Using metaphors to speak English more fluently

1,040,265 views ・ 2016-01-26

Learn English with Gill


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi. I'm Gill from www.engvid.com,
0
765
3258
Cześć. Jestem Gill z www.engvid.com
00:04
and today in this lesson, we're going to look at metaphors,
1
4078
4802
i dzisiaj podczas tej lekcji przyjrzymy się metaforom,
00:08
which are a different way of using language, really. But these metaphors are used a lot
2
8880
8857
które tak naprawdę są innym sposobem używania języka. Ale te metafory są często używane
00:17
in everyday life. You could also call them idioms. They're a little bit like idioms.
3
17784
8386
w życiu codziennym. Można je również nazwać idiomami. Są trochę jak idiomy.
00:29
And there are a lot of them.
4
29000
2490
A jest ich dużo.
00:31
But I just want to mention that there are metaphors and similes, and they're similar
5
31490
6380
Ale chcę tylko wspomnieć, że istnieją metafory i porównania, które są
00:37
in a way, but different. So, a metaphor says one thing is another thing. So, for example,
6
37870
11610
w pewien sposób podobne, ale inne. Tak więc metafora mówi, że jedna rzecz to inna rzecz. Na przykład
00:49
in my first sentence, here:
7
49480
2546
w moim pierwszym zdaniu, tutaj:
00:52
"Thanks for helping me - you're an angel!"
8
52432
4113
„Dzięki za pomoc – jesteś aniołem!”
00:56
Okay? An angel is supposed to be a good person who helps people,
9
56630
4528
Dobra? Anioł powinien być dobrą osobą, która pomaga ludziom,
01:01
but you're talking here to an ordinary human being
10
61189
3811
ale rozmawiasz tutaj ze zwykłym człowiekiem
01:05
and calling them an angel because they've helped you. Okay. So, you're saying:
11
65000
5267
i nazywasz go aniołem, ponieważ ci pomogli. Dobra. Więc mówisz:
01:10
"You are an angel."
12
70304
2103
„Jesteś aniołem”.
01:12
So, "you" equals "angel". So, in a metaphor, it's saying something is or
13
72433
8167
Więc „ty” równa się „anioł”. Tak więc w metaforze mówi się, że coś jest lub
01:20
somebody is something else. The other type of style of speaking is called a simile, and
14
80600
14680
ktoś jest czymś innym. Inny rodzaj stylu mówienia nazywa się porównaniem i
01:35
we'll have another lesson on that; a separate lesson. And with a simile, you don't say "A"
15
95280
7150
będziemy mieli na ten temat kolejną lekcję; osobna lekcja. W porównaniu nie mówi się, że „A”
01:42
is "B", you say "A" is like "B". So, with this one, you'd say:
16
102430
5513
to „B”, mówi się, że „A” jest jak „B”. Więc z tym, powiedziałbyś:
01:48
"You are like an angel."
17
108021
2359
„Jesteś jak anioł”.
01:50
Or: "You are as good as an angel."
18
110738
2602
Lub: „Jesteś tak dobry jak anioł”.
01:53
But with the metaphor: "You are an angel." So that's
19
113541
3739
Ale z metaforą: „ Jesteś aniołem”. Taka jest
01:57
the difference between metaphors and similes. So, please look at the other lesson about
20
117280
5519
różnica między metaforami a porównaniami. Proszę więc spojrzeć na drugą lekcję o
02:02
similes to see some examples of that. Okay?
21
122799
4441
porównaniach, aby zobaczyć kilka przykładów. Dobra?
02:07
Right, so concentrating on metaphors.
22
127691
4183
Racja, więc skupiam się na metaforach.
02:12
"Thanks for helping me - you're an angel!" if someone
23
132249
3251
"Dzięki za pomoc - jesteś aniołem!" jeśli ktoś
02:15
helps you. You could say this to somebody if they help you.
24
135500
3310
ci pomoże. Możesz to komuś powiedzieć, jeśli ci pomoże.
02:19
"Thank you - you're an angel."
25
139029
1700
"Dziękuję - jesteś aniołem."
02:20
It's a nice compliment, a nice thing to say to somebody who's helped you.
26
140815
5885
To miły komplement, miła rzecz do powiedzenia komuś, kto ci pomógł.
02:28
Second example:
27
148739
1114
Drugi przykład:
02:29
"The people in that club are just a bunch of sheep!"
