Using metaphors to speak English more fluently

1,028,247 views ・ 2016-01-26

Learn English with Gill


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi. I'm Gill from www.engvid.com,
0
765
3258
Oi. Sou Gill, de www.engvid.com,
00:04
and today in this lesson, we're going to look at metaphors,
1
4078
4802
e hoje, nesta lição, veremos as metáforas,
00:08
which are a different way of using language, really. But these metaphors are used a lot
2
8880
8857
que são, na verdade, uma maneira diferente de usar a linguagem. Mas essas metáforas são muito usadas
00:17
in everyday life. You could also call them idioms. They're a little bit like idioms.
3
17784
8386
na vida cotidiana. Você também pode chamá-los de expressões idiomáticas. Eles são um pouco como expressões idiomáticas.
00:29
And there are a lot of them.
4
29000
2490
E há um monte deles.
00:31
But I just want to mention that there are metaphors and similes, and they're similar
5
31490
6380
Mas eu só quero mencionar que existem metáforas e símiles, e eles são semelhantes
00:37
in a way, but different. So, a metaphor says one thing is another thing. So, for example,
6
37870
11610
de certa forma, mas diferentes. Então, uma metáfora diz que uma coisa é outra coisa. Então, por exemplo,
00:49
in my first sentence, here:
7
49480
2546
na minha primeira frase, aqui:
00:52
"Thanks for helping me - you're an angel!"
8
52432
4113
"Obrigado por me ajudar - você é um anjo!"
00:56
Okay? An angel is supposed to be a good person who helps people,
9
56630
4528
OK? Um anjo deveria ser uma boa pessoa que ajuda as pessoas,
01:01
but you're talking here to an ordinary human being
10
61189
3811
mas você está falando aqui com um ser humano comum
01:05
and calling them an angel because they've helped you. Okay. So, you're saying:
11
65000
5267
e chamando-o de anjo porque ele o ajudou. OK. Então, você está dizendo:
01:10
"You are an angel."
12
70304
2103
"Você é um anjo."
01:12
So, "you" equals "angel". So, in a metaphor, it's saying something is or
13
72433
8167
Então, "você" é igual a "anjo". Então, em uma metáfora, é dizer que algo é ou
01:20
somebody is something else. The other type of style of speaking is called a simile, and
14
80600
14680
alguém é outra coisa. O outro tipo de estilo de falar é chamado de símile, e
01:35
we'll have another lesson on that; a separate lesson. And with a simile, you don't say "A"
15
95280
7150
teremos outra lição sobre isso; uma lição separada. E com um símile, você não diz que "A"
01:42
is "B", you say "A" is like "B". So, with this one, you'd say:
16
102430
5513
é "B", você diz que "A" é como "B". Então, com este, você diria:
01:48
"You are like an angel."
17
108021
2359
"Você é como um anjo."
01:50
Or: "You are as good as an angel."
18
110738
2602
Ou: "Você é tão bom quanto um anjo."
01:53
But with the metaphor: "You are an angel." So that's
19
113541
3739
Mas com a metáfora: "Você é um anjo". Essa é
01:57
the difference between metaphors and similes. So, please look at the other lesson about
20
117280
5519
a diferença entre metáforas e símiles. Então, por favor, veja a outra lição sobre
02:02
similes to see some examples of that. Okay?
21
122799
4441
símiles para ver alguns exemplos disso. OK?
02:07
Right, so concentrating on metaphors.
22
127691
4183
Certo, concentrando-se em metáforas.
02:12
"Thanks for helping me - you're an angel!" if someone
23
132249
3251
"Obrigado por me ajudar - você é um anjo!" se alguém
02:15
helps you. You could say this to somebody if they help you.
24
135500
3310
te ajudar. Você poderia dizer isso a alguém se eles o ajudassem.
02:19
"Thank you - you're an angel."
25
139029
1700
"Obrigado - você é um anjo."
02:20
It's a nice compliment, a nice thing to say to somebody who's helped you.
26
140815
5885
É um bom elogio, uma coisa boa para se dizer a alguém que o ajudou.
02:28
Second example:
27
148739
1114
Segundo exemplo:
02:29
"The people in that club are just a bunch of sheep!"
