下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hello, I'm Jill at engvid, and today I'd
like to talk to you about Queen Elizabeth II,
0
0
10000
こんにちは、私は engvid のジルです。今日は
エリザベス 2 世女王について、私の個人的な見解を述べてお話したいと思います
00:11
giving my own personal perspective. So you may
already have seen my video about the British
1
11760
9200
。 2017年に作成され
た英国王室に関する私のビデオをすでにご覧になっ
00:20
royal family, which was made in 2017, where I
give some of the names and explain how they're
2
20960
9440
ているかもしれ
00:30
related to each other. And you may also have
seen my video on the ages and periods of English
3
30400
8560
ません. また
00:38
history made in 2021. And where I get a bit
emotional towards the end of the video, when
4
38960
9520
、2021 年に作成された英国の歴史の時代と期間に関する私のビデオもご覧になったかもしれません。
ビデオの最後に向けて、
00:48
I'm talking about the second Elizabethan
age and the reign of Queen Elizabeth II.
5
48480
7280
エリザベス朝第 2
時代とエリザベス女王の治世について話していると、少し感情的になります。 Ⅱ. エリザベス 2 世女王が 2022 年 9 月 8 日に亡くなった
00:57
So I'm sure you've probably heard by now the
news that Queen Elizabeth II died on the 8th of
6
57200
10400
というニュースを、おそらく今までに聞いたことがあると思います。
01:07
September 2022. And that was quickly followed
by lots of processions through the streets,
7
67600
8480
その後すぐに
、多くの行進が通りを通り抜け、
01:16
church services, a lying in state in London, where
people could walk through and pay their respects,
8
76080
10160
教会の礼拝が行われ、ロンドンで寝たきりになりました。
人々は、9
01:27
the main funeral in London on the 19th
of September, and the final procession
9
87040
7200
月 19 日にロンドンで行われた本葬式と、ロンドンのすぐ西にある
01:34
and church service at Windsor Castle,
just to the west of London.
10
94240
5360
ウィンザー城で行われた最後の行列と礼拝を通り抜け、敬意を表することができ
ました。
01:39
So, if you're living many miles away from the
UK, perhaps in a country where you don't have
11
99600
9120
したがって、英国から何マイルも離れ
た国、おそらく国王や女王のいない国に住んでいる場合
01:48
a king or queen, these events and people's
reactions might all seem quite strange.
12
108720
7440
、これらの出来事や人々の
反応はすべて非常に奇妙に見えるかもしれません.
01:57
Though perhaps it's a normal reaction to the
death of a very famous and popular person,
13
117280
7280
02:04
whether they're a monarch, a politician,
an actor, a footballer, and so on.
14
124560
6960
おそらく、君主、政治家
、俳優、サッカー選手など、非常に有名で人気のある人の死に対する通常の反応です.
02:13
I think because the Queen was quite elderly,
she was 96 years old, her death didn't come as a
15
133440
7200
女王はかなり高齢で、
96歳だったので、彼女の死は驚きではありませんでした
02:20
surprise, but for a lot of people, it came as a
shock. It was something a lot of people had been
16
140640
9520
が、多くの人にとっては
ショックでした. 彼女は70年以上女王であったため、多くの人が恐れていたものでした
02:30
dreading, because she had been Queen for just
over 70 years. And for most people, including me,
17
150160
8080
. そして、私を含むほとんどの人にとって、
02:39
we had never known anything different. She'd
always been the Queen. So, you may have seen
18
159120
8480
私たちは何も違うことを知りませんでした. 彼女は
ずっと女王だった。 ですから
02:47
news coverage with a lot of people in the
streets, bringing flowers, queuing up for hours,
19
167600
7920
、多くの人が
通りに花を持ってきて
02:55
some of them overnight, to file past the coffin in
Westminster Hall. And I read a bit of discussion
20
175520
9520
、ウェストミンスターホールの棺の前を通り過ぎるために何時間も列を作り、中には一晩中並んでいるニュース報道を見たことがあるかもしれません
. そして
03:05
in the press about why people felt the need
to do that, to be there. I'm sure there were
21
185040
8160
、なぜ人々がそこにいる必要があると感じたのかについて、マスコミで少し議論を読みました
。
03:13
different reasons for different people, but
basically, I think they wanted to feel part
22
193200
6640
理由は人それぞれ
だと思いますが、基本的には、彼ら
03:19
of a unique historic moment, and be with other
people who felt the same way, a sense of community.
