What's it like to move to the UK?

407,167 views ใƒป 2017-12-05

Learn English with Gill


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Hello. I'm Gill at www.engvid.com and today's lesson is not really a lesson because we're
0
650
8389
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ็งใฏ www.engvid.com ใฎ Gill ใงใ™ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฎ ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
00:09
doing something a little bit different. We're having an interview with someone I know who
1
9039
8410
ใ‚“ใ€‚
00:17
has come to the UK from another country and is living and working here. So, I'd like to
2
17449
7281
ไป–ใฎๅ›ฝใ‹ใ‚‰ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๆฅใฆใ€ ใ“ใ“ใซไฝใ‚“ใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹็งใฎ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใซใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ“ใงใ€
00:24
introduce Kamila, and we're going to ask her some questions about her experience of
3
24730
9500
ใ‚ซใƒŸใƒฉใ‚’็ดนไป‹ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๆฅใฆใ“ใ“ใงๆšฎใ‚‰ใ— ใŸ็ตŒ้จ“ใซใคใ„ใฆใ€ๅฝผๅฅณใซใ„ใใคใ‹่ณชๅ•ใ—
00:34
coming to the UK and living here. So, let's get started. So, Kamila, thank you for coming.
4
34230
7420
ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ซใƒŸใƒฉใ€ๆฅใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
00:41
Thank you for having me.
5
41650
1200
ๅ‘ผใ‚“ใงใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
00:42
It's lovely to see you. You're very welcome. Thank you. And so, would you like to tell
6
42850
6380
ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใฉใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
00:49
us a little bit about yourself, where you're from, how you came to decide to come to the
7
49230
8190
ใงใฏใ€ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใซใคใ„ใฆใ€ใฉใ“ใฎ ๅ‡บ่บซใงใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบใ‚ใŸใฎใ‹ๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใ‘
00:57
UK?
8
57420
1000
ใพใ™ใ‹?
00:58
Yes, so my name is Kamila. I come from Poland. So my first language is Polish. Before I arrived
9
58420
8400
ใฏใ„ใ€็งใฎๅๅ‰ใฏใ‚ซใƒŸใƒฉใงใ™ใ€‚ ็งใฏใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๆฅใพใ—ใŸใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใฎ็ฌฌไธ€่จ€่ชžใฏใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰่ชžใงใ™ใ€‚
01:06
in the UK I have lived in Warsaw for a couple of years. And so I worked there for a bank
10
66820
7570
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๆฅใ‚‹ๅ‰ใ€็งใฏใƒฏใƒซใ‚ทใƒฃใƒฏใซๆ•ฐๅนด้–“ไฝใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€็งใฏ
01:14
for over seven years in corporate banking as Product Manager. And here in London I work
11
74390
6550
้Š€่กŒใฎใ‚ณใƒผใƒใƒฌใƒผใƒˆ ใƒใƒณใ‚ญใƒณใ‚ฐ้ƒจ้–€ใงใƒ—ใƒญใƒ€ใ‚ฏใƒˆ ใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใจใ—ใฆ 7 ๅนดไปฅไธŠๅƒใใพใ—ใŸ ใ€‚ ใ“ใ“ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใง
01:20
for a fintech startup. I'm a credit analyst of small companies. I really like my job.
12
80940
6550
ใฏใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒณใƒ†ใƒƒใ‚ฏใฎใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏไธญๅฐไผๆฅญใฎใ‚ฏใƒฌใ‚ธใƒƒใƒˆใ‚ขใƒŠใƒชใ‚นใƒˆใงใ™ ใ€‚ ็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎไป•ไบ‹ใŒใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
01:27
I enjoy it. There is a lot going on there. My company is still developing, so I also
13
87490
7080
ๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ“ใซใฏๅคšใใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฎไผš็คพใฏใพใ ็™บๅฑ•้€”ไธŠใซใ‚ใ‚‹ใŸใ‚
01:34
have opportunities to develop in diverse areas.
14
94570
5360
ใ€ใ•ใพใ–ใพใชๅˆ†้‡Žใงๆˆ้•ทใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:39
Okay.
15
99930
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
01:40
So yeah, I'm really happy to be part of it.
16
100930
3299
ใใ†ใงใ™ใ€็งใฏ ใใ‚Œใซๅ‚ๅŠ ใงใใฆๆœฌๅฝ“ใซๅนธใ›ใงใ™ใ€‚
01:44
Oh, that's good. So, lovely. So, "fintech", that means financial...?
17
104229
5222
ใŠใŠใ€ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็ด ๆ•ตใ€‚ ใงใ€ ใ€Œใƒ•ใ‚ฃใƒณใƒ†ใƒƒใ‚ฏใ€ใฃใฆใ€้‡‘่žใฃใฆโ€ฆ๏ผŸ
01:49
Financial and technology.
18
109451
1809
้‡‘่žใจใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ€‚
01:51
Finance and technology.
19
111260
1090
้‡‘่žใจใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ€‚
01:52
Yes, exactly.
20
112350
1199
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
01:53
Used together for...
21
113549
1791
ไธ€็ท’ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ...
01:55
Yes, exactly.
22
115340
1190
ใฏใ„ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
01:56
Financial, for funding.
23
116530
1210
่ณ‡้‡‘่ชฟ้”ใฎใŸใ‚ใฎ้‡‘่žใ€‚
01:57
Yeah, because... Yeah, exactly. Because we lend money for small companies, but making
24
117740
5550
ใˆใˆใ€ใชใœใชใ‚‰โ€ฆใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚ ็งใŸใก ใฏๅฐใ•ใชไผš็คพใซใŠ้‡‘ใ‚’่ฒธใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒ
02:03
our credit decisions we use a lot of technology. We use some algorithms and so on, so that's
25
123290
7380
ใ€ไฟก็”จๅˆคๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ™ใŸใ‚ใซๅคšใใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ขใƒซใ‚ดใƒชใ‚บใƒ ใชใฉใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
02:10
why fintech.
26
130670
1079
ใƒ•ใ‚ฃใƒณใƒ†ใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
02:11
Okay, lovely. So, have you always spoken English? When did you first start to learn English
27
131749
7421
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ไบบ็”Ÿใง ๅˆใ‚ใฆ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใณๅง‹ใ‚ใŸใฎใฏใ„ใค
02:19
in your life?
