Using metaphors to speak English more fluently

1,040,296 views ・ 2016-01-26

Learn English with Gill


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi. I'm Gill from www.engvid.com,
0
765
3258
Salut. Je suis Gill de www.engvid.com,
00:04
and today in this lesson, we're going to look at metaphors,
1
4078
4802
et aujourd'hui, dans cette leçon, nous allons examiner les métaphores,
00:08
which are a different way of using language, really. But these metaphors are used a lot
2
8880
8857
qui sont une façon différente d'utiliser le langage, vraiment. Mais ces métaphores sont beaucoup utilisées
00:17
in everyday life. You could also call them idioms. They're a little bit like idioms.
3
17784
8386
dans la vie de tous les jours. Vous pouvez aussi les appeler idiomes. C'est un peu comme des idiomes.
00:29
And there are a lot of them.
4
29000
2490
Et il y en a beaucoup.
00:31
But I just want to mention that there are metaphors and similes, and they're similar
5
31490
6380
Mais je veux juste mentionner qu'il y a des métaphores et des comparaisons, et elles sont similaires
00:37
in a way, but different. So, a metaphor says one thing is another thing. So, for example,
6
37870
11610
d'une certaine manière, mais différentes. Ainsi, une métaphore dit qu'une chose est une autre chose. Ainsi, par exemple,
00:49
in my first sentence, here:
7
49480
2546
dans ma première phrase, ici :
00:52
"Thanks for helping me - you're an angel!"
8
52432
4113
"Merci de m'aider - tu es un ange !"
00:56
Okay? An angel is supposed to be a good person who helps people,
9
56630
4528
D'accord? Un ange est censé être une bonne personne qui aide les gens,
01:01
but you're talking here to an ordinary human being
10
61189
3811
mais vous parlez ici à un être humain ordinaire
01:05
and calling them an angel because they've helped you. Okay. So, you're saying:
11
65000
5267
et vous l'appelez un ange parce qu'il vous a aidé. D'accord. Alors, vous dites :
01:10
"You are an angel."
12
70304
2103
"Tu es un ange."
01:12
So, "you" equals "angel". So, in a metaphor, it's saying something is or
13
72433
8167
Ainsi, "vous" est égal à "ange". Donc, dans une métaphore, c'est dire que quelque chose est ou que
01:20
somebody is something else. The other type of style of speaking is called a simile, and
14
80600
14680
quelqu'un est autre chose. L'autre type de style de parole s'appelle une comparaison, et
01:35
we'll have another lesson on that; a separate lesson. And with a simile, you don't say "A"
15
95280
7150
nous aurons une autre leçon là-dessus; une leçon séparée. Et avec une comparaison, vous ne dites pas que "A"
01:42
is "B", you say "A" is like "B". So, with this one, you'd say:
16
102430
5513
est "B", vous dites que "A" est comme "B". Alors, avec celui-ci, vous diriez :
01:48
"You are like an angel."
17
108021
2359
"Tu es comme un ange."
01:50
Or: "You are as good as an angel."
18
110738
2602
Ou : "Tu es aussi bon qu'un ange."
01:53
But with the metaphor: "You are an angel." So that's
19
113541
3739
Mais avec la métaphore : "Tu es un ange." Voilà donc
01:57
the difference between metaphors and similes. So, please look at the other lesson about
20
117280
5519
la différence entre les métaphores et les comparaisons. Alors, veuillez regarder l'autre leçon sur les
02:02
similes to see some examples of that. Okay?
21
122799
4441
comparaisons pour en voir quelques exemples. D'accord?
02:07
Right, so concentrating on metaphors.
22
127691
4183
Bon, je me concentre donc sur les métaphores.
02:12
"Thanks for helping me - you're an angel!" if someone
23
132249
3251
"Merci de m'avoir aidé - tu es un ange !" si quelqu'un
02:15
helps you. You could say this to somebody if they help you.
24
135500
3310
vous aide. Vous pourriez le dire à quelqu'un s'il vous aide.
02:19
"Thank you - you're an angel."
25
139029
1700
"Merci - tu es un ange."
02:20
It's a nice compliment, a nice thing to say to somebody who's helped you.
26
140815
5885
C'est un beau compliment, une belle chose à dire à quelqu'un qui vous a aidé.
02:28
Second example:
27
148739
1114
Deuxième exemple :
02:29
"The people in that club are just a bunch of sheep!"