28
149899
6078
"As pessoas naquele clube são apenas um bando de ovelhas!"
02:36
Okay? "A bunch", that's just sort of casual, informal word.
29
156280
6016
OK? "Um bando", é apenas uma palavra casual e informal.
02:42
"A bunch", it means a group. A group.
30
162335
4142
"Um bando", significa um grupo. Um grupo.
02:48
A group of people.
31
168656
1861
Um grupo de pessoas.
02:50
You can have a bunch of flowers. That's the normal use for "bunch". Bunch of flowers,
32
170571
5308
Você pode ter um ramo de flores. Esse é o uso normal de "bando". Ramo de flores,
02:55
several flowers held together. But this is people who are being called sheep. They're
33
175879
7631
várias flores juntas. Mas são pessoas que estão sendo chamadas de ovelhas. Eles
03:03
not literally sheep. People are not sheep; sheep are animals, people are humans. But
34
183510
8160
não são literalmente ovelhas. As pessoas não são ovelhas; ovelhas são animais, pessoas são humanos. Mas
03:11
this is saying the people in that club are a bunch of sheep. They're behaving like sheep,
35
191740
7139
isso quer dizer que as pessoas daquele clube são um bando de ovelhas. Eles estão se comportando como ovelhas,
03:18
because what sheep do, they all stick together, they all stay together, and they all follow
36
198879
6951
porque o que as ovelhas fazem, todas ficam juntas, todas permanecem juntas e todas seguem umas às
03:25
each other. They all do the same thing. So this happens with people sometimes. They...
37
205830
6250
outras. Todos eles fazem a mesma coisa. Então isso acontece com as pessoas às vezes. Eles...
03:32
They don't have their own independent ideas; they just copy what everybody else does. So
38
212080
6870
Eles não têm suas próprias idéias independentes; eles apenas copiam o que todo mundo faz. Então
03:38
that's the meaning of this... This one. The people in that club are just a bunch of sheep.
39
218950
7679
esse é o significado disso... Este aqui. As pessoas naquele clube são apenas um bando de ovelhas.
03:46
Okay.
40
226629
791
OK.
03:48
This one is probably more of a positive thing to say to somebody:
41
228459
6253
Esta é provavelmente uma coisa mais positiva para se dizer a alguém:
03:54
"You're such a busy bee!"
42
234789
2642
"Você é uma abelha tão ocupada!"
03:57
It maybe sounds a bit patronizing, perhaps. But if someone is really busy, you can say
43
237748
9042
Talvez soe um pouco paternalista, talvez. Mas se alguém estiver muito ocupado, você pode dizer que
04:06
they're a busy bee. And the two b's is a sort of poetic thing, again. But busy bee. The
44
246790
8640
é uma abelha ocupada. E os dois b's são uma espécie de coisa poética, novamente. Mas abelha ocupada. A
04:15
thing about bees is... The bees that buzz around, they... They're always busy. They're
45
255430
8019
coisa sobre as abelhas é... As abelhas que zumbem por aí, elas... Elas estão sempre ocupadas. Eles estão
04:23
collecting pollen from flowers, and going back to the hive, and they're making honey.
46
263449
5692
coletando o pólen das flores, voltando para a colméia e fazendo mel.
04:29
So they seem to be busy all the time. So, to call a person a busy bee is that they are
47
269212
7797
Então eles parecem estar ocupados o tempo todo. Então, chamar uma pessoa de abelha ocupada é que ela
04:37
also running around and doing things, and being very busy and working a lot, and never
48
277009
6351
também está correndo e fazendo coisas, estando muito ocupada e trabalhando muito, e nunca
04:43
stopping. Okay.
49
283360
2730
parando. OK.
04:47
Here's another one:
50
287581
993
Aqui está outra:
04:48
"London is a melting pot of people and cultures."
51
288629
6048
"Londres é um caldeirão de pessoas e culturas."
04:54
Okay, so London is a melting pot.
52
294763
3705
Ok, então Londres é um caldeirão cultural.
