because I think that
31
156029
10671
tôi cảm thấy rằng mình đã hiểu khá nhiều, nhưng tôi sợ nói vì tôi nghĩ rằng
02:46
in my opinion teachers put a lot of pressure on grammar, which is good of course, but there
32
166700
6670
theo quan điểm của tôi, giáo viên đặt rất nhiều áp lực về ngữ pháp, điều đó tất nhiên là tốt, nhưng
02:53
is... Because of that there is a little time for practicing speaking, so a lot of people
33
173370
6379
có... Bởi vì điều đó. thời gian luyện nói ít nên nhiều người
02:59
fear of speaking. They don't feel confident enough to speak. Yeah, and that was also my case.
34
179749
9640
sợ nói. Họ không cảm thấy đủ tự tin để nói. Vâng, và đó cũng là trường hợp của tôi.
03:09
Yes. I think I experienced the same when I was at school. It was... A lot of it was based
35
189389
6470
Đúng. Tôi nghĩ rằng tôi đã trải qua điều tương tự khi tôi ở trường. Đó là... Rất nhiều trong số đó dựa
03:15
on written, and reading and writing.
36
195859
2231
trên văn bản, đọc và viết.
03:18
Yes, exactly.
37
198090
1000
Đúng chính xác.
03:19
And exams, writing exams and the tests.
38
199090
2810
Và các kỳ thi, kỳ thi viết và các bài kiểm tra.
03:21
Yes, exactly.
39
201900
1000
Đúng chính xác.
03:22
So... So... So since then, do you feel that you...? Was it when you came to the UK that
40
202900
7190
Vì vậy... Vì vậy... Vì vậy, kể từ đó, bạn có cảm thấy rằng bạn...? Có phải khi bạn đến Vương quốc Anh,
03:30
you started getting more practice at speaking?
41
210090
4269
bạn bắt đầu luyện nói nhiều hơn không?
03:34
Yes, exactly. So, I feel that since I arrived here in the UK my English language skills
42
214359
8280
Đúng chính xác. Vì vậy, tôi cảm thấy rằng kể từ khi đến Vương quốc Anh, kỹ năng tiếng Anh của tôi
03:42
have improved. I feel more confident. So, yeah, I decided that first couple month I
43
222639
7320
đã được cải thiện. Tôi cảm thấy tự tin hơn. Vì vậy, vâng, tôi quyết định rằng trong vài tháng đầu tiên
03:49
would work on my English, so I read lots of newspapers, I watched some TV programs, I
44
229959
7801
tôi sẽ luyện tiếng Anh của mình, vì vậy tôi đã đọc rất nhiều báo, xem một số chương trình truyền hình,
03:57
watched some TV series with subtitles, and I also attended private English lessons with
45
237760
6689
xem một số phim truyền hình có phụ đề và tôi cũng tham gia các lớp học tiếng Anh riêng với
04:04
great teacher.
46
244449
1000
giáo viên tuyệt vời.
04:05
Oh. [Laughter]
47
245449
1000
Ồ. [Cười]
04:06
Who has also helped me not only to improve my spoken English, but also to... It gave
48
246449
7831
Người cũng đã giúp tôi không chỉ cải thiện khả năng nói tiếng Anh của mình mà còn... Đôi khi, nó cho
04:14
me some insight into English culture and politics sometimes, and everyday life, and things to
49
254280
7709
tôi cái nhìn sâu sắc về văn hóa và chính trị Anh , cuộc sống hàng ngày và những điều nên
04:21
see in London, so I really enjoyed that and I would recommend it to everyone who...
50
261989
6411
xem ở London, vì vậy tôi thực sự thích điều đó và tôi muốn giới thiệu nó cho tất cả những ai...
04:28
Yeah.
51
268400
1079
Yeah.
04:29
Is thinking about moving to UK, for example.
52
269479
3171
Ví dụ như đang nghĩ đến việc chuyển đến Vương quốc Anh.
04:32
Yeah, so I remember we... We've had a lot of very interesting conversations about English politics.
53
272650
7610
Vâng, vì vậy tôi nhớ chúng tôi... Chúng tôi đã có rất nhiều cuộc trò chuyện rất thú vị về chính trị Anh.
04:40
Yeah.
54
280260
1000
Ừ.
04:41
And about the culture and different types of food.
55
281260
2540
Và về văn hóa và các loại thực phẩm khác nhau.
04:43
Yeah, yeah.
56
283800
1000
Tuyệt.
04:44
And all of that.
57
284800
1330
Và tất cả điều đó.
04:46
Yes, exactly.
58
286130
1000
Đúng chính xác.
04:47
So... So, did you ever come to the UK for a holiday before you came to live here?
59
287130
6730
Vì vậy... Vì vậy, bạn đã từng đến Vương quốc Anh để nghỉ dưỡng trước khi đến sống ở đây chưa?