28
149899
6078
„Ludzie w tym klubie to tylko stado owiec!”
02:36
Okay? "A bunch", that's just sort of casual, informal word.
29
156280
6016
Dobra? „Grupa”, to takie zwykłe, nieformalne słowo.
02:42
"A bunch", it means a group. A group.
30
162335
4142
„Grupa”, to znaczy grupa. Grupa.
02:48
A group of people.
31
168656
1861
Grupa ludzi.
02:50
You can have a bunch of flowers. That's the normal use for "bunch". Bunch of flowers,
32
170571
5308
Możesz mieć bukiet kwiatów. To normalne użycie słowa „kilka”. Bukiet kwiatów,
02:55
several flowers held together. But this is people who are being called sheep. They're
33
175879
7631
kilka kwiatów trzymanych razem. Ale to są ludzie, których nazywa się owcami.
03:03
not literally sheep. People are not sheep; sheep are animals, people are humans. But
34
183510
8160
Nie są dosłownie owcami. Ludzie nie są owcami; owce to zwierzęta, ludzie to ludzie. Ale
03:11
this is saying the people in that club are a bunch of sheep. They're behaving like sheep,
35
191740
7139
to mówi, że ludzie w tym klubie to banda owiec. Zachowują się jak owce,
03:18
because what sheep do, they all stick together, they all stay together, and they all follow
36
198879
6951
ponieważ to, co robią owce, trzymają się razem, trzymają się razem i podążają za sobą
03:25
each other. They all do the same thing. So this happens with people sometimes. They...
37
205830
6250
. Wszyscy robią to samo. Więc tak się czasami dzieje z ludźmi. Oni...
03:32
They don't have their own independent ideas; they just copy what everybody else does. So
38
212080
6870
Oni nie mają własnych, niezależnych pomysłów; po prostu kopiują to, co robią wszyscy inni. Więc
03:38
that's the meaning of this... This one. The people in that club are just a bunch of sheep.
39
218950
7679
takie jest znaczenie tego... tego. Ludzie w tym klubie to po prostu stado owiec.
03:46
Okay.
40
226629
791
Dobra.
03:48
This one is probably more of a positive thing to say to somebody:
41
228459
6253
To jest prawdopodobnie bardziej pozytywna rzecz do powiedzenia komuś:
03:54
"You're such a busy bee!"
42
234789
2642
„Jesteś taką pracowitą pszczółką!” Być
03:57
It maybe sounds a bit patronizing, perhaps. But if someone is really busy, you can say
43
237748
9042
może brzmi to trochę protekcjonalnie. Ale jeśli ktoś jest naprawdę zajęty, można powiedzieć, że
04:06
they're a busy bee. And the two b's is a sort of poetic thing, again. But busy bee. The
44
246790
8640
jest pracowitą pszczołą. A te dwa b to znów rodzaj poezji. Ale pracowita pszczoła. Z
04:15
thing about bees is... The bees that buzz around, they... They're always busy. They're
45
255430
8019
pszczołami jest tak, że... Pszczoły, które brzęczą wokół, one... One są zawsze zajęte.
04:23
collecting pollen from flowers, and going back to the hive, and they're making honey.
46
263449
5692
Zbierają pyłek z kwiatów, wracają do ula i robią miód.
04:29
So they seem to be busy all the time. So, to call a person a busy bee is that they are
47
269212
7797
Więc wydają się być zajęci przez cały czas. Tak więc, aby nazwać osobę pracowitą pszczołą, oznacza to, że ona
04:37
also running around and doing things, and being very busy and working a lot, and never
48
277009
6351
również biega w kółko i robi różne rzeczy, jest bardzo zajęta i dużo pracuje, i nigdy się nie
04:43
stopping. Okay.
49
283360
2730
zatrzymuje. Dobra.
04:47
Here's another one:
50
287581
993
Oto kolejny:
04:48
"London is a melting pot of people and cultures."
51
288629
6048
„Londyn to tygiel ludzi i kultur”.
04:54
Okay, so London is a melting pot.
52
294763
3705
Dobra, więc Londyn to tygiel.
04:58
It's not literally a pot with food in it. It's a melting pot of people and
53
298812
10798
To nie jest dosłownie garnek z jedzeniem. To tygiel ludzi i
05:09
cultures. The people and cultures aren't being thrown into a pot. London, the city, just
54
309610
7119
kultur. Ludzi i kultur nie wrzuca się do garnka. Londyn, miasto, zawiera po prostu
05:16
contains a lot of people from different cultures and different countries. Okay.