04:58
It's not literally a pot with food in it. It's a melting pot of people and
53
298812
10798
Não é literalmente uma panela com comida. É um caldeirão de pessoas e
05:09
cultures. The people and cultures aren't being thrown into a pot. London, the city, just
54
309610
7119
culturas. As pessoas e culturas não estão sendo jogadas em uma panela. Londres, a cidade,
05:16
contains a lot of people from different cultures and different countries. Okay.
55
316729
7142
contém muitas pessoas de diferentes culturas e diferentes países. OK.
05:25
Here's a good one from if you're... If you're working in an office or somewhere and you
56
325410
4259
Aqui está uma boa de se você está... Se você está trabalhando em um escritório ou em algum lugar e você
05:29
have some ideas, and you tell them to your boss:
57
329669
3005
tem algumas ideias, e você as diz ao seu chefe:
05:32
"I had some good ideas but my boss shot them down."
58
332768
5692
"Eu tive algumas boas ideias, mas meu chefe as rejeitou."
05:38
Okay? So to shoot something is like with a gun, [shooting noises], all these
59
338640
5540
OK? Então atirar em alguma coisa é como com uma arma, [barulhos de tiro], todas essas
05:44
good ideas that you've just produced, and your boss doesn't like them or he doesn't
60
344180
6109
boas ideias que você acabou de produzir, e seu chefe não gosta delas ou
05:50
like you maybe. But he shoots down your... All your ideas, and they come falling to the
61
350289
6211
talvez não goste de você. Mas ele derruba suas... Todas as suas idéias, e elas caem no
05:56
floor. Not literally. Again, it's not literally true. Not literally true. It's just a picture
62
356500
14759
chão. Não literalmente. Novamente, não é literalmente verdade. Não é literalmente verdade. É apenas uma imagem
06:11
in your mind, like your boss with a gun, shooting down your ideas. So he doesn't like any of
63
371259
8151
em sua mente, como seu chefe com uma arma, abatendo suas ideias. Então ele não gosta de nenhuma das
06:19
your ideas, he just shoots them. Destroys them. So, you had some good ideas, but my
64
379410
6870
suas ideias, ele apenas as atira. Destrói-os. Então, você teve algumas boas ideias, mas meu
06:26
boss shot them down. Okay?
65
386280
3618
chefe as rejeitou. OK?
06:31
Another one:
66
391086
758
06:31
"My head is so full of problems, it's spinning."
67
391915
5270
Outro:
"Minha cabeça está tão cheia de problemas que está girando."
06:37
To spin is to go around, and around, and around, and around, like that. To spin.
68
397263
6942
Girar é dar voltas, voltas, voltas e voltas, assim. Girar.
06:46
Well, your head can't literally be
69
406011
3057
Bem, sua cabeça não pode estar literalmente
06:49
going around, and around, and around, and around, and around because it would kill you
70
409069
3133
girando, girando, girando, girando e girando, porque isso
06:52
probably if that happened. After two or three turns, you'd be dead. So it can't be true,
71
412257
8877
provavelmente o mataria se isso acontecesse. Depois de duas ou três voltas, você estaria morto. Portanto, não pode ser verdade,
07:01
literally. It's just a picture in your mind of your head. All these problems inside your
72
421181
8719
literalmente. É apenas uma imagem em sua mente de sua cabeça. Todos esses problemas dentro da sua
07:09
head, it's making it feel, "Ooo", like that. Okay? So it's not literally true; it's just
73
429900
6090
cabeça estão fazendo você se sentir, "Ooo", assim. OK? Portanto, não é literalmente verdade; é apenas
07:15
an image, a picture.
74
435990
2799
uma imagem, uma foto.
07:21
Now, here's a slightly different one:
75
441148
1544
Agora, aqui está um pouco diferente:
07:22
"Her dress has a very loud pattern."
76
442755
4811
"Seu vestido tem um padrão muito alto."
07:27
If you... Oh, I don't have a pattern on. This... Oh. This scarf has a slight pattern, stripes.
77
447801
10319
Se você... Oh, eu não tenho um padrão. Isso... Ah. Este cachecol tem um leve padrão, listras.
07:38
It has some stripes and some slightly different colours, but I wouldn't call that a loud pattern.