04:53
Yeah, so it's a funny story because the first school trip abroad I took part in was to London,
60
293860
7940
Vâng, đó là một câu chuyện vui vì chuyến đi du học đầu tiên mà tôi tham gia là ở London,
05:01
I was 11 years old, but I can still recall some memories from this trip. For example,
61
301800
6639
tôi đã 11 tuổi, nhưng tôi vẫn có thể nhớ lại một số kỷ niệm trong chuyến đi này. Ví dụ
05:08
my first impression was that there were lots of people walking along the pavement, so it
62
308439
7850
, ấn tượng đầu tiên của tôi là có rất nhiều người đi dọc vỉa hè, vì vậy
05:16
was really crowded. And also I saw a lot of people very smart dressed and it was a really
63
316289
9810
nó thực sự đông đúc. Và tôi cũng thấy nhiều người ăn mặc rất lịch sự và đó là một
05:26
big surprise for me because then I lived in small city, so you know, that smart clothes
64
326099
4891
bất ngờ lớn đối với tôi vì khi đó tôi sống ở một thành phố nhỏ, vì vậy bạn biết đấy, quần áo lịch sự
05:30
were designed for some special occasions, like wedding or something, and here I saw
65
330990
4899
được thiết kế cho một số dịp đặc biệt, như đám cưới hay gì đó, và ở đây tôi thấy
05:35
a lot of people so smart, like dressed up, so...
66
335889
4520
rất nhiều người rất thông minh, thích ăn diện, nên...
05:40
Yes, being the capital city.
67
340409
2480
Vâng, là thủ đô.
05:42
Yeah.
68
342889
1000
Ừ.
05:43
And where you come from, you're not from Warsaw originally.
69
343889
2731
Và bạn đến từ đâu, ban đầu bạn không đến từ Warsaw.
05:46
Yes, exactly.
70
346620
1000
Đúng chính xác.
05:47
I don't think, so a smaller place.
71
347620
1750
Tôi không nghĩ, vì vậy một nơi nhỏ hơn.
05:49
Yes, exactly. So that's why the difference was so huge for me.
72
349370
4030
Đúng chính xác. Vì vậy, đó là lý do tại sao sự khác biệt là rất lớn đối với tôi.
05:53
Yes. Oh, wow. Oh.
73
353400
1540
Đúng. Tuyệt vời. Ồ.
05:54
Yeah. So I also still have some photos and souvenirs from that trip at my parents' home.
74
354940
6710
Ừ. Vì vậy, tôi vẫn còn giữ một số hình ảnh và kỷ vật từ chuyến đi đó ở nhà của bố mẹ tôi.
06:01
I... But they are still, I think, available to buy here, and they are quite popular. Like,
75
361650
6120
Tôi... Nhưng tôi nghĩ chúng vẫn có sẵn để mua ở đây, và chúng khá phổ biến. Giống như
06:07
this tin of candies in shape of red public telephone or something.
76
367770
5269
hộp kẹo hình chiếc điện thoại công cộng màu đỏ này hay gì đó.
06:13
Oh yes, the red phone box.
77
373039
1671
Ồ vâng, hộp điện thoại màu đỏ.
06:14
Yeah, yeah.
78
374710
1000
Tuyệt.
06:15
Yes, with sweets inside. Yes.
79
375710
1290
Vâng, với đồ ngọt bên trong. Đúng.
06:17
Yeah, exactly. So I still have it.
80
377000
2229
Vâng chính xác. Vì vậy, tôi vẫn có nó.
06:19
Oh, wow. Amazing.
81
379229
1531
Tuyệt vời. Kinh ngạc.
06:20
From that trip. Yeah.
82
380760
1619
Từ chuyến đi đó. Ừ.
06:22
Yes, yes, they're very popular souvenirs in the gift shops.
83
382379
3970
Vâng, vâng, chúng là những món quà lưu niệm rất phổ biến trong các cửa hàng quà tặng.
06:26
Yes, exactly.
84
386349
1000
Đúng chính xác.
06:27
Yes.
85
387349
1000
Đúng.
06:28
Yeah, so this, yeah, was my first time in London.
86
388349
2541
Yeah, vậy đây, yeah, là lần đầu tiên tôi đến London.
06:30
Wow. And so when you came to London at the age of 11, did you hear people talking and
87
390890
6049
Ồ. Và khi bạn đến London năm 11 tuổi, bạn có nghe thấy mọi người nói chuyện
06:36
did you understand what people were saying?
88
396939
3461
không và bạn có hiểu họ đang nói gì không?
06:40
No, I didn't think so. I didn't understand at all.
89
400400
3770
Không, tôi không nghĩ vậy. Tôi không hiểu chút nào.
06:44
No. So maybe at 11 had you already started studying English?
90
404170
4809
Không. Vì vậy, có lẽ lúc 11 tuổi bạn đã bắt đầu học tiếng Anh?