55
316729
7142
wielu ludzi z różnych kultur i różnych krajów. Dobra.
05:25
Here's a good one from if you're... If you're working in an office or somewhere and you
56
325410
4259
Oto dobry pomysł, jeśli... Jeśli pracujesz w biurze lub gdzieś indziej i
05:29
have some ideas, and you tell them to your boss:
57
329669
3005
masz jakieś pomysły, o których mówisz swojemu szefowi:
05:32
"I had some good ideas but my boss shot them down."
58
332768
5692
„Miałem kilka dobrych pomysłów, ale mój szef je odrzucił”.
05:38
Okay? So to shoot something is like with a gun, [shooting noises], all these
59
338640
5540
Dobra? Więc strzelanie do czegoś jest jak z pistoletu, [odgłosy strzelania], wszystkie te
05:44
good ideas that you've just produced, and your boss doesn't like them or he doesn't
60
344180
6109
dobre pomysły, które właśnie stworzyłeś, a twój szef ich nie lubi lub może nie
05:50
like you maybe. But he shoots down your... All your ideas, and they come falling to the
61
350289
6211
lubi ciebie. Ale on zestrzeliwuje twoje... Wszystkie twoje pomysły i spadają na
05:56
floor. Not literally. Again, it's not literally true. Not literally true. It's just a picture
62
356500
14759
podłogę. Nie dosłownie. Ponownie, nie jest to dosłowna prawda. Nie dosłownie. To tylko obraz
06:11
in your mind, like your boss with a gun, shooting down your ideas. So he doesn't like any of
63
371259
8151
w twoim umyśle, jak twój szef z pistoletem, zestrzeliwujący twoje pomysły. Więc nie podoba mu się żaden z
06:19
your ideas, he just shoots them. Destroys them. So, you had some good ideas, but my
64
379410
6870
twoich pomysłów, po prostu je realizuje. Niszczy je. Więc miałeś kilka dobrych pomysłów, ale mój
06:26
boss shot them down. Okay?
65
386280
3618
szef je odrzucił. Dobra?
06:31
Another one:
66
391086
758
06:31
"My head is so full of problems, it's spinning."
67
391915
5270
Inny:
„Moja głowa jest tak pełna problemów, że się kręci”.
06:37
To spin is to go around, and around, and around, and around, like that. To spin.
68
397263
6942
Kręcenie to chodzenie w kółko, w kółko, w kółko, w kółko, o tak. Kręcić.
06:46
Well, your head can't literally be
69
406011
3057
Cóż, twoja głowa nie może dosłownie
06:49
going around, and around, and around, and around, and around because it would kill you
70
409069
3133
kręcić się w kółko i w kółko, i w kółko, i w kółko, i w kółko, ponieważ prawdopodobnie zabiłoby cię to,
06:52
probably if that happened. After two or three turns, you'd be dead. So it can't be true,
71
412257
8877
gdyby tak się stało. Po dwóch, trzech turach byłbyś martwy. Więc to nie może być prawda,
07:01
literally. It's just a picture in your mind of your head. All these problems inside your
72
421181
8719
dosłownie. To tylko obraz twojej głowy w twoim umyśle. Wszystkie te problemy w twojej
07:09
head, it's making it feel, "Ooo", like that. Okay? So it's not literally true; it's just
73
429900
6090
głowie sprawiają, że czujesz „Ooo”, o tak. Dobra? Więc to nie jest dosłowna prawda; to tylko
07:15
an image, a picture.
74
435990
2799
obraz, obraz. A
07:21
Now, here's a slightly different one:
75
441148
1544
teraz trochę inny:
07:22
"Her dress has a very loud pattern."
76
442755
4811
„Jej sukienka ma bardzo krzykliwy wzór”.
07:27
If you... Oh, I don't have a pattern on. This... Oh. This scarf has a slight pattern, stripes.
77
447801
10319
Jeśli ty... Och, nie mam na sobie wykroju. To... Och. Ten szalik ma delikatny wzór, paski.
07:38
It has some stripes and some slightly different colours, but I wouldn't call that a loud pattern.
78
458120
6832
Ma kilka pasków i trochę innych kolorów, ale nie nazwałbym tego krzykliwym wzorem.