28
139170
1129
ใงใ™ใ‹ใ€‚
02:20
Yeah, so I learned English in high school and during my studies. Also after I finished
29
140299
7461
ใˆใˆใ€ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ้ซ˜ๆ กใจ ๅ‹‰ๅผทไธญใซ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใณใพใ—ใŸใ€‚ ใพใŸใ€ๆ•™่‚ฒใ‚’็ต‚ใˆใŸๅพŒ
02:27
my education I attended some English lessons in Poland where I was working there. And so
30
147760
8269
ใ€ใใ“ใงๅƒใ„ใฆใ„ใŸใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใงใ„ใใคใ‹ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใง
02:36
I felt that I understood quite a lot, but I had a fear of speaking because I think that
31
156029
10671
ใ€็งใฏใ‹ใชใ‚Š็†่งฃใงใใŸใจๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใŒ
02:46
in my opinion teachers put a lot of pressure on grammar, which is good of course, but there
32
166700
6670
ใ€็งใฎๆ„่ฆ‹ใงใฏใ€ๆ•™ๅธซใฏๆ–‡ๆณ•ใซๅคšใใฎๅœงๅŠ›ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€่ฉฑใ™ใฎ ใŒๆ€–ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„
02:53
is... Because of that there is a little time for practicing speaking, so a lot of people
33
173370
6379
ใ“ใจใงใ™ใŒใ€. ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚’็ทด็ฟ’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๅฐ‘ใ—ใฎๆ™‚้–“ใช ใฎใงใ€ๅคšใใฎไบบ
02:59
fear of speaking. They don't feel confident enough to speak. Yeah, and that was also my case.
34
179749
9640
ใฏ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚’ๆใ‚Œใฆใ„ใพใ™. ๅฝผใ‚‰ใฏ ่ฉฑใ™ใฎใซๅๅˆ†ใช่‡ชไฟกใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:09
Yes. I think I experienced the same when I was at school. It was... A lot of it was based
35
189389
6470
ใฏใ„ใ€‚ ็งใ‚‚ๅญฆ็”Ÿๆ™‚ไปฃใซๅŒใ˜็ตŒ้จ“ใ‚’ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ ใใ‚Œใฏ... ใใฎๅคšใใฏ
03:15
on written, and reading and writing.
36
195859
2231
ใ€ๆ›ธใ‹ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ€ ่ชญใฟๆ›ธใใซๅŸบใฅใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:18
Yes, exactly.
37
198090
1000
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
03:19
And exams, writing exams and the tests.
38
199090
2810
ใใ—ใฆใ€่ฉฆ้จ“ใ€็ญ†่จ˜่ฉฆ้จ“ใ€ ใใ—ใฆใƒ†ใ‚นใƒˆใ€‚
03:21
Yes, exactly.
39
201900
1000
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
03:22
So... So... So since then, do you feel that you...? Was it when you came to the UK that
40
202900
7190
ใใ‚Œใงโ€ฆใ ใ‹ใ‚‰โ€ฆใใ‚Œไปฅๆฅใ€ใ‚ใชใŸใฏโ€ฆใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใฎ็ทด็ฟ’ใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใฎใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๆฅใฆใ‹ใ‚‰
03:30
you started getting more practice at speaking?
41
210090
4269
ใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:34
Yes, exactly. So, I feel that since I arrived here in the UK my English language skills
42
214359
8280
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๆฅใฆใ‹ใ‚‰ ใ€่‹ฑ่ชžๅŠ›
03:42
have improved. I feel more confident. So, yeah, I decided that first couple month I
43
222639
7320
ใŒๅ‘ไธŠใ—ใŸใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ่‡ชไฟกใŒใคใใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ ใˆใˆใ€ๆœ€ๅˆใฎๆ•ฐใ‹ๆœˆ
03:49
would work on my English, so I read lots of newspapers, I watched some TV programs, I
44
229959
7801
ใฏ่‹ฑ่ชžใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚€ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใŸใฎใงใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ–ฐ่žใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ‚Š ใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใ‚’
03:57
watched some TV series with subtitles, and I also attended private English lessons with
45
237760
6689
่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€ๅญ—ๅน•ไป˜ใใฎใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ ใŸใ‚Šใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ…ˆ็”Ÿใฎใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆ่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ—ใŸ
04:04
great teacher.
46
244449
1000
ใ€‚
04:05
Oh. [Laughter]
47
245449
1000
ใŠใƒผใ€‚ [็ฌ‘ใ„] ่‹ฑไผš่ฉฑใฎ
04:06
Who has also helped me not only to improve my spoken English, but also to... It gave
48
246449
7831
ไธŠ้”ใ ใ‘ใงใชใใ€็งใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚ŒใŸใฎใฏ ...
04:14
me some insight into English culture and politics sometimes, and everyday life, and things to
49
254280
7709
่‹ฑๅ›ฝใฎๆ–‡ๅŒ–ใ‚„ๆ”ฟๆฒปใ€ๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎ่ฆ‹ใฉใ“ใ‚ใชใฉใซใคใ„ใฆใฎๆดžๅฏŸใ‚’ไธŽใˆใฆใใ‚ŒใŸ
04:21
see in London, so I really enjoyed that and I would recommend it to everyone who...
50
261989
6411
ใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ ็งใฏ่ชฐใซใงใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™...
04:28
Yeah.
51
268400
1079
ใˆใˆใ€‚
04:29
Is thinking about moving to UK, for example.
52
269479
3171
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๅผ•ใฃ่ถŠใ™ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:32
Yeah, so I remember we... We've had a lot of very interesting conversations about English politics.
53
272650
7610
ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™... ็งใŸใกใฏ ่‹ฑๅ›ฝใฎๆ”ฟๆฒปใซใคใ„ใฆ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไผš่ฉฑใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
04:40
Yeah.
54
280260
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
04:41
And about the culture and different types of food.
55
281260
2540
ใใ—ใฆใ€ๆ–‡ๅŒ–ใจ ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎ้ฃŸใน็‰ฉใซใคใ„ใฆใ€‚
04:43
Yeah, yeah.
56
283800
1000
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
04:44
And all of that.
57
284800
1330
ใใ—ใฆใใฎใ™ในใฆใ€‚
04:46
Yes, exactly.
58
286130
1000
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
04:47
So... So, did you ever come to the UK for a holiday before you came to live here?
59
287130
6730
ใใ‚Œใง... ใใ‚Œใงใ€ ใ“ใ“ใซไฝใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ๅ‰ใซไผ‘ๆš‡ใงใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๆฅใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹?