06:48
No, no I didn't. Because at first I learned German, and then I started English, so...
91
408979
7370
Không, không, tôi đã không làm. Bởi vì lúc đầu tôi học tiếng Đức, sau đó tôi bắt đầu học tiếng Anh, nên...
06:56
Right, and I think between German and English, there are some similarities, in vocabulary
92
416349
6771
Đúng rồi, và tôi nghĩ giữa tiếng Đức và tiếng Anh có một số điểm giống nhau, trong từ vựng
07:03
there are similar words.
93
423120
1090
cũng có những từ giống nhau.
07:04
Yeah.
94
424210
1000
Ừ.
07:05
So the German probably helped.
95
425210
1539
Vì vậy, người Đức có thể đã giúp đỡ.
07:06
Yes, exactly. It's easier when you learn one language, then to learn another I think.
96
426749
6660
Đúng chính xác. Tôi nghĩ sẽ dễ dàng hơn khi bạn học một ngôn ngữ, sau đó học một ngôn ngữ khác.
07:13
Yes, yes, that's right. It's sort of... It's good for the brain, isn't it?
97
433409
4531
Vâng, vâng, đúng vậy. Nó đại loại là... Nó tốt cho não, phải không?
07:17
Yeah, exactly.
98
437940
1000
Vâng chính xác.
07:18
To learn languages.
99
438940
1000
Để học ngôn ngữ.
07:19
The most difficult part is to start I think, then it's easier.
100
439940
3460
Tôi nghĩ phần khó nhất là bắt đầu, sau đó thì dễ hơn.
07:23
Yes, yes, that's right, and it's a very gradual building process, isn't it?
101
443400
4650
Vâng, vâng, đúng vậy, và đó là một quá trình xây dựng dần dần, phải không?
07:28
Yeah.
102
448050
1000
Ừ.
07:29
With language, just building vocabulary, understanding grammar, all of that.
103
449050
4380
Với ngôn ngữ, chỉ xây dựng từ vựng, hiểu ngữ pháp, tất cả những thứ đó.
07:33
Yeah, and then speaking.
104
453430
1790
Vâng, và sau đó nói.
07:35
And then speaking, that's right. So, when... When you... When you came to the UK to live,
105
455220
10320
Và sau đó nói, đó là đúng. Vì vậy, khi... Khi bạn... Khi bạn đến Vương quốc Anh để sống
07:45
what were your first impressions when you first came and, you know, settled in?
106
465540
7890
, ấn tượng đầu tiên của bạn khi bạn lần đầu tiên đến và định cư là gì?
07:53
So I wouldn't say it was a shock, but my first impression was that London is like a melting
107
473430
6509
Vì vậy, tôi sẽ không nói đó là một cú sốc, nhưng ấn tượng đầu tiên của tôi là London giống như một nơi hội
07:59
pot of different cultures, and languages, and nationalities, so I think that London
108
479939
7470
tụ của các nền văn hóa, ngôn ngữ và quốc tịch khác nhau, vì vậy tôi nghĩ rằng
08:07
is so diverse that it's not very hard to feel here like home.
109
487409
6891
London rất đa dạng nên không khó để cảm thấy như ở đây. Trang Chủ.
08:14
Right.
110
494300
1000
Đúng.
08:15
So people are very nice and friendly, and welcoming for foreigners. So, my husband and
111
495300
7070
Vì vậy, mọi người rất tốt và thân thiện, và chào đón người nước ngoài. Vì vậy, chồng tôi và
08:22
I are also members of FOCUS, this is an organization made by expats for expats, and one of the
112
502370
10510
tôi cũng là thành viên của FOCUS, đây là một tổ chức do người nước ngoài thành lập dành cho người nước ngoài, và một trong những
08:32
first events we took part in was presentation about Brits, and they recommended us one book
113
512880
9780
sự kiện đầu tiên chúng tôi tham gia là thuyết trình về người Anh, và họ giới thiệu cho chúng tôi một cuốn sách
08:42
entitled, Watching the English, so I also read that book and it helped me to understand
114
522660
6290
có tên là Xem tiếng Anh, vì vậy Tôi cũng đọc cuốn sách đó và nó giúp tôi hiểu
08:48
English culture, and it helped me to avoid shock.
115
528950
3810
văn hóa Anh, và nó giúp tôi tránh bị sốc.
08:52
Yes. So "Brits" is a sort of short word for the British, the British people.
116
532760
5640
Đúng. Vì vậy, "Brits" là một loại từ viết tắt của người Anh, người Anh.
08:58
Yeah, exactly.
117
538400
1000
Vâng chính xác.
08:59
Brits, which is a sort of slightly jokey...
118
539400
3320
Brits, đó là một loại trò đùa hơi ...
09:02
Yeah, exactly.
119
542720
1000
Vâng, chính xác.