07:45
If the pattern is loud, it's very strong. Lots of different colours and shapes, something
79
465249
11040
Jeśli wzór jest głośny, jest bardzo silny. Mnóstwo różnych kolorów i kształtów, coś
07:56
really strong. So, "loud", it's not to do with the sound in this case, it's to do with
80
476289
7231
naprawdę mocnego. Tak więc „głośno” nie ma w tym przypadku nic wspólnego z dźwiękiem, ale z tym,
08:03
how it looks. So "loud" and "soft" for music, yes, but for a pattern, a loud pattern.
81
483520
7619
jak to wygląda. Tak więc „głośno” i „cicho” dla muzyki tak, ale dla wzoru, głośnego wzoru.
08:11
So, next one:
82
491217
2196
Więc następny:
08:13
"People are flocking to the pop concert."
83
493670
4907
„Ludzie gromadzą się na koncercie pop”.
08:18
Now, the metaphor here is this
84
498678
3521
Metaforą jest tutaj to
08:22
word: "flocking". And it goes back to sheep, because the collective word for sheep is a
85
502199
9871
słowo: „flokowanie”. I wraca do owiec, ponieważ zbiorcze słowo oznaczające owce to
08:32
flock of sheep. So, when you see sheep running across a field, they're all in a bunch. Like
86
512070
9300
stado owiec. Więc kiedy widzisz owce biegnące przez pole, wszystkie są w stadzie. Jak
08:41
we said, bunch of sheep. But the proper name for that bunch is a flock. So, if people are
87
521370
6610
powiedzieliśmy, stado owiec. Ale właściwa nazwa tej grupy to stado. Więc jeśli ludzie
08:47
flocking to the pop concert, it's like they're sheep again. We're back to the sheep. So it's
88
527980
7410
gromadzą się na koncercie pop, to tak, jakby znów byli owcami. Wracamy do owiec. Więc to
08:55
a little bit metaphorical, if you like. They're not just going, people are going to the pop
89
535390
6710
trochę metaforyczne, jeśli wolisz. Oni nie tylko idą, ludzie idą na
09:02
concert; they're flocking in big groups, all going to the same place. Okay.
90
542100
6980
koncert popowy; gromadzą się w dużych grupach, wszyscy zmierzają w to samo miejsce. Dobra. No
09:09
Right, now this is about two people who were good friends, but... Oh:
91
549861
5817
tak, teraz chodzi o dwójkę ludzi, którzy byli dobrymi przyjaciółmi, ale... Och:
09:15
"at first, but then things turned sour".
92
555702
6635
"na początku, ale potem wszystko się popsuło".
09:22
Now, usually in the literal world, things that turn sour are things like
93
562719
6481
Teraz, zwykle w dosłownym świecie, rzeczy, które stają się kwaśne, to takie jak
09:29
milk. If you leave milk too long and you taste it, "ewl", horrible, that sort of cheesy taste.
94
569200
10270
mleko. Jeśli zostawisz mleko zbyt długo i spróbujesz, „ewl”, okropny, ten rodzaj tandetnego smaku.
09:39
Not very nice at all. And this has the same idea, really. Two people who are good friends
95
579470
7630
Wcale nie bardzo miło. I to ma ten sam pomysł, naprawdę. Na początku dwoje ludzi, którzy są dobrymi przyjaciółmi
09:47
to begin with, at first, but then things turned sour. It goes wrong. Something goes wrong.
96
587100
8730
, ale potem sprawy się popsuły. To idzie źle. Coś poszło nie tak. Już
09:55
They're not friends anymore. Maybe they had an argument, they disagreed.
97
595830
5143
nie są przyjaciółmi. Może się pokłócili, nie zgodzili się.
10:01
Things turned sour. Okay.
98
601067
4451
Sprawy stały się kwaśne. Dobra.
10:06
And let's end with quite a famous quotation from Shakespeare. I like quoting from Shakespeare;
99
606455
9124
I zakończmy dość znanym cytatem z Szekspira. Lubię cytować Szekspira;
10:15
he's one of my favourite writers. And what he said in one of his plays, he said:
100
615579
7812
jest jednym z moich ulubionych pisarzy. A to, co powiedział w jednej ze swoich sztuk, powiedział:
10:23
"All the world's a stage."
101
623563
3073
„Cały świat jest sceną”.