04:53
Yeah, so it's a funny story because the first school trip abroad I took part in was to London,
60
293860
7940
ใˆใˆใ€ใŠใ‹ใ—ใช่ฉฑใงใ™ใŒใ€ๅˆใ‚ใฆ ๅ‚ๅŠ ใ—ใŸไฟฎๅญฆๆ—…่กŒใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใงใ—ใŸใ€‚
05:01
I was 11 years old, but I can still recall some memories from this trip. For example,
61
301800
6639
็งใฏ 11 ๆญณใฎใจใใงใ—ใŸใŒ ใ€ใ“ใฎๆ—…่กŒใฎๆ€ใ„ๅ‡บใฏไปŠใงใ‚‚ใ„ใใคใ‹่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไพ‹ใˆใฐ
05:08
my first impression was that there were lots of people walking along the pavement, so it
62
308439
7850
ใ€ๆญฉ้“ใฏไบบใŒๅคšใใฆใจใฆใ‚‚ๆททใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใŒ็ฌฌไธ€ๅฐ่ฑกใงใ—ใŸ
05:16
was really crowded. And also I saw a lot of people very smart dressed and it was a really
63
316289
9810
ใ€‚ ใพใŸใ€็งใฏๅคšใใฎ ไบบใŒ้žๅธธใซใ‚นใƒžใƒผใƒˆใชๆœ่ฃ…ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใฏ
05:26
big surprise for me because then I lived in small city, so you know, that smart clothes
64
326099
4891
็งใซใจใฃใฆๆœฌๅฝ“ใซๅคงใใช้ฉšใใงใ—ใŸใ€‚็งใฏๅฐใ•ใช้ƒฝๅธ‚ใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸ ใฎใง
05:30
were designed for some special occasions, like wedding or something, and here I saw
65
330990
4899
ใ€็ตๅฉšๅผใชใฉใฎ็‰นๅˆฅใชๆฉŸไผšใฎใŸใ‚ใซใ‚นใƒžใƒผใƒˆใชๆœใŒใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸ ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:35
a lot of people so smart, like dressed up, so...
66
335889
4520
ๅคšใใฎไบบ ใŒใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใจใฆใ‚‚่ณขใ่ฆ‹ใˆใŸใฎใง...
05:40
Yes, being the capital city.
67
340409
2480
ใใ†ใ€้ฆ–้ƒฝใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
05:42
Yeah.
68
342889
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
05:43
And where you come from, you're not from Warsaw originally.
69
343889
2731
ใ‚ใชใŸใฎๅ‡บ่บซๅœฐ ใฏใƒฏใƒซใ‚ทใƒฃใƒฏๅ‡บ่บซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:46
Yes, exactly.
70
346620
1000
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
05:47
I don't think, so a smaller place.
71
347620
1750
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใฎใง ใ€ใ‚ˆใ‚Šๅฐใ•ใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
05:49
Yes, exactly. So that's why the difference was so huge for me.
72
349370
4030
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ใใฎ ้•ใ„ใฏ็งใซใจใฃใฆ้žๅธธใซๅคงใใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
05:53
Yes. Oh, wow. Oh.
73
353400
1540
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ™ใ”ใ„ใ€‚ ใŠใƒผใ€‚
05:54
Yeah. So I also still have some photos and souvenirs from that trip at my parents' home.
74
354940
6710
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใฎ ใŸใ‚ใ€ๅฎŸๅฎถใซใฏๆ—…่กŒใฎๅ†™็œŸใ‚„ใŠๅœŸ็”ฃใŒใพใ ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:01
I... But they are still, I think, available to buy here, and they are quite popular. Like,
75
361650
6120
็งใฏ...ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใพใ ใ“ใ“ใง่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
06:07
this tin of candies in shape of red public telephone or something.
76
367770
5269
่ตคใ„ๅ…ฌ่ก†้›ป่ฉฑใ‹ไฝ•ใ‹ใฎๅฝขใ‚’ใ—ใŸใŠ่“ๅญใฎ็ผถ่ฉฐ ใจใ‹ใ€‚
06:13
Oh yes, the red phone box.
77
373039
1671
ใใ†ใใ†ใ€่ตคใ„้›ป่ฉฑใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใ€‚
06:14
Yeah, yeah.
78
374710
1000
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
06:15
Yes, with sweets inside. Yes.
79
375710
1290
ใฏใ„ใ€ไธญใซใŠ่“ๅญใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
06:17
Yeah, exactly. So I still have it.
80
377000
2229
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ ็งใฏใพใ ใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:19
Oh, wow. Amazing.
81
379229
1531
ใ‚ใ‚ใ™ใ”ใ„ใ€‚ ใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
06:20
From that trip. Yeah.
82
380760
1619
ใ‚ใฎๆ—…ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
06:22
Yes, yes, they're very popular souvenirs in the gift shops.
83
382379
3970
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ฎใƒ•ใƒˆ ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใง้žๅธธใซไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ ใŠๅœŸ็”ฃใงใ™ใ€‚
06:26
Yes, exactly.
84
386349
1000
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
06:27
Yes.
85
387349
1000
ใฏใ„ใ€‚
06:28
Yeah, so this, yeah, was my first time in London.
86
388349
2541
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใˆใˆใ€ใ“ใ‚Œใฏ ็งใซใจใฃใฆๅˆใ‚ใฆใฎใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใงใ—ใŸใ€‚
06:30
Wow. And so when you came to London at the age of 11, did you hear people talking and
87
390890
6049
ใ‚ใŠใ€‚ 11 ๆญณใงใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซๆฅใŸใจใใ€ไบบใฎ่ฉฑใ‚’่žใ„ใŸใ‚Šใ€่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹
06:36
did you understand what people were saying?
88
396939
3461
ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ— ใŸใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ‹?
06:40
No, I didn't think so. I didn't understand at all.
89
400400
3770
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ็ง ใฏใพใฃใŸใ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
06:44
No. So maybe at 11 had you already started studying English?
90
404170
4809
ใ„ใ„ใˆใ€11 ๆญณใฎใจใใซใ™ใงใซ ่‹ฑ่ชžใฎๅ‹‰ๅผทใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
06:48
No, no I didn't. Because at first I learned German, and then I started English, so...
91
408979
7370
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๆœ€ๅˆใฏ ใƒ‰ใ‚คใƒ„่ชžใ‚’ๅญฆใณใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰่‹ฑ่ชžใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใฎใง... ใใ†ใงใ™
06:56
Right, and I think between German and English, there are some similarities, in vocabulary
92
416349
6771
ใ€ใƒ‰ใ‚คใƒ„่ชžใจ่‹ฑ่ชž ใซใฏใ„ใใคใ‹ใฎ้กžไผผ็‚นใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„
07:03
there are similar words.
93
423120
1090
ใพใ™ใ€‚่ชžๅฝ™ใซใฏ้กžไผผใ—ใŸๅ˜่ชžใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:04
Yeah.
94
424210
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
07:05
So the German probably helped.