09:03
Name for people who are from Britain, so Brits, Watching the Brits.
120
543720
5640
Tên cho những người đến từ Anh, vì vậy Brits, Xem người Anh.
09:09
Yeah, exactly. But to be honest, I have to admit that at first it was difficult because
121
549360
7110
Vâng chính xác. Nhưng thành thật mà nói, tôi phải thừa nhận rằng lúc đầu thật khó khăn
09:16
it was hard for me to understand what exactly people were saying. Sometimes they were talking
122
556470
6060
vì tôi khó hiểu chính xác những gì mọi người đang nói. Đôi khi họ nói
09:22
too fast for me...
123
562530
1490
quá nhanh đối với tôi...
09:24
Yes.
124
564020
1000
Vâng.
09:25
And I had this problem that when I didn't understand single word in a sentence I didn't
125
565020
6730
Và tôi gặp vấn đề này là khi tôi không hiểu một từ trong câu thì tôi không
09:31
understand the whole sentence.
126
571750
1400
hiểu cả câu.
09:33
Oh yes.
127
573150
1000
Ồ vâng.
09:34
So, yeah. But then I started to watch some programs.
128
574150
3170
Vì vậy, vâng. Nhưng sau đó tôi bắt đầu xem một số chương trình.
09:37
Yes.
129
577320
1000
Đúng.
09:38
And to read lots of newspapers, and it started to improve.
130
578320
3300
Và đọc nhiều báo, và nó bắt đầu cải thiện.
09:41
Yes. Oh, that's good because I think watching the television with subtitles on...
131
581620
5660
Đúng. Ồ, điều đó thật tốt vì tôi nghĩ việc xem tivi có phụ đề...
09:47
It helps.
132
587280
1000
Điều đó sẽ hữu ích.
09:48
Is a very good idea.
133
588280
1000
Là một ý tưởng rất tốt.
09:49
Yeah, exactly.
134
589280
1000
Vâng chính xác.
09:50
I do that, too, because I don't always hear what someone has just said.
135
590280
4760
Tôi cũng làm thế, vì không phải lúc nào tôi cũng nghe được điều ai đó vừa nói.
09:55
Yes, exactly.
136
595040
1000
Đúng chính xác.
09:56
And sometimes you get some quite comic subtitles, they're not quite right [WELL THESE SUBTITLES **ARE** QUITE RIGHT!!],
137
596040
4635
Và đôi khi bạn nhận được một số phụ đề khá hài hước, chúng không hoàn toàn đúng [CHÚNG LÀ CÁC PHỤ ĐỀ NÀY ** LÀ ** HOÀN TOÀN ĐÚNG!!],
10:00
and maybe it's a computer or something and the computer has misheard what the person said, and it's something
138
600701
7249
và có thể đó là máy tính hoặc thứ gì đó và máy tính đã nghe nhầm những gì người đó nói, và đó là thứ gì đó
10:07
completely different. Especially on the live news programs.
139
607950
4190
hoàn toàn khác. Đặc biệt là trên các chương trình thời sự trực tiếp.
10:12
Yes, exactly.
140
612140
1310
Đúng chính xác.
10:13
But it's a very good way of hearing the words and seeing them written at more or less the
141
613450
7250
Nhưng đó là một cách rất tốt để nghe các từ và nhìn chúng được viết ít nhiều
10:20
same time, isn't it?
142
620700
1840
cùng một lúc, phải không?
10:22
Yeah. Yeah. I think... I think that it helped me a lot. For example, I like BBC News because
143
622540
4640
Ừ. Ừ. Tôi nghĩ... tôi nghĩ rằng nó đã giúp tôi rất nhiều. Ví dụ, tôi thích BBC News vì
10:27
the speakers, they are... They speak very carefully so it's easy to understand them.
144
627180
5741
các diễn giả, họ... Họ nói rất cẩn thận nên rất dễ hiểu.
10:32
I think it's a good way to start.
145
632921
2159
Tôi nghĩ rằng đó là một cách tốt để bắt đầu.
10:35
Yes, yes, definitely. So, in London, of course, as you say, there's a very wide diversity
146
635080
7300
Vâng, vâng, chắc chắn. Vì vậy, ở London, tất nhiên, như bạn nói, có rất nhiều
10:42
of people with all of them from different backgrounds, different countries, so when
147
642380
6190
loại người với tất cả họ đến từ các nền tảng khác nhau, các quốc gia khác nhau, vì vậy khi
10:48
you hear people speaking they will all have different accents, even if they're speaking
148
648570
5960
bạn nghe mọi người nói, tất cả họ sẽ có các giọng khác nhau, ngay cả khi họ đang nói
10:54
English...
149
654530
1000
tiếng Anh ...
10:55
Yes, exactly.
150
655530
1000
Đúng chính xác.
10:56
They will be speaking English in lots of different accents.