28
149899
6078
"Les gens de ce club ne sont qu'une bande de moutons !"
02:36
Okay? "A bunch", that's just sort of casual, informal word.
29
156280
6016
D'accord? "Un groupe", c'est juste une sorte de mot décontracté et informel.
02:42
"A bunch", it means a group. A group.
30
162335
4142
"Un groupe", cela signifie un groupe. Un groupe.
02:48
A group of people.
31
168656
1861
Un groupe de personnes.
02:50
You can have a bunch of flowers. That's the normal use for "bunch". Bunch of flowers,
32
170571
5308
Vous pouvez avoir un bouquet de fleurs. C'est l' utilisation normale de "bouquet". Bouquet de fleurs,
02:55
several flowers held together. But this is people who are being called sheep. They're
33
175879
7631
plusieurs fleurs maintenues ensemble. Mais ce sont des gens qu'on appelle des moutons. Ce ne sont
03:03
not literally sheep. People are not sheep; sheep are animals, people are humans. But
34
183510
8160
pas littéralement des moutons. Les gens ne sont pas des moutons; les moutons sont des animaux, les gens sont des humains. Mais
03:11
this is saying the people in that club are a bunch of sheep. They're behaving like sheep,
35
191740
7139
cela revient à dire que les gens de ce club sont une bande de moutons. Ils se comportent comme des moutons,
03:18
because what sheep do, they all stick together, they all stay together, and they all follow
36
198879
6951
parce que ce que font les moutons, ils se serrent tous les coudes, ils restent tous ensemble, et ils se suivent
03:25
each other. They all do the same thing. So this happens with people sometimes. They...
37
205830
6250
tous. Ils font tous la même chose. Cela arrive donc parfois aux gens. Ils...
03:32
They don't have their own independent ideas; they just copy what everybody else does. So
38
212080
6870
Ils n'ont pas leurs propres idées indépendantes; ils copient simplement ce que tout le monde fait. C'est
03:38
that's the meaning of this... This one. The people in that club are just a bunch of sheep.
39
218950
7679
donc le sens de ceci... Celui-ci. Les gens de ce club ne sont qu'une bande de moutons.
03:46
Okay.
40
226629
791
D'accord.
03:48
This one is probably more of a positive thing to say to somebody:
41
228459
6253
Celui-ci est probablement plus une chose positive à dire à quelqu'un :
03:54
"You're such a busy bee!"
42
234789
2642
"Vous êtes une abeille tellement occupée !"
03:57
It maybe sounds a bit patronizing, perhaps. But if someone is really busy, you can say
43
237748
9042
Cela peut sembler un peu condescendant, peut-être. Mais si quelqu'un est vraiment occupé, vous pouvez dire
04:06
they're a busy bee. And the two b's is a sort of poetic thing, again. But busy bee. The
44
246790
8640
que c'est une abeille occupée. Et les deux b sont une sorte de chose poétique, encore une fois. Mais abeille occupée. Le
04:15
thing about bees is... The bees that buzz around, they... They're always busy. They're
45
255430
8019
truc avec les abeilles, c'est... Les abeilles qui bourdonnent, elles... Elles sont toujours occupées. Elles
04:23
collecting pollen from flowers, and going back to the hive, and they're making honey.
46
263449
5692
collectent le pollen des fleurs, retournent à la ruche et fabriquent du miel.
04:29
So they seem to be busy all the time. So, to call a person a busy bee is that they are
47
269212
7797
Ils semblent donc être occupés tout le temps. Donc, appeler une personne une abeille occupée, c'est
04:37
also running around and doing things, and being very busy and working a lot, and never
48
277009
6351
qu'elle court et fait des choses, qu'elle est très occupée et qu'elle travaille beaucoup, et qu'elle ne
04:43
stopping. Okay.
49
283360
2730
s'arrête jamais. D'accord.
04:47
Here's another one:
50
287581
993
En voici une autre :
04:48
"London is a melting pot of people and cultures."
51
288629
6048
"Londres est un creuset de peuples et de cultures."
04:54
Okay, so London is a melting pot.
52
294763
3705
Ok, donc Londres est un creuset.