95
425210
1539
ใ ใ‹ใ‚‰ใƒ‰ใ‚คใƒ„ไบบใฏใŠใใ‚‰ใๅŠฉใ‘ใŸใ€‚
07:06
Yes, exactly. It's easier when you learn one language, then to learn another I think.
96
426749
6660
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚ ใ‚ใ‚‹ ่จ€่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ใ‚‰ใ€ๅˆฅใฎ่จ€่ชžใ‚’ๅญฆใถๆ–นใŒ็ฐกๅ˜ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:13
Yes, yes, that's right. It's sort of... It's good for the brain, isn't it?
97
433409
4531
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใชใ‚“ใ‹โ€ฆ ่„ณใซใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
07:17
Yeah, exactly.
98
437940
1000
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚
07:18
To learn languages.
99
438940
1000
่จ€่ชžใ‚’ๅญฆใถใ€‚
07:19
The most difficult part is to start I think, then it's easier.
100
439940
3460
ๆœ€ใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใฎใฏ ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
07:23
Yes, yes, that's right, and it's a very gradual building process, isn't it?
101
443400
4650
ใฏใ„ใ€ใใ† ใงใ™ใ€‚้žๅธธใซๆฎต้šŽ็š„ใชๆง‹็ฏ‰ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใงใ™ใญใ€‚
07:28
Yeah.
102
448050
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
07:29
With language, just building vocabulary, understanding grammar, all of that.
103
449050
4380
่จ€่ชžใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€่ชžๅฝ™ใ‚’ๅข—ใ‚„ใ—ใŸใ‚Šใ€ ๆ–‡ๆณ•ใ‚’็†่งฃใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
07:33
Yeah, and then speaking.
104
453430
1790
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
07:35
And then speaking, that's right. So, when... When you... When you came to the UK to live,
105
455220
10320
ใใ—ใฆใ€่ฉฑใ™ใจใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใ„ใค ... ใ‚ใชใŸใŒ... ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซไฝใ‚€
07:45
what were your first impressions when you first came and, you know, settled in?
106
465540
7890
ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใจใใ€ๆœ€ๅˆใซๆฅใฆใ€่ฝใก็€ใ„ใŸใจใใฎ็ฌฌไธ€ๅฐ่ฑกใฏใฉใ†ใงใ—ใŸใ‹?
07:53
So I wouldn't say it was a shock, but my first impression was that London is like a melting
107
473430
6509
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฏ
07:59
pot of different cultures, and languages, and nationalities, so I think that London
108
479939
7470
ๆง˜ใ€…ใชๆ–‡ๅŒ–ใ€่จ€่ชž ใ€ๅ›ฝ็ฑใฎใ‚‹ใคใผใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๆ‰€ใงใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณ
08:07
is so diverse that it's not very hard to feel here like home.
109
487409
6891
ใฏใจใฆใ‚‚ๅคšๆง˜ใงใ€ใ“ใ“ใงๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใปใฉ ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™. ๅฎถใ€‚
08:14
Right.
110
494300
1000
ๅณใ€‚
08:15
So people are very nice and friendly, and welcoming for foreigners. So, my husband and
111
495300
7070
ใใฎใŸใ‚ใ€ไบบใ€…ใฏใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใงใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ€ ๅค–ๅ›ฝไบบใ‚’ๆญ“่ฟŽใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅคซใจ
08:22
I are also members of FOCUS, this is an organization made by expats for expats, and one of the
112
502370
10510
็งใฏ FOCUS ใฎใƒกใƒณใƒใƒผใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚FOCUS ใฏๅค–ๅ›ฝไบบใŒๅค–ๅ›ฝไบบใฎใŸใ‚ใซไฝœใฃใŸ็ต„็น”ใงใ€
08:32
first events we took part in was presentation about Brits, and they recommended us one book
113
512880
9780
็งใŸใกใŒๆœ€ๅˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใฎ 1 ใคใฏใ€ ่‹ฑๅ›ฝไบบใซใคใ„ใฆใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใงใ—
08:42
entitled, Watching the English, so I also read that book and it helped me to understand
114
522660
6290
ใŸใ€‚ ็งใ‚‚ ใใฎๆœฌใ‚’่ชญใ‚“ใง
08:48
English culture, and it helped me to avoid shock.
115
528950
3810
ใ€่‹ฑ่ชžใฎๆ–‡ๅŒ–ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใซ ๅฝน็ซ‹ใกใ€ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ—ใŸ.
08:52
Yes. So "Brits" is a sort of short word for the British, the British people.
116
532760
5640
ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใ€Œใƒ–ใƒชใƒƒใƒˆใ€ใฏ ่‹ฑๅ›ฝไบบใ€่‹ฑๅ›ฝไบบใ‚’ๆŒ‡ใ™ไธ€็จฎใฎ็Ÿญใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
08:58
Yeah, exactly.
117
538400
1000
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚
08:59
Brits, which is a sort of slightly jokey...
118
539400
3320
ใกใ‚‡ใฃใจๅ†—่ซ‡ใฟใŸใ„ใชใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น ไบบโ€ฆ
09:02
Yeah, exactly.
119
542720
1000
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚
09:03
Name for people who are from Britain, so Brits, Watching the Brits.
120
543720
5640
่‹ฑๅ›ฝๅ‡บ่บซใฎไบบใฎๅๅ‰ใชใฎใงใ€่‹ฑๅ›ฝไบบใ€่‹ฑๅ›ฝไบบใ‚’ ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:09
Yeah, exactly. But to be honest, I have to admit that at first it was difficult because
121
549360
7110
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚ ใงใ‚‚ ๆญฃ็›ดใ€ๆœ€ๅˆใฏไบบใŒ
09:16
it was hard for me to understand what exactly people were saying. Sometimes they were talking
122
556470
6060
ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใใฆๅคงๅค‰ใงใ—ใŸ ใ€‚ ๆ™‚ใ€…ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
09:22
too fast for me...
123
562530
1490
็งใซใฏ้€Ÿใ™ใŽใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ...
09:24
Yes.
124
564020
1000
ใฏใ„ใ€‚
09:25
And I had this problem that when I didn't understand single word in a sentence I didn't
125
565020
6730
ใใ—ใฆใ€็งใฏ ๆ–‡ใฎไธญใฎๅ˜่ชžใ‚’ไธ€ใคใ‚‚็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใจใ€ๆ–‡ๅ…จไฝ“ใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใพใ—ใŸ
09:31
understand the whole sentence.
126
571750
1400
.
09:33
Oh yes.
127
573150
1000
ใใ†ใใ†ใ€‚
09:34
So, yeah. But then I started to watch some programs.