151
656530
1900
Họ sẽ nói tiếng Anh bằng nhiều giọng khác nhau.
10:58
Yes, exactly.
152
658430
1320
Đúng chính xác.
10:59
Did you find sometimes that someone's accent was not very...? You know, it was more difficult
153
659750
6960
Đôi khi bạn có thấy rằng giọng của ai đó không được...? Bạn biết đấy, nó
11:06
to understand them?
154
666710
3210
khó hiểu hơn?
11:09
I think that Italian people have quite strong accent that I met... I have already met a
155
669920
7560
Tôi nghĩ rằng người Ý có giọng khá mạnh mà tôi đã gặp... Tôi đã gặp
11:17
lot of them and they are quite good in English, but they... Still, even if they have lived
156
677480
6330
rất nhiều người trong số họ và họ nói tiếng Anh khá tốt, nhưng họ... Tuy nhiên, ngay cả khi họ đã sống
11:23
here for many, many years I think they have still a very strong accent. I think also that
157
683810
6820
ở đây rất nhiều năm, tôi nghĩ rằng họ vẫn còn một giọng rất mạnh mẽ. Tôi cũng nghĩ rằng
11:30
it's easy to recognize Polish people because our accent is quite strong also. But I think
158
690630
8110
thật dễ dàng để nhận ra người Ba Lan vì giọng của chúng tôi cũng khá nặng. Nhưng tôi nghĩ
11:38
that very different is also accent of Indian people, they are really good in English, but
159
698740
9090
rằng giọng của người Ấn Độ cũng rất khác , họ nói tiếng Anh rất tốt, nhưng
11:47
again, the accent I think it's quite strong.
160
707830
2840
một lần nữa, giọng tôi nghĩ nó khá mạnh.
11:50
Yes. Yes. Yes. So... So, London is, as you say, a melting pot really.
161
710670
5820
Đúng. Đúng. Đúng. Vì vậy... Vì vậy, London, như bạn nói, thực sự là một nơi nóng chảy.
11:56
Yeah, exactly.
162
716490
1020
Vâng chính xác.
11:57
So... And... And what about just the general culture, things like the weather, the food?
163
717510
7430
Vậy... Và... Còn về văn hóa nói chung , những thứ như thời tiết, thức ăn thì sao?
12:04
So, for me I was quite surprised because I expected more rain, but it hasn't been raining
164
724940
11850
Vì vậy, đối với tôi, tôi khá ngạc nhiên vì tôi mong đợi nhiều mưa hơn, nhưng
12:16
so far a lot. So I had this impression that last year it was raining more in Poland than
165
736790
7550
cho đến nay trời không mưa nhiều. Vì vậy, tôi có ấn tượng rằng năm ngoái ở Ba Lan mưa nhiều hơn
12:24
in London, so I'm really happy about that. So it's funny because when we resigned from
166
744340
8650
ở London, vì vậy tôi rất vui vì điều đó. Vì vậy, thật buồn cười vì khi chúng tôi
12:32
our job in Warsaw, my husband got as a gift an umbrella.
167
752990
5130
nghỉ việc ở Warsaw, chồng tôi đã nhận được một món quà là một chiếc ô.
12:38
Ah, I've heard of other people from Poland being given an umbrella as a gift before they
168
758120
6041
À, tôi đã nghe nói về những người khác từ Ba Lan được tặng một chiếc ô làm quà trước khi họ
12:44
came to the UK.
169
764161
1209
đến Vương quốc Anh.
12:45
Yes, exactly.
170
765370
1000
Đúng chính xác.
12:46
As a joke.
171
766370
1290
Như một trò đùa.
12:47
Yeah, exactly.
172
767660
1000
Vâng chính xác.
12:48
That's interesting.
173
768660
1000
Nó thật thú vị.
12:49
Everybody... When people think of London, they think of rain and fog, and so on. But
174
769660
5470
Mọi người... Khi mọi người nghĩ về London, họ nghĩ về mưa và sương mù, v.v. Nhưng
12:55
it's not so... So bad. The weather is quite nice here.
175
775130
3100
nó không đến nỗi... Tệ lắm. Thời tiết ở đây khá đẹp.
12:58
So you think the rainfall level in London is lower, actually, than it is in Poland?
176
778230
7180
Vì vậy, bạn nghĩ rằng lượng mưa ở London thực sự thấp hơn ở Ba Lan?
13:05
Yes. Definitely last year it was lower, but yeah.
177
785410
5610
Đúng. Chắc chắn năm ngoái nó thấp hơn, nhưng vâng.
13:11
Oh. [Laughter]
178
791020
1220
Ồ. [Cười]
13:12
Yeah, so weather is not so bad.
179
792240
3020
Ừ, vậy là thời tiết không tệ lắm.
13:15
No. I'm sure that umbrella has come in use, though.