10:26
He's talking about the theatre, because he wrote plays, he was a
102
626878
4032
Mówi o teatrze, bo pisał sztuki, był
10:30
man of the theatre. So, he's saying all the world is a stage. Wherever you go, not just
103
630910
9220
człowiekiem teatru. Więc mówi, że cały świat to scena. Gdziekolwiek pójdziesz, nie tylko
10:40
in the theatre, but everywhere. Because people are acting in some way.
104
640130
7882
w teatrze, ale wszędzie. Ponieważ ludzie zachowują się w jakiś sposób.
10:48
"And all the men and women merely players",
105
648465
4451
„A wszyscy mężczyźni i kobiety to tylko gracze”, „
10:52
"merely", that means "just". Just players. Just. And "players"
106
652971
7618
tylko”, to znaczy „tylko”. Po prostu gracze. Tylko. A „gracze”
11:00
is another word for actors. Okay. They're just actors, people. He's saying people just
107
660589
9751
to inne określenie aktorów. Dobra. To tylko aktorzy, ludzie. Mówi, że ludzie po prostu
11:10
act their part, even if they're not in the theatre, they're playing a part in some way.
108
670386
7294
odgrywają swoją rolę, nawet jeśli nie są w teatrze, w jakiś sposób odgrywają rolę.
11:17
That's what... Well, it's not Shakespeare saying it. It's one of his characters in one
109
677680
5320
To jest to, co... Cóż, to nie Szekspir to mówi. Mówi to jedna z jego postaci w jednej
11:23
of his plays is saying it, so it's a bit different. So it's just one person's opinion in the play.
110
683000
7850
z jego sztuk, więc jest trochę inaczej. Więc to tylko opinia jednej osoby w sztuce.
11:30
"All the world's a stage. And all the men and women merely players. They have their exits",
111
690850
9504
„Cały świat to scena. A wszyscy mężczyźni i kobiety to tylko gracze. Mają swoje wyjścia”,
11:40
they go off, "and their entrances", they come in. They come and go. And they come
112
700370
8490
wychodzą, „i swoje wejścia”, wchodzą. Przychodzą i odchodzą. A oni przychodzą
11:48
and go. And they do what they do, they say what they say, and this character thinks they're
113
708860
6811
i odchodzą. I robią to, co robią, mówią, co mówią, a ta postać myśli, że
11:55
acting, just like in a theatre. So this is what's called an extended metaphor. Okay?
114
715717
9297
gra, zupełnie jak w teatrze. To jest tak zwana rozszerzona metafora. Dobra?
12:08
Because we've got a metaphor, and adding... It's adding more and more ideas to it.
115
728045
7304
Bo mamy metaforę, a dodawanie... To dodawanie do niej coraz więcej pomysłów.
12:15
"All the world's a stage", that's a simple metaphor, but then say more in the same way:
116
735403
6359
„Cały świat to scena”, to prosta metafora, ale potem powiedz więcej w ten sam sposób:
12:21
"All the men and women are actors".
117
741808
3386
„Wszyscy mężczyźni i kobiety to aktorzy”.
12:25
They come in, they go out, they come in. So lots of different
118
745335
4184
Wchodzą, wychodzą, wchodzą. Tak wiele różnych
12:29
things that fit into that metaphor.
119
749519
3342
rzeczy pasuje do tej metafory.
12:33
Okay, so I hope I've helped you to understand metaphors, whether English is your first language
120
753486
7444
Ok, więc mam nadzieję, że pomogłem ci zrozumieć metafory, niezależnie od tego, czy angielski jest twoim pierwszym językiem
12:40
and you're studying English literature at school, or whether you're studying English
121
760969
5184
i uczysz się literatury angielskiej w szkole, czy też uczysz się angielskiego
12:46
as a second language or as a foreign language, I hope this has been helpful, and given you
122
766192
6678
jako drugiego języka lub jako języka obcego, mam nadzieję, że to był pomocny i dał ci
12:52
some more vocabulary as well. And do look for the other lesson, which is about similes.
123
772870
6923
również trochę więcej słownictwa. I poszukaj innej lekcji, która dotyczy porównań.
12:59
And this one, the metaphors, we have a quiz for you on the website: www.engvid.com.
124
779886
6756
A ta, metafory, mamy dla Was quiz na stronie: www.engvid.com.
13:06
Please go and give it a try.
125
786716
1865
Proszę, idź i spróbuj.
13:08
And see you again soon.
126
788636
1800
I do zobaczenia wkrótce.
13:10
Okay? Bye.
127
790477
1612
Dobra? Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7