128
574150
3170
ใใ‚Œใงใ€ใˆใˆใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๅพŒใ€็งใฏ ใ„ใใคใ‹ใฎ็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
09:37
Yes.
129
577320
1000
ใฏใ„ใ€‚
09:38
And to read lots of newspapers, and it started to improve.
130
578320
3300
ใใ—ใฆใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ–ฐ่žใ‚’่ชญใ‚€ใ“ใจใงใ€ ๆ”นๅ–„ใ—ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
09:41
Yes. Oh, that's good because I think watching the television with subtitles on...
131
581620
5660
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ ๅญ—ๅน•ใ‚’ใคใ‘ใฆใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใงใ™
09:47
It helps.
132
587280
1000
... ๅŠฉใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:48
Is a very good idea.
133
588280
1000
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใ™ใ€‚
09:49
Yeah, exactly.
134
589280
1000
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚
09:50
I do that, too, because I don't always hear what someone has just said.
135
590280
4760
่ชฐใ‹ใŒไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ„ใคใ‚‚่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€็งใ‚‚ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
09:55
Yes, exactly.
136
595040
1000
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
09:56
And sometimes you get some quite comic subtitles, they're not quite right [WELL THESE SUBTITLES **ARE** QUITE RIGHT!!],
137
596040
4635
ใใ—ใฆๆ™‚ใ€…ใ€ใ‹ใชใ‚Šใ‚ณใƒŸใ‚ซใƒซใชๅญ—ๅน•ใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใพใฃใŸใๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ [ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅญ—ๅน•ใฏ **ARE** ใ‹ใชใ‚Šๆญฃใ—ใ„ใงใ™!!]ใ€
10:00
and maybe it's a computer or something and the computer has misheard what the person said, and it's something
138
600701
7249
ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใฏใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‹ไฝ•ใ‹ใงใ‚ใ‚Šใ€ใใฎใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผ ใฏใใฎไบบใฎ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’่žใ้–“้•ใˆใพใ—ใŸใ€‚
10:07
completely different. Especially on the live news programs.
139
607950
4190
ๅ…จ็„ถ้•ใ†ใ€‚ ็‰นใซใƒฉใ‚คใƒ–ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น็•ช็ต„ใงใ€‚
10:12
Yes, exactly.
140
612140
1310
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
10:13
But it's a very good way of hearing the words and seeing them written at more or less the
141
613450
7250
ใงใ‚‚ใ€่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ ใŸใ‚Šใ€ๆ›ธใ‹ใ‚ŒใŸๆ–‡ๅญ—ใ‚’ๅคšใ‹ใ‚Œๅฐ‘ใชใ‹ใ‚ŒๅŒๆ™‚ใซ่ฆ‹ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹
10:20
same time, isn't it?
142
620700
1840
ใฎใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใญใ€‚
10:22
Yeah. Yeah. I think... I think that it helped me a lot. For example, I like BBC News because
143
622540
4640
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ็งใฏๆ€ใ†... ็งใฏใใ‚ŒใŒ็งใ‚’ๅคงใ„ใซๅŠฉใ‘ใŸใจๆ€ใ† . ใŸใจใˆใฐใ€็งใฏ BBC ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒๅฅฝใ
10:27
the speakers, they are... They speak very carefully so it's easy to understand them.
144
627180
5741
ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ... ้žๅธธใซ ๆ…Ž้‡ใซ่ฉฑใ™ใฎใงใ€็†่งฃใ—ใ‚„ใ™ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
10:32
I think it's a good way to start.
145
632921
2159
ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใซใฏ่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:35
Yes, yes, definitely. So, in London, of course, as you say, there's a very wide diversity
146
635080
7300
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€้–“้•ใ„ใชใใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซใฏ้žๅธธใซๅคšๆง˜
10:42
of people with all of them from different backgrounds, different countries, so when
147
642380
6190
ใชไบบใ€…ใŒใ„ใฆใ€ใใ‚Œใžใ‚ŒใŒ็•ฐใชใ‚‹ ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ€็•ฐใชใ‚‹ๅ›ฝใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
10:48
you hear people speaking they will all have different accents, even if they're speaking
148
648570
5960
ไบบใ€…ใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใใจ ใ€ใŸใจใˆ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆ็•ฐใชใ‚‹ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
10:54
English...
149
654530
1000
...
10:55
Yes, exactly.
150
655530
1000
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
10:56
They will be speaking English in lots of different accents.
151
656530
1900
ๅฝผใ‚‰ ใฏใ•ใพใ–ใพใชใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใง่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
10:58
Yes, exactly.
152
658430
1320
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
10:59
Did you find sometimes that someone's accent was not very...? You know, it was more difficult
153
659750
6960
ๆ™‚ใ€…ใ€่ชฐใ‹ใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใŒ ใ‚ใพใ‚Šใ‚ˆใใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ‹? ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚‚ใฃใจ้›ฃใ—ใ‹ใฃ
11:06
to understand them?
154
666710
3210
ใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
11:09
I think that Italian people have quite strong accent that I met... I have already met a
155
669920
7560
็งใŒไผšใฃใŸใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขไบบใฏใ‹ใชใ‚Šๅผทใ„ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ... ็งใฏใ™ใงใซ
11:17
lot of them and they are quite good in English, but they... Still, even if they have lived
156
677480
6330
ๅคšใใฎไบบใซไผšใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่‹ฑ่ชžใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ ใงใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ.
11:23
here for many, many years I think they have still a very strong accent. I think also that
157
683810
6820
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใพใ ้žๅธธใซๅผทใ„ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใŸใ€
11:30
it's easy to recognize Polish people because our accent is quite strong also. But I think
158
690630
8110
ใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ไบบ ใฏ่จ›ใ‚ŠใŒๅผทใ„ใฎใงใ‚ใ‹ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—
11:38
that very different is also accent of Indian people, they are really good in English, but
159
698740
9090
ใ€ใ‚คใƒณใƒ‰ไบบใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‚‚้žๅธธใซ็•ฐใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏ่‹ฑ่ชžใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ™ใŒใ€
11:47
again, the accent I think it's quite strong.
160
707830
2840
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใฏ ใ‹ใชใ‚Šๅผทใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:50
Yes. Yes. Yes. So... So, London is, as you say, a melting pot really.
161
710670
5820
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใง... ใใ‚Œใง ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฏๆœฌๅฝ“ใซไบบ็จฎใฎใ‚‹ใคใผใงใ™ใ€‚
11:56
Yeah, exactly.
162
716490
1020
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚
11:57
So... And... And what about just the general culture, things like the weather, the food?