180
795260
4020
Không. Tuy nhiên, tôi chắc chắn rằng chiếc ô đó đã được sử dụng.
13:19
Yes.
181
799280
1000
Đúng.
13:20
It's been well used probably by now.
182
800280
2550
Nó đã được sử dụng tốt cho đến bây giờ.
13:22
Yeah, we have used it couple times, but not so many, so I'm happy.
183
802830
4150
Vâng, chúng tôi đã sử dụng nó vài lần, nhưng không nhiều lắm, vì vậy tôi rất vui.
13:26
Yes. That's good, that's good. And what about food, is there any difference between food
184
806980
7320
Đúng. Tốt rồi, tốt rồi. Còn đồ ăn thì sao, có gì khác biệt giữa đồ ăn
13:34
in Poland and the food here?
185
814300
2410
ở Ba Lan và đồ ăn ở đây không?
13:36
So, I think that here is big variety of food available, for example, in big shops there's
186
816710
8470
Vì vậy, tôi nghĩ rằng ở đây có rất nhiều loại thực phẩm có sẵn, ví dụ, trong các cửa hàng lớn có
13:45
a lot of food because there's a lot of people from other countries, so they are looking
187
825180
4830
rất nhiều thực phẩm bởi vì có rất nhiều người từ các quốc gia khác, vì vậy họ đang
13:50
to buy something they know from their countries. So, yes, especially parts with vegetables
188
830010
8200
tìm mua thứ gì đó mà họ biết từ quốc gia của họ. Vì vậy, vâng, chẳng hạn như các phần có rau
13:58
and fruits, for example, are very huge, and you can buy different vegetables from China,
189
838210
7490
và trái cây, đặc biệt là rất lớn, và bạn có thể mua các loại rau khác nhau từ Trung Quốc,
14:05
India, and so on. So for me it was really interesting, and it's also very nice that
190
845700
7420
Ấn Độ, v.v. Vì vậy, đối với tôi, điều đó thực sự thú vị và cũng rất tuyệt khi
14:13
you can go to different restaurants here with the different cuisine. I like very Indian
191
853120
7490
bạn có thể đến các nhà hàng khác nhau ở đây với các món ăn khác nhau.
14:20
food, for example, so there is also a lot of Indian restaurants here in London.
192
860610
4460
Ví dụ, tôi rất thích đồ ăn Ấn Độ, vì vậy cũng có rất nhiều nhà hàng Ấn Độ ở London.
14:25
Yes, yes.
193
865070
1000
Vâng vâng.
14:26
So, yeah.
194
866070
1000
Vì vậy, vâng.
14:27
So, do you have a favourite one?
195
867070
2240
Vì vậy, bạn có một trong những yêu thích?
14:29
Yes I have. I have to admit that. Oh no, I shouldn't say that. But yeah, my husband and
196
869310
8900
Vâng tôi có. Tôi phải thừa nhận điều đó. Ồ không, tôi không nên nói thế. Nhưng vâng, chồng tôi và
14:38
I, we have our favourite Indian restaurant, it is called Dishoom, it's... Yeah. The ambience
197
878210
9170
tôi, chúng tôi có nhà hàng Ấn Độ yêu thích, tên là Dishoom, nó... Yeah. Bầu không khí
14:47
there is really nice, but the food is really good, and the service is very patient and
198
887380
6390
ở đó rất đẹp, nhưng đồ ăn thì rất ngon, và dịch vụ thì rất kiên nhẫn và
14:53
friendly. Yeah.
199
893770
1170
thân thiện. Ừ.
14:54
Oh. Oh, that's nice. And what about...? I think... Are you vege-...? Am I right, you're
200
894940
7540
Ồ. Ồ cái đó được đấy. Và thế còn...? Tôi nghĩ... Bạn ăn chay-...? Tôi có đúng không, bạn đang
15:02
vegetarian?
201
902480
1000
ăn chay?
15:03
Yes.
202
903480
1000
Đúng.
15:04
But your husband isn't?
203
904480
1000
Nhưng chồng bạn thì không?
15:05
Yes, yes I am. But there are a big variety of food there, so everybody will find something,
204
905480
5730
Vâng, vâng tôi đây. Nhưng có rất nhiều loại thực phẩm ở đó, vì vậy mọi người sẽ tìm thấy thứ gì đó,
15:11
food like meat or some seafood, or something.
205
911210
4240
thực phẩm như thịt hoặc một số hải sản, hoặc thứ gì đó.
15:15
Yes, oh, that's good.
206
915450
1790
Vâng, ồ, đó là tốt.
15:17
It's really nice.
207
917240
1340
Nó thực sự tốt đẹp.
15:18
That sounds great. That's lovely. So, is there anything about the English language or the
208
918580
8660
Nghe có vẻ tuyệt vời. Điều đó thật đáng yêu. Vậy, có điều gì về ngôn ngữ tiếng Anh hay
15:27
culture that you still find difficult? Do you still feel you're struggling with anything?