04:58
It's not literally a pot with food in it. It's a melting pot of people and
53
298812
10798
Ce n'est pas littéralement un pot avec de la nourriture. C'est un creuset de peuples et de
05:09
cultures. The people and cultures aren't being thrown into a pot. London, the city, just
54
309610
7119
cultures. Les gens et les cultures ne sont pas jetés dans une marmite. Londres, la ville,
05:16
contains a lot of people from different cultures and different countries. Okay.
55
316729
7142
contient juste beaucoup de gens de différentes cultures et de différents pays. D'accord.
05:25
Here's a good one from if you're... If you're working in an office or somewhere and you
56
325410
4259
En voici une bonne si vous êtes... Si vous travaillez dans un bureau ou quelque part et que vous
05:29
have some ideas, and you tell them to your boss:
57
329669
3005
avez des idées, et que vous les dites à votre patron :
05:32
"I had some good ideas but my boss shot them down."
58
332768
5692
"J'ai eu de bonnes idées, mais mon patron les a rejetées."
05:38
Okay? So to shoot something is like with a gun, [shooting noises], all these
59
338640
5540
D'accord? Donc, tirer sur quelque chose, c'est comme avec une arme à feu, [des bruits de tir], toutes ces
05:44
good ideas that you've just produced, and your boss doesn't like them or he doesn't
60
344180
6109
bonnes idées que vous venez de produire, et votre patron ne les aime pas ou il ne
05:50
like you maybe. But he shoots down your... All your ideas, and they come falling to the
61
350289
6211
vous aime peut-être pas. Mais il abat votre... Toutes vos idées, et elles tombent par
05:56
floor. Not literally. Again, it's not literally true. Not literally true. It's just a picture
62
356500
14759
terre. Pas littéralement. Encore une fois, ce n'est pas littéralement vrai. Pas littéralement vrai. C'est juste une image
06:11
in your mind, like your boss with a gun, shooting down your ideas. So he doesn't like any of
63
371259
8151
dans votre esprit, comme votre patron avec une arme à feu, abattant vos idées. Donc il n'aime aucune de
06:19
your ideas, he just shoots them. Destroys them. So, you had some good ideas, but my
64
379410
6870
vos idées, il les tire juste. Les détruit. Donc, vous avez eu de bonnes idées, mais mon
06:26
boss shot them down. Okay?
65
386280
3618
patron les a rejetées. D'accord?
06:31
Another one:
66
391086
758
06:31
"My head is so full of problems, it's spinning."
67
391915
5270
Un autre:
"Ma tête est tellement pleine de problèmes, ça tourne."
06:37
To spin is to go around, and around, and around, and around, like that. To spin.
68
397263
6942
Tourner, c'est tourner, tourner, tourner, tourner, comme ça. Tourner.
06:46
Well, your head can't literally be
69
406011
3057
Eh bien, votre tête ne peut pas littéralement
06:49
going around, and around, and around, and around, and around because it would kill you
70
409069
3133
tourner en rond, et en rond, et en rond, et en rond, et en rond parce que cela vous tuerait
06:52
probably if that happened. After two or three turns, you'd be dead. So it can't be true,
71
412257
8877
probablement si cela se produisait. Après deux ou trois tours, vous seriez mort. Donc ça ne peut pas être vrai,
07:01
literally. It's just a picture in your mind of your head. All these problems inside your
72
421181
8719
littéralement. C'est juste une image dans votre esprit de votre tête. Tous ces problèmes à l'intérieur de votre
07:09
head, it's making it feel, "Ooo", like that. Okay? So it's not literally true; it's just
73
429900
6090
tête, ça donne l'impression "Ooo", comme ça. D'accord? Ce n'est donc pas littéralement vrai; ce n'est
07:15
an image, a picture.
74
435990
2799
qu'une image, une image.
07:21
Now, here's a slightly different one:
75
441148
1544
Maintenant, en voici une légèrement différente :
07:22
"Her dress has a very loud pattern."
76
442755
4811
"Sa robe a un motif très voyant."
07:27
If you... Oh, I don't have a pattern on. This... Oh. This scarf has a slight pattern, stripes.
77
447801
10319
Si vous... Oh, je n'ai pas de patron. Ce... Oh. Cette écharpe a un léger motif, des rayures.
07:38
It has some stripes and some slightly different colours, but I wouldn't call that a loud pattern.
78
458120
6832
Il a des rayures et des couleurs légèrement différentes , mais je n'appellerais pas cela un motif bruyant.