163
717510
7430
ใใ‚Œใง...ใใ—ใฆ...ใใ—ใฆใ€ไธ€่ˆฌ ็š„ใชๆ–‡ๅŒ–ใ€ๅคฉๆฐ—ใ€้ฃŸใน็‰ฉใชใฉใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:04
So, for me I was quite surprised because I expected more rain, but it hasn't been raining
164
724940
11850
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใฃใจ้›จใŒ้™ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€็งใฏใ‹ใชใ‚Š้ฉšใใพใ—ใŸ ใŒใ€ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ‚ใพใ‚Š้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“
12:16
so far a lot. So I had this impression that last year it was raining more in Poland than
165
736790
7550
ใ€‚ ๅŽปๅนดใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๆ–นใŒ้›จใŒๅคšใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ๅฐ่ฑกใŒใ‚ใฃใŸ
12:24
in London, so I'm really happy about that. So it's funny because when we resigned from
166
744340
8650
ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ้ข็™ฝใ„ใ“ใจใซ
12:32
our job in Warsaw, my husband got as a gift an umbrella.
167
752990
5130
ใ€ใƒฏใƒซใ‚ทใƒฃใƒฏใงใฎไป•ไบ‹ใ‚’่พžใ‚ใŸใจใใ€ๅคซ ใŒๅ‚˜ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
12:38
Ah, I've heard of other people from Poland being given an umbrella as a gift before they
168
758120
6041
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น ใซๆฅใ‚‹ๅ‰ใซใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๅ‚˜ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ•ใ‚ŒใŸไบบใŒใ„ใ‚‹ใจ่žใ„ใŸใ“ใจ
12:44
came to the UK.
169
764161
1209
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:45
Yes, exactly.
170
765370
1000
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
12:46
As a joke.
171
766370
1290
ๅ†—่ซ‡ใจใ—ใฆใ€‚
12:47
Yeah, exactly.
172
767660
1000
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚
12:48
That's interesting.
173
768660
1000
ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใ€‚
12:49
Everybody... When people think of London, they think of rain and fog, and so on. But
174
769660
5470
็š†ใ•ใ‚“... ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใจ ใ„ใˆใฐใ€้›จใ‚„้œงใชใฉใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚ ใ—ใ‹ใ—
12:55
it's not so... So bad. The weather is quite nice here.
175
775130
3100
ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“...ใจใฆใ‚‚ๆ‚ชใ„ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใฏใ‹ใชใ‚Šใ„ใ„ๅคฉๆฐ—ใงใ™ใ€‚ ๅฎŸ้š›
12:58
So you think the rainfall level in London is lower, actually, than it is in Poland?
176
778230
7180
ใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎ้™ๆฐด้‡ ใฏใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฐ‘ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
13:05
Yes. Definitely last year it was lower, but yeah.
177
785410
5610
ใฏใ„ใ€‚ ็ขบใ‹ใซ ๆ˜จๅนดใฏไฝŽใ‹ใฃใŸใŒใ€ใˆใˆใ€‚
13:11
Oh. [Laughter]
178
791020
1220
ใŠใƒผใ€‚ [็ฌ‘ใ„]
13:12
Yeah, so weather is not so bad.
179
792240
3020
ใˆใˆใ€ๅคฉๆฐ—ใฏใใ‚Œใปใฉๆ‚ชใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:15
No. I'm sure that umbrella has come in use, though.
180
795260
4020
ใ„ใ„ใˆใ€็ขบใ‹ใซๅ‚˜ ใŒไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:19
Yes.
181
799280
1000
ใฏใ„ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใ
13:20
It's been well used probably by now.
182
800280
2550
ไปŠใพใงใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:22
Yeah, we have used it couple times, but not so many, so I'm happy.
183
802830
4150
ใˆใˆใ€ๆ•ฐๅ›žไฝฟ็”จใ—ใพใ—ใŸ ใŒใ€ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:26
Yes. That's good, that's good. And what about food, is there any difference between food
184
806980
7320
ใฏใ„ใ€‚ ใ„ใ„ใงใ™ใ€ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚ ้ฃŸใน็‰ฉใซใคใ„ใฆใงใ™ใŒ
13:34
in Poland and the food here?
185
814300
2410
ใ€ใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใจใ“ใ“ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใซ้•ใ„ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
13:36
So, I think that here is big variety of food available, for example, in big shops there's
186
816710
8470
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใซใฏๅคš็จฎๅคšๆง˜ใช้ฃŸใน็‰ฉใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚ใŸใจใˆใฐใ€ๅคงใใชใŠๅบ—ใซ
13:45
a lot of food because there's a lot of people from other countries, so they are looking
187
825180
4830
ใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไป–ใฎๅ›ฝใ‹ใ‚‰ๆฅใŸไบบใŒใŸใใ•ใ‚“
13:50
to buy something they know from their countries. So, yes, especially parts with vegetables
188
830010
8200
ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅ›ฝใ‹ใ‚‰็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€็‰นใซ้‡Ž่œ
13:58
and fruits, for example, are very huge, and you can buy different vegetables from China,
189
838210
7490
ใ‚„ๆžœ็‰ฉใฎใƒ‘ใƒผใƒ„ใฏ้žๅธธใซๅทจๅคงใงใ€ ไธญๅ›ฝใ‚„ใ‚คใƒณใƒ‰ใชใฉใ‹ใ‚‰ใ•ใพใ–ใพใช้‡Ž่œใ‚’่ณผๅ…ฅใงใ
14:05
India, and so on. So for me it was really interesting, and it's also very nice that
190
845700
7420
ใพใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใซใจใฃใฆใฏใจใฆใ‚‚ ้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ใพใŸใ€
14:13
you can go to different restaurants here with the different cuisine. I like very Indian
191
853120
7490
ใ“ใ“ใฎใ•ใพใ–ใพใชใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใฃใฆ ใ€ใ•ใพใ–ใพใชๆ–™็†ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ใฎใ‚‚ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใŸใจใˆใฐใ€็งใฏใ‚คใƒณใƒ‰ๆ–™็†ใŒใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใช
14:20
food, for example, so there is also a lot of Indian restaurants here in London.
192
860610
4460
ใฎใงใ€ ใ“ใ“ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚คใƒณใƒ‰ๆ–™็†ๅบ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:25
Yes, yes.
193
865070
1000
ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
14:26
So, yeah.
194
866070
1000
ใใ‚Œใงใ€ใˆใˆใ€‚
14:27
So, do you have a favourite one?