209
927240
8730
văn hóa mà bạn vẫn cảm thấy khó khăn không? Bạn vẫn cảm thấy mình đang vật lộn với bất cứ điều gì?
15:35
In my opinion quite difficult are phrasal verbs because it's not easy to remember all
210
935970
7170
Theo tôi, cụm động từ khá khó vì không dễ để nhớ
15:43
of them with their meaning, like for example...
211
943140
2650
hết chúng với ý nghĩa của chúng, chẳng hạn như...
15:45
No. There are so many.
212
945790
1820
Không. Có rất nhiều.
15:47
Yeah. "Get in", "get on", "get out", "get off", "get together".
213
947610
4010
Ừ. "Vào", "lên", " ra", "xuống", "cùng nhau".
15:51
Yes. "Get through", "get around".
214
951620
1820
Đúng. "Vượt qua", "vượt qua".
15:53
Yeah, exactly.
215
953440
1000
Vâng chính xác.
15:54
Yes.
216
954440
1000
Đúng.
15:55
So it would be easier to have separate words for their meanings.
217
955440
3600
Vì vậy, sẽ dễ dàng hơn nếu có các từ riêng biệt cho ý nghĩa của chúng.
15:59
Yes, yes.
218
959040
1230
Vâng vâng.
16:00
But yeah, I think it's quite difficult. But also, interesting but sometimes confusing
219
960270
8930
Nhưng vâng, tôi nghĩ nó khá khó. Ngoài ra, thú vị nhưng đôi khi khó hiểu
16:09
can be to use some sayings because, for example, they have the same meaning but you have to
220
969200
7250
có thể là sử dụng một số câu nói bởi vì, ví dụ, chúng có cùng một nghĩa nhưng bạn phải
16:16
use different words to make them, like for example, like: "Two peas in a pod", translating
221
976450
9990
sử dụng các từ khác nhau để tạo ra chúng, chẳng hạn như: "Hai hạt đậu trong vỏ", dịch
16:26
it directly from Polish into English, it would be like: "Two drops of water", so there's
222
986440
5960
nó trực tiếp từ tiếng Ba Lan sang tiếng Anh, nó sẽ giống như: "Hai giọt nước", vì vậy có
16:32
a difference. So I think it can enrich your language, spoken language.
223
992400
5360
sự khác biệt. Vì vậy, tôi nghĩ rằng nó có thể làm phong phú ngôn ngữ của bạn, ngôn ngữ nói.
16:37
Yes, yes.
224
997760
1000
Vâng vâng.
16:38
But yeah, you have to be careful.
225
998760
2290
Nhưng vâng, bạn phải cẩn thận.
16:41
Yes. So sometimes an idiom in one language, it may directly translate.
226
1001050
6390
Đúng. Vì vậy, đôi khi một thành ngữ trong một ngôn ngữ, nó có thể dịch trực tiếp.
16:47
Yes, yes, probably there are some.
227
1007440
2300
Vâng, vâng, có lẽ có một số.
16:49
Other times it's a different, a different image.
228
1009740
2362
Những lần khác, nó là một hình ảnh khác, khác.
16:52
Yes, exactly.
229
1012102
1000
Đúng chính xác.
16:53
So instead of drops of water, peas... Peas in a pod.
230
1013102
4398
Vì vậy, thay vì những giọt nước, những hạt đậu... Những hạt đậu trong vỏ.
16:57
Yeah, exactly.
231
1017500
1020
Vâng chính xác.
16:58
So, okay. Oh, that's interesting. Yes. So, yes, and phrasal verbs, of course there are
232
1018520
7150
Được thôi. Ah điều đó thật thú vị. Đúng. Vì vậy, vâng, và cụm động từ, tất nhiên có
17:05
hundreds. And whenever you put a different preposition with the verb it changes the meaning,
233
1025670
6620
hàng trăm. Và bất cứ khi nào bạn đặt một giới từ khác với động từ thì nó sẽ thay đổi nghĩa,
17:12
and even some phrasal verbs can have two completely different meanings, the same phrasal verb.
234
1032290
6050
và thậm chí một số cụm động từ có thể có hai nghĩa hoàn toàn khác nhau, cùng một cụm động từ.
17:18
Yes, exactly.
235
1038340
1620
Đúng chính xác.
17:19
Like: "to overlook", "overlook" is either not to notice something or to supervise something,
236
1039960
9140
Như: "to overlook", "overlook" có nghĩa là không để ý hoặc giám sát điều gì đó,
17:29
so it's completely the opposite. You know?
237
1049100
3240
nên nó hoàn toàn ngược lại. Bạn biết?
17:32
Yeah, exactly.
238
1052340
1000
Vâng chính xác.