07:45
If the pattern is loud, it's very strong. Lots of different colours and shapes, something
79
465249
11040
Si le motif est fort, il est très fort. Beaucoup de couleurs et de formes différentes, quelque chose de
07:56
really strong. So, "loud", it's not to do with the sound in this case, it's to do with
80
476289
7231
vraiment fort. Donc, "fort", cela n'a pas à voir avec le son dans ce cas, c'est à voir
08:03
how it looks. So "loud" and "soft" for music, yes, but for a pattern, a loud pattern.
81
483520
7619
avec son apparence. Donc "fort" et "doux" pour la musique, oui, mais pour un motif, un motif fort.
08:11
So, next one:
82
491217
2196
Alors, la suivante :
08:13
"People are flocking to the pop concert."
83
493670
4907
"Les gens affluent vers le concert pop."
08:18
Now, the metaphor here is this
84
498678
3521
Maintenant, la métaphore ici, c'est ce
08:22
word: "flocking". And it goes back to sheep, because the collective word for sheep is a
85
502199
9871
mot : « flocage ». Et cela remonte aux moutons, parce que le mot collectif pour les moutons est un
08:32
flock of sheep. So, when you see sheep running across a field, they're all in a bunch. Like
86
512070
9300
troupeau de moutons. Ainsi, lorsque vous voyez des moutons courir à travers un champ, ils sont tous en groupe. Comme
08:41
we said, bunch of sheep. But the proper name for that bunch is a flock. So, if people are
87
521370
6610
nous l'avons dit, bande de moutons. Mais le nom propre de ce groupe est un troupeau. Donc, si les gens
08:47
flocking to the pop concert, it's like they're sheep again. We're back to the sheep. So it's
88
527980
7410
affluent vers le concert pop, c'est comme s'ils redevenaient des moutons. Nous revenons aux moutons. C'est donc
08:55
a little bit metaphorical, if you like. They're not just going, people are going to the pop
89
535390
6710
un peu métaphorique, si vous voulez. Ils ne vont pas seulement, les gens vont au
09:02
concert; they're flocking in big groups, all going to the same place. Okay.
90
542100
6980
concert pop ; ils affluent en grands groupes, tous vont au même endroit. D'accord.
09:09
Right, now this is about two people who were good friends, but... Oh:
91
549861
5817
Bon, maintenant il s'agit de deux personnes qui étaient de bons amis, mais... Oh :
09:15
"at first, but then things turned sour".
92
555702
6635
"au début, mais ensuite les choses ont mal tourné".
09:22
Now, usually in the literal world, things that turn sour are things like
93
562719
6481
Maintenant, généralement dans le monde littéral, les choses qui tournent à l'aigre sont des choses comme le
09:29
milk. If you leave milk too long and you taste it, "ewl", horrible, that sort of cheesy taste.
94
569200
10270
lait. Si vous laissez le lait trop longtemps et que vous le goûtez, "ewl", horrible, ce genre de goût de fromage.
09:39
Not very nice at all. And this has the same idea, really. Two people who are good friends
95
579470
7630
Pas très sympa du tout. Et cela a la même idée, vraiment. Deux personnes qui sont de bons amis
09:47
to begin with, at first, but then things turned sour. It goes wrong. Something goes wrong.
96
587100
8730
au début, mais ensuite les choses ont mal tourné. Ça tourne mal. Quelque chose ne va pas.
09:55
They're not friends anymore. Maybe they had an argument, they disagreed.
97
595830
5143
Ils ne sont plus amis. Peut-être qu'ils se sont disputés, qu'ils n'étaient pas d'accord.
10:01
Things turned sour. Okay.
98
601067
4451
Les choses ont tourné au vinaigre. D'accord.
10:06
And let's end with quite a famous quotation from Shakespeare. I like quoting from Shakespeare;
99
606455
9124
Et terminons par une citation assez célèbre de Shakespeare. J'aime citer Shakespeare;
10:15
he's one of my favourite writers. And what he said in one of his plays, he said:
100
615579
7812
c'est un de mes écrivains préférés. Et ce qu'il a dit dans une de ses pièces, il a dit :
10:23
"All the world's a stage."
101
623563
3073
« Le monde entier est une scène.