195
867070
2240
ใงใฏใ€ใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
14:29
Yes I have. I have to admit that. Oh no, I shouldn't say that. But yeah, my husband and
196
869310
8900
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’่ชใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ‚„ใ€ ่จ€ใฃใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚ ใงใ‚‚ใˆใˆใ€็งใฎๅคซใจ
14:38
I, we have our favourite Indian restaurant, it is called Dishoom, it's... Yeah. The ambience
197
878210
9170
็งใฏใ€็งใŸใกใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ‚คใƒณใƒ‰ๆ–™็†ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
14:47
there is really nice, but the food is really good, and the service is very patient and
198
887380
6390
้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใŒใ€้ฃŸใน็‰ฉใฏๆœฌๅฝ“ใซ็พŽๅ‘ณใ—ใ ใ€ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ่€ๅผทใ
14:53
friendly. Yeah.
199
893770
1170
ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
14:54
Oh. Oh, that's nice. And what about...? I think... Are you vege-...? Am I right, you're
200
894940
7540
ใŠใƒผใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใใ—ใฆไฝ•ใซใคใ„ใฆ...๏ผŸ ็งใฏ ๆ€ใ†.ใ‚ใชใŸใฏใƒ™ใ‚ธใงใ™ใ‹-...๏ผŸ ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
15:02
vegetarian?
201
902480
1000
ใƒ™ใ‚ธใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใงใ™ใ‹๏ผŸ
15:03
Yes.
202
903480
1000
ใฏใ„ใ€‚
15:04
But your husband isn't?
203
904480
1000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅคซใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
15:05
Yes, yes I am. But there are a big variety of food there, so everybody will find something,
204
905480
5730
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใงใ‚‚ใใ“ใซใฏๅคš็จฎๅคšๆง˜ใช ้ฃŸใน็‰ฉใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€่ชฐใ‚‚ใŒไฝ•ใ‹ใ€
15:11
food like meat or some seafood, or something.
205
911210
4240
่‚‰ใ‚„้ญšไป‹้กžใชใฉใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ ใ†.
15:15
Yes, oh, that's good.
206
915450
1790
ใฏใ„ใ€ใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
15:17
It's really nice.
207
917240
1340
ๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„ใ€‚
15:18
That sounds great. That's lovely. So, is there anything about the English language or the
208
918580
8660
ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใ€‚ ๅฏๆ„›ใ„ใญใ€‚ ใงใฏ ใ€่‹ฑ่ชžใ‚„
15:27
culture that you still find difficult? Do you still feel you're struggling with anything?
209
927240
8730
ๆ–‡ๅŒ–ใซใคใ„ใฆใ€ใพใ ้›ฃใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹? ใ‚ใชใŸใฏ ใพใ ไฝ•ใ‹ใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
15:35
In my opinion quite difficult are phrasal verbs because it's not easy to remember all
210
935970
7170
็งใฎๆ„่ฆ‹ใงใฏใ€ๅฅๅ‹•่ฉžใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ๆ„ๅ‘ณใจใจใ‚‚ใซ่ฆšใˆใ‚‹ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰
15:43
of them with their meaning, like for example...
211
943140
2650
15:45
No. There are so many.
212
945790
1820
ใงใ™ใ€‚
15:47
Yeah. "Get in", "get on", "get out", "get off", "get together".
213
947610
4010
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ€Œๅ…ฅใ‚‹ใ€ใ€Œไน—ใ‚‹ใ€ใ€Œ ๅ‡บใ‚‹ใ€ใ€Œ้™ใ‚Šใ‚‹ใ€ใ€Œ้›†ใพใ‚‹ใ€ใ€‚
15:51
Yes. "Get through", "get around".
214
951620
1820
ใฏใ„ใ€‚ ใ€Œ้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใ‚‹ใ€ ใ€Œ้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใ‚‹ใ€ใ€‚
15:53
Yeah, exactly.
215
953440
1000
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚
15:54
Yes.
216
954440
1000
ใฏใ„ใ€‚
15:55
So it would be easier to have separate words for their meanings.
217
955440
3600
ใใฎ ใŸใ‚ใ€ๆ„ๅ‘ณใ”ใจใซๅ˜่ชžใ‚’ๅˆ†ใ‘ใŸๆ–นใŒ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
15:59
Yes, yes.
218
959040
1230
ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
16:00
But yeah, I think it's quite difficult. But also, interesting but sometimes confusing
219
960270
8930
ใงใ‚‚ใญใ€ใชใ‹ใชใ‹้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ— ใพใŸใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใŒๆ™‚ใ€…ๆททไนฑ
16:09
can be to use some sayings because, for example, they have the same meaning but you have to
220
969200
7250
ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใ„ใใคใ‹
16:16
use different words to make them, like for example, like: "Two peas in a pod", translating
221
976450
9990
ใฎใ“ใจใ‚ใ–ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹
16:26
it directly from Polish into English, it would be like: "Two drops of water", so there's
222
986440
5960
ใ“ใจใงใ™. ใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰่ชžใ‹ใ‚‰่‹ฑ่ชžใซ็›ด่จณใ™ใ‚‹ใจ ใ€ใ€Œ2ๆปดใฎๆฐดใ€ใฎใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใฎใง
16:32
a difference. So I think it can enrich your language, spoken language.
223
992400
5360
ใ€้•ใ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™. ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€่ชžใ€่ฉฑใ—่จ€่‘‰ใ‚’่ฑŠใ‹ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:37
Yes, yes.
224
997760
1000
ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
16:38
But yeah, you have to be careful.
225
998760
2290
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ ๆณจๆ„ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:41
Yes. So sometimes an idiom in one language, it may directly translate.
226
1001050
6390
ใฏใ„ใ€‚ ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ใ‚‹ ่จ€่ชžใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใŒ็›ดๆŽฅ็ฟป่จณใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:47
Yes, yes, probably there are some.
227
1007440
2300
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใ ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:49
Other times it's a different, a different image.
228
1009740
2362
ใพใŸใ€ๅˆฅใฎ ใ€ๅˆฅใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:52
Yes, exactly.
229
1012102
1000
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
16:53
So instead of drops of water, peas... Peas in a pod.
230
1013102
4398
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฐดใฎๆปดใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†... ใ•ใ‚„ใฎไธญใฎใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใ€‚
16:57
Yeah, exactly.
231
1017500
1020
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚
16:58
So, okay. Oh, that's interesting. Yes. So, yes, and phrasal verbs, of course there are
232
1018520
7150
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€ใใ—ใฆๅฅๅ‹•่ฉžใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
17:05
hundreds. And whenever you put a different preposition with the verb it changes the meaning,
233
1025670
6620
ไฝ•็™พใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใพใŸ ใ€ๅ‹•่ฉžใซๅˆฅใฎๅ‰็ฝฎ่ฉžใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ใจใ€ๆ„ๅ‘ณใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:12
and even some phrasal verbs can have two completely different meanings, the same phrasal verb.