17:33
So it's weird. So that's English, you know. So... So what... What sort of advice would
239
1053340
6830
Vì vậy, nó là lạ. Vì vậy, đó là tiếng Anh, bạn biết đấy. Vậy... Vậy thì... Bạn sẽ
17:40
you give someone who...? Someone who may be watching who's in another country, and they're
240
1060170
6300
đưa ra lời khuyên gì cho một người...? Ai đó có thể đang theo dõi những người ở một quốc gia khác và họ đang
17:46
learning English through engVid, and they're working really hard and they're thinking maybe
241
1066470
5480
học tiếng Anh qua engVid, họ đang làm việc rất chăm chỉ và họ đang nghĩ đến việc có
17:51
of coming to the UK to live and work or study - is there any sort of advice that you'd give
242
1071950
8530
thể đến Vương quốc Anh để sống và làm việc hoặc học tập - có lời khuyên nào không mà bạn sẽ cung cấp cho
18:00
them?
243
1080480
1000
họ?
18:01
I would say: Go for it.
244
1081480
1780
Tôi sẽ nói đi cho nó.
18:03
Okay.
245
1083260
1000
Được chứ.
18:04
Take your chance.
246
1084260
1450
Hãy nắm lấy cơ hội của bạn.
18:05
Yes.
247
1085710
1000
Đúng.
18:06
So, yeah, I think that living in a country where people talk this language every day
248
1086710
7220
Vì vậy, vâng, tôi nghĩ rằng sống ở một đất nước nơi mọi người nói ngôn ngữ này hàng ngày
18:13
and you have the opportunity to use this language on everyday basis, it's the greatest way of
249
1093930
6610
và bạn có cơ hội sử dụng ngôn ngữ này hàng ngày, đó là cách tốt nhất để
18:20
learning it. You don't feel like you'll learn, but it's... By the way, you learn something
250
1100540
8830
học ngôn ngữ đó. Bạn không cảm thấy mình sẽ học, nhưng nó... Nhân tiện, bạn học được điều gì đó
18:29
every day, watching TV, or talking with people, just talking with people, so...
251
1109370
4660
mỗi ngày, xem TV, hoặc nói chuyện với mọi người, chỉ nói chuyện với mọi người, vì vậy...
18:34
Yes.
252
1114030
1000
Vâng.
18:35
It's really... It's easier to learn when you live there. And so, yeah, I think at the beginning
253
1115030
6810
Nó thực sự... Sẽ dễ học hơn khi bạn sống ở đó. Và vì vậy, vâng, tôi nghĩ lúc đầu
18:41
especially it could be difficult if you're not perfect in English, but yeah, I think
254
1121840
8260
sẽ rất khó khăn nếu bạn không giỏi tiếng Anh, nhưng vâng, tôi nghĩ
18:50
it's a very good idea because after a while you will start to see improvement.
255
1130100
6200
đó là một ý kiến ​​rất hay vì sau một thời gian, bạn sẽ bắt đầu thấy sự tiến bộ.
18:56
Yes.
256
1136300
1000
Đúng.
18:57
And you will get satisfaction out of it, and yeah, I think it's a great idea.
257
1137300
5180
Và bạn sẽ hài lòng với nó, và vâng, tôi nghĩ đó là một ý tưởng tuyệt vời.
19:02
Okay. So, just go for it, and come and absorb the language, and you don't even notice perhaps
258
1142480
7920
Được chứ. Vì vậy, hãy cứ làm đi, đến và tiếp thu ngôn ngữ, và đôi khi bạn thậm chí không nhận ra
19:10
sometimes.
259
1150400
1000
.
19:11
Yeah, exactly.
260
1151400
1000
Vâng chính xác.
19:12
That you're improving, but you are because it's so gradual.
261
1152400
2130
Rằng bạn đang cải thiện, nhưng bạn đang cải thiện vì nó diễn ra rất từ ​​từ.
19:14
Yes, exactly.
262
1154530
1150
Đúng chính xác.
19:15
So, okay. Well, thank you very much, Kamila, that's been really interesting. Thank you
263
1155680
5480
Được thôi. Chà, cảm ơn bạn rất nhiều, Kamila, điều đó thực sự thú vị. Cảm ơn bạn
19:21
for coming.
264
1161160
1000
đã đến.
19:22
Thank you.
265
1162160
1000
Cảm ơn bạn.
19:23
And we wish you all the best with your ongoing stay here and your life here, and your work
266
1163160
7610
Và chúng tôi chúc bạn mọi điều tốt đẹp nhất khi tiếp tục ở đây và cuộc sống của bạn ở đây, công việc
19:30
and everything. So thank you.
267
1170770
1410
và mọi thứ của bạn. Cảm ơn bạn.
19:32
Thank you very much.
268
1172180
1000
Cảm ơn rất nhiều.
19:33
Thank you. Kamila
269
1173180
2343
Cảm ơn bạn. kamila

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7