10:26
He's talking about the theatre, because he wrote plays, he was a
102
626878
4032
Il parle du théâtre, parce qu'il écrivait des pièces, c'était un
10:30
man of the theatre. So, he's saying all the world is a stage. Wherever you go, not just
103
630910
9220
homme de théâtre. Donc, il dit que le monde entier est une scène. Où que vous alliez, pas seulement
10:40
in the theatre, but everywhere. Because people are acting in some way.
104
640130
7882
au théâtre, mais partout. Parce que les gens agissent d'une certaine manière.
10:48
"And all the men and women merely players",
105
648465
4451
"Et tous les hommes et les femmes ne sont que des joueurs",
10:52
"merely", that means "just". Just players. Just. And "players"
106
652971
7618
"simplement", cela signifie "juste". Juste des joueurs. Juste. Et "joueurs"
11:00
is another word for actors. Okay. They're just actors, people. He's saying people just
107
660589
9751
est un autre mot pour les acteurs. D'accord. Ce ne sont que des acteurs, des gens. Il dit que les gens
11:10
act their part, even if they're not in the theatre, they're playing a part in some way.
108
670386
7294
jouent leur rôle, même s'ils ne sont pas au théâtre, ils jouent un rôle d'une certaine manière.
11:17
That's what... Well, it's not Shakespeare saying it. It's one of his characters in one
109
677680
5320
C'est ce que... Eh bien, ce n'est pas Shakespeare qui le dit. C'est un de ses personnages dans une
11:23
of his plays is saying it, so it's a bit different. So it's just one person's opinion in the play.
110
683000
7850
de ses pièces qui le dit, donc c'est un peu différent. Donc c'est juste l'opinion d'une personne dans la pièce.
11:30
"All the world's a stage. And all the men and women merely players. They have their exits",
111
690850
9504
"Tout le monde est une scène. Et tous les hommes et les femmes ne sont que des joueurs. Ils ont leurs sorties",
11:40
they go off, "and their entrances", they come in. They come and go. And they come
112
700370
8490
ils partent, "et leurs entrées", ils entrent. Ils vont et viennent. Et ils
11:48
and go. And they do what they do, they say what they say, and this character thinks they're
113
708860
6811
vont et viennent. Et ils font ce qu'ils font, ils disent ce qu'ils disent, et ce personnage croit
11:55
acting, just like in a theatre. So this is what's called an extended metaphor. Okay?
114
715717
9297
jouer, comme au théâtre. C'est ce qu'on appelle une métaphore étendue. D'accord?
12:08
Because we've got a metaphor, and adding... It's adding more and more ideas to it.
115
728045
7304
Parce que nous avons une métaphore, et en ajoutant... Cela ajoute de plus en plus d'idées.
12:15
"All the world's a stage", that's a simple metaphor, but then say more in the same way:
116
735403
6359
"Tout le monde est une scène", c'est une simple métaphore, mais disons plus de la même manière :
12:21
"All the men and women are actors".
117
741808
3386
"Tous les hommes et toutes les femmes sont acteurs".
12:25
They come in, they go out, they come in. So lots of different
118
745335
4184
Ils entrent, ils sortent, ils entrent. Donc, beaucoup de
12:29
things that fit into that metaphor.
119
749519
3342
choses différentes qui correspondent à cette métaphore.
12:33
Okay, so I hope I've helped you to understand metaphors, whether English is your first language
120
753486
7444
D'accord, alors j'espère vous avoir aidé à comprendre les métaphores, que l'anglais soit votre langue maternelle
12:40
and you're studying English literature at school, or whether you're studying English
121
760969
5184
et que vous étudiiez la littérature anglaise à l' école, ou que vous étudiiez l'anglais
12:46
as a second language or as a foreign language, I hope this has been helpful, and given you
122
766192
6678
comme langue seconde ou comme langue étrangère, j'espère que cela a été utile et vous a également donné un
12:52
some more vocabulary as well. And do look for the other lesson, which is about similes.
123
772870
6923
peu plus de vocabulaire. Et cherchez l'autre leçon, qui concerne les comparaisons.
12:59
And this one, the metaphors, we have a quiz for you on the website: www.engvid.com.
124
779886
6756
Et celle-ci, les métaphores, nous vous proposons un quiz sur le site : www.engvid.com.
13:06
Please go and give it a try.
125
786716
1865
S'il vous plaît allez essayer.
13:08
And see you again soon.
126
788636
1800
Et à bientôt.
13:10
Okay? Bye.
127
790477
1612
D'accord? Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7