234
1032290
6050
ไธ€้ƒจใฎๅฅๅ‹•่ฉžใงใ•ใˆ ใ€ๅŒใ˜ๅฅๅ‹•่ฉžใฎ 2 ใคใฎๅฎŒๅ…จใซ็•ฐใชใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ‚’ๆŒใคๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:18
Yes, exactly.
235
1038340
1620
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
17:19
Like: "to overlook", "overlook" is either not to notice something or to supervise something,
236
1039960
9140
ใฎใ‚ˆใ†ใซ: ใ€Œ่ฆ‹่ฝใจใ™ใ€ใ€ใ€Œ่ฆ‹่ฝใจใ™ใ€ใฏใ€ ไฝ•ใ‹ใซๆฐ—ไป˜ใ‹ใชใ„ใ‹ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’็›ฃ่ฆ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฎใฉใกใ‚‰ใ‹ใช
17:29
so it's completely the opposite. You know?
237
1049100
3240
ใฎใงใ€ใพใฃใŸใ้€†ใงใ™ใ€‚ ใปใ‚‰๏ผŸ
17:32
Yeah, exactly.
238
1052340
1000
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚
17:33
So it's weird. So that's English, you know. So... So what... What sort of advice would
239
1053340
6830
ใ ใ‹ใ‚‰ๅค‰ใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ่‹ฑ่ชžใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚ ใใ‚Œใงโ€ฆใ ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‚’โ€ฆใใ‚“ใชไบบใซใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ™ใ‚‹ใจใ—
17:40
you give someone who...? Someone who may be watching who's in another country, and they're
240
1060170
6300
ใŸใ‚‰โ€ฆ๏ผŸ ไป–ใฎๅ›ฝใซ
17:46
learning English through engVid, and they're working really hard and they're thinking maybe
241
1066470
5480
ใ„ใฆใ€engVid ใง่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใฆใ€ ไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅƒใ„
17:51
of coming to the UK to live and work or study - is there any sort of advice that you'd give
242
1071950
8530
ใฆใ„ใฆใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซไฝใ‚“ใงไป•ไบ‹ใ‚„ๅ‹‰ๅผทใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ไบบ ใซไฝ•ใ‹ใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹? ใ‚ใชใŸใŒๅฝผใ‚‰ใซไธŽใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„
18:00
them?
243
1080480
1000
ใพใ™ใ‹๏ผŸ
18:01
I would say: Go for it.
244
1081480
1780
็งใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™๏ผšใŒใ‚“ใฐใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
18:03
Okay.
245
1083260
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
18:04
Take your chance.
246
1084260
1450
ๆŒ‘ๆˆฆใ—ใ‚ใ€‚
18:05
Yes.
247
1085710
1000
ใฏใ„ใ€‚
18:06
So, yeah, I think that living in a country where people talk this language every day
248
1086710
7220
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใˆใˆใ€ไบบใ€…ใŒ ๆฏŽๆ—ฅ
18:13
and you have the opportunity to use this language on everyday basis, it's the greatest way of
249
1093930
6610
ใ“ใฎ่จ€่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใ€ๆ—ฅๅธธ็š„ใซใ“ใฎ่จ€่ชžใ‚’ไฝฟใ†ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚‹ๅ›ฝใซไฝใ‚€ใ“ใจใฏ ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅญฆใถๆœ€้ซ˜ใฎๆ–นๆณ•
18:20
learning it. You don't feel like you'll learn, but it's... By the way, you learn something
250
1100540
8830
ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™. ๅญฆใผใ†ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ ใ‘ใฉโ€ฆ ใจใ“ใ‚ใงใ€
18:29
every day, watching TV, or talking with people, just talking with people, so...
251
1109370
4660
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€ ไบบใจ่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ€ไบบใจ่ฉฑใ™ใ ใ‘ใงใ€ๆฏŽๆ—ฅไฝ•ใ‹ใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงโ€ฆ
18:34
Yes.
252
1114030
1000
ใฏใ„ใ€‚
18:35
It's really... It's easier to learn when you live there. And so, yeah, I think at the beginning
253
1115030
6810
ๆœฌๅฝ“ใซโ€ฆ ใใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๆ–นใŒๅญฆใณใ‚„ใ™ใ„ใงใ™ ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœ€ๅˆใฏ
18:41
especially it could be difficult if you're not perfect in English, but yeah, I think
254
1121840
8260
็‰นใซ ่‹ฑ่ชžใŒๅฎŒ็’งใงใชใ„ใจ้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„
18:50
it's a very good idea because after a while you will start to see improvement.
255
1130100
6200
ใพใ™ใŒใ€ใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจไธŠ้”ใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„่€ƒใˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
18:56
Yes.
256
1136300
1000
ใฏใ„ใ€‚
18:57
And you will get satisfaction out of it, and yeah, I think it's a great idea.
257
1137300
5180
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆบ€่ถณใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€ใใ—ใฆใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
19:02
Okay. So, just go for it, and come and absorb the language, and you don't even notice perhaps
258
1142480
7920
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŒใ‚“ใฐใฃใฆ่จ€่ชžใ‚’ๅธๅŽใ—ใฆใใ ใ•ใ„
19:10
sometimes.
259
1150400
1000
ใ€‚
19:11
Yeah, exactly.
260
1151400
1000
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚
19:12
That you're improving, but you are because it's so gradual.
261
1152400
2130
ใ‚ใชใŸใŒๆ”นๅ–„ใ—ใฆ ใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็ทฉใ‚„ใ‹ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
19:14
Yes, exactly.
262
1154530
1150
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
19:15
So, okay. Well, thank you very much, Kamila, that's been really interesting. Thank you
263
1155680
5480
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใˆใˆใจใ€ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚ซใƒŸใƒฉใ€ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
19:21
for coming.
264
1161160
1000
ๆฅใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
19:22
Thank you.
265
1162160
1000
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
19:23
And we wish you all the best with your ongoing stay here and your life here, and your work
266
1163160
7610
ใใ—ใฆ ใ€ใ‚ใชใŸใฎใ“ใ“ใงใฎๆปžๅœจใ€ใ“ใ“ใงใฎ็”Ÿๆดปใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฎไป•ไบ‹
19:30
and everything. So thank you.
267
1170770
1410
ใจใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
19:32
Thank you very much.
268
1172180
1000
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
19:33
Thank you. Kamila
269
1173180
2343
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ซใƒŸใƒฉ

Original video on YouTube.com
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7