78
458120
6832
Tem algumas listras e algumas cores ligeiramente diferentes , mas eu não chamaria isso de padrão chamativo.
07:45
If the pattern is loud, it's very strong. Lots of different colours and shapes, something
79
465249
11040
Se o padrão for alto, é muito forte. Muitas cores e formas diferentes, algo
07:56
really strong. So, "loud", it's not to do with the sound in this case, it's to do with
80
476289
7231
muito forte. Então, "alto", não tem a ver com o som nesse caso, tem a ver com a
08:03
how it looks. So "loud" and "soft" for music, yes, but for a pattern, a loud pattern.
81
483520
7619
aparência. Então, "alto" e "suave" para música, sim, mas para um padrão, um padrão alto.
08:11
So, next one:
82
491217
2196
Então, a próxima:
08:13
"People are flocking to the pop concert."
83
493670
4907
"As pessoas estão indo para o show pop".
08:18
Now, the metaphor here is this
84
498678
3521
Agora, a metáfora aqui é esta
08:22
word: "flocking". And it goes back to sheep, because the collective word for sheep is a
85
502199
9871
palavra: "reunir". E remonta a ovelhas, porque a palavra coletiva para ovelhas é um
08:32
flock of sheep. So, when you see sheep running across a field, they're all in a bunch. Like
86
512070
9300
rebanho de ovelhas. Então, quando você vê ovelhas correndo em um campo, elas estão todas juntas. Como
08:41
we said, bunch of sheep. But the proper name for that bunch is a flock. So, if people are
87
521370
6610
dissemos, bando de ovelhas. Mas o nome próprio para esse bando é rebanho. Então, se as pessoas estão
08:47
flocking to the pop concert, it's like they're sheep again. We're back to the sheep. So it's
88
527980
7410
indo para o show pop, é como se fossem ovelhas novamente. Voltamos às ovelhas. Então é
08:55
a little bit metaphorical, if you like. They're not just going, people are going to the pop
89
535390
6710
um pouco metafórico, se você quiser. Eles não vão apenas, as pessoas vão ao
09:02
concert; they're flocking in big groups, all going to the same place. Okay.
90
542100
6980
show pop; eles estão se reunindo em grandes grupos, todos indo para o mesmo lugar. OK.
09:09
Right, now this is about two people who were good friends, but... Oh:
91
549861
5817
Certo, agora é sobre duas pessoas que eram bons amigos, mas... Oh:
09:15
"at first, but then things turned sour".
92
555702
6635
"no começo, mas depois as coisas azedaram".
09:22
Now, usually in the literal world, things that turn sour are things like
93
562719
6481
Agora, geralmente no mundo literal, as coisas que azedam são coisas como
09:29
milk. If you leave milk too long and you taste it, "ewl", horrible, that sort of cheesy taste.
94
569200
10270
leite. Se você deixar o leite muito tempo e sentir o gosto, "ewl", horrível, esse tipo de gosto de queijo.
09:39
Not very nice at all. And this has the same idea, really. Two people who are good friends
95
579470
7630
Não é nada bom. E isso tem a mesma ideia, realmente. Duas pessoas que são boas amigas
09:47
to begin with, at first, but then things turned sour. It goes wrong. Something goes wrong.
96
587100
8730
, no começo, mas depois as coisas azedaram. Dá errado. Algo dá errado.
09:55
They're not friends anymore. Maybe they had an argument, they disagreed.
97
595830
5143
Eles não são mais amigos. Talvez eles tenham discutido, eles discordaram.
10:01
Things turned sour. Okay.
98
601067
4451
As coisas azedaram. OK.
10:06
And let's end with quite a famous quotation from Shakespeare. I like quoting from Shakespeare;
99
606455
9124
E vamos terminar com uma citação bastante famosa de Shakespeare. Eu gosto de citar Shakespeare;
10:15
he's one of my favourite writers. And what he said in one of his plays, he said:
100
615579
7812
ele é um dos meus escritores favoritos. E o que ele disse em uma de suas peças, ele disse:
10:23
"All the world's a stage."
101
623563
3073
"Todo o mundo é um palco."
10:26
He's talking about the theatre, because he wrote plays, he was a
102
626878
4032
Ele fala de teatro, porque ele escrevia peças, era um
10:30
man of the theatre. So, he's saying all the world is a stage. Wherever you go, not just
103
630910
9220
homem do teatro. Então, ele está dizendo que todo o mundo é um palco. Onde quer que você vá, não apenas
10:40
in the theatre, but everywhere. Because people are acting in some way.
104
640130
7882
no teatro, mas em todos os lugares. Porque as pessoas estão agindo de alguma forma.
10:48
"And all the men and women merely players",
105
648465
4451
"E todos os homens e mulheres meramente jogadores",
10:52
"merely", that means "just". Just players. Just. And "players"
106
652971
7618
"meramente", isso significa "apenas". Apenas jogadores. Apenas. E "jogadores"
11:00
is another word for actors. Okay. They're just actors, people. He's saying people just
107
660589
9751
é outra palavra para atores. OK. Eles são apenas atores, pessoas. Ele está dizendo que as pessoas apenas
11:10
act their part, even if they're not in the theatre, they're playing a part in some way.
108
670386
7294
representam seu papel, mesmo que não estejam no teatro, estão representando de alguma forma.
11:17
That's what... Well, it's not Shakespeare saying it. It's one of his characters in one
109
677680
5320
Isso é o que... Bem, não é Shakespeare dizendo isso. É um de seus personagens em uma
11:23
of his plays is saying it, so it's a bit different. So it's just one person's opinion in the play.
110
683000
7850
de suas peças que está dizendo isso, então é um pouco diferente. Portanto, é apenas a opinião de uma pessoa na peça.
11:30
"All the world's a stage. And all the men and women merely players. They have their exits",
111
690850
9504
"Todo o mundo é um palco. E todos os homens e mulheres apenas jogadores. Eles têm suas saídas",
11:40
they go off, "and their entrances", they come in. They come and go. And they come
112
700370
8490
eles saem, "e suas entradas", eles entram. Eles vêm e vão. E eles vêm
11:48
and go. And they do what they do, they say what they say, and this character thinks they're
113
708860
6811
e vão. E eles fazem o que fazem, dizem o que dizem, e esse personagem pensa que está
11:55
acting, just like in a theatre. So this is what's called an extended metaphor. Okay?
114
715717
9297
atuando, como no teatro. Isso é o que chamamos de metáfora estendida. OK?
12:08
Because we've got a metaphor, and adding... It's adding more and more ideas to it.
115
728045
7304
Porque temos uma metáfora, e adicionar... É adicionar mais e mais ideias a ela.
12:15
"All the world's a stage", that's a simple metaphor, but then say more in the same way:
116
735403
6359
"Todo o mundo é um palco", é uma metáfora simples, mas diga mais da mesma forma:
12:21
"All the men and women are actors".
117
741808
3386
"Todos os homens e mulheres são atores".
12:25
They come in, they go out, they come in. So lots of different
118
745335
4184
Eles entram, saem, entram. Tantas
12:29
things that fit into that metaphor.
119
749519
3342
coisas diferentes que se encaixam nessa metáfora.
12:33
Okay, so I hope I've helped you to understand metaphors, whether English is your first language
120
753486
7444
Ok, espero ter ajudado você a entender as metáforas, seja o inglês sua primeira língua
12:40
and you're studying English literature at school, or whether you're studying English
121
760969
5184
e você esteja estudando literatura inglesa na escola, ou esteja estudando inglês
12:46
as a second language or as a foreign language, I hope this has been helpful, and given you
122
766192
6678
como segunda língua ou como língua estrangeira, espero que isso tem sido útil e
12:52
some more vocabulary as well. And do look for the other lesson, which is about similes.
123
772870
6923
também forneceu um pouco mais de vocabulário. E procure a outra lição, que é sobre símiles.
12:59
And this one, the metaphors, we have a quiz for you on the website: www.engvid.com.
124
779886
6756
E esta, as metáforas, temos um quiz para você no site: www.engvid.com.
13:06
Please go and give it a try.
125
786716
1865
Por favor, vá e experimente.
13:08
And see you again soon.
126
788636
1800
E até breve.
13:10
Okay? Bye.
127
790477
1612
OK? Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7