23
199840
9040
はユニークな歴史的瞬間の一部
を感じ、同じように感じた他の人々と一緒にいたいと思っていたのだと思います。
03:30
I didn't go to central London myself, but I
watched a lot of the events on television each day,
24
210640
7360
私自身はロンドン中心部には行きませんでし
たが、毎日テレビでたくさんのイベントを見て
03:38
and that was another
way of being part of it.
25
218800
3360
いました。
03:42
But I'm also aware that some people have different
attitudes and opinions about the monarchy,
26
222160
6320
しかし、一部の人々が君主制について異なる態度や意見を持っていることも知っています.一部の人々は
03:49
and some were criticising the television channels
for the way they were covering the events,
27
229200
6560
、テレビチャンネル
がイベントを報道する方法について批判しており、
03:56
with hardly any other news being reported.
This was perhaps because they're not so happy
28
236560
7680
他のニュースはほとんど報告されていません.
これはおそらく、彼らが英国の君主制に満足していないためです
04:04
about the system of monarchy that we have in the
UK. Some people just don't care about the monarchy,
29
244240
11360
。 君主制をまったく気にしない人もいれ
04:15
while others, who you might call Republicans,
are actively campaigning to replace the monarchy
30
255600
8240
ば、共和党員と呼ぶ人もいるかもしれませんが
、君主制を完全に置き換えるために積極的にキャンペーンを行って
04:23
altogether, and perhaps have
an elected president instead.
31
263840
4640
おり、おそらく
代わりに選出された大統領を持っている人もいます.
04:28
But the way the system works is that as soon
as one monarch dies, the heir to the throne
32
268480
8480
しかし、システムの仕組みは、
君主の一人が死ぬとすぐに、王位継承者
04:36
takes their place. So Charles, who was previously
Prince of Wales, is now King Charles III,
33
276960
8560
が代わりになるというものです. そのため、以前はプリンス オブ ウェールズだったチャールズは、
現在はチャールズ 3 世で
04:46
and his son, William, who was previously the Duke
of Cambridge, is now Prince of Wales in his place.
34
286560
9440
あり、以前はケンブリッジ公であった彼の息子のウィリアムは、
現在は代わりにプリンス オブ ウェールズです。
04:56
This succession, as it's called, is a way of
avoiding a power vacuum, where different people
35
296000
8320
この継承は、いわゆる
権力の空白を回避する方法であり、さまざまな人々
05:04
might make a claim to the throne, which
sometimes happened hundreds of years ago,
36
304320
6160
が王位を主張する可能性があります。これは、
数百年前に発生
05:11
and it could result in a lot of instability
and uncertainty, even to the extent of people
37
311200
7440
すること
もありました。
05:18
supporting different candidates and fighting battles.
So, for me personally, as for a lot of people,
38
318640
12560
さまざまな候補者を支持し、戦いを繰り広げている人々の程度。
ですから、個人的には、多くの人と同じように、
05:32
Queen Elizabeth II had always been there.
She became Queen in 1952, when her father,
39
332000
9040
エリザベス 2 世女王は常にそこにいました。
彼女は 1952 年に彼女の父親で
05:41
King George VI, died, and her coronation was
in 1953, and that was before I was even born.
40
341040
9760
あるジョージ 6 世が亡くなったときに女王になり、彼女の戴冠式
は 1953 年で、それは私が生まれる前のことでした。
05:53
So, you may be wondering if I ever saw her in
person, rather than just on television. Well,
41
353360
6960
ですから、テレビだけでなく、彼女を直接見たことがあるかどうか疑問に思われるかもしれません
. ええと、
06:01
I did have a vague childhood memory
of my mother taking me to see the Queen,
42
361200
7120
私が3歳くらいのとき
、母が私を女王に会いに連れて行って
06:08
driving past us in a car, when I was about
three years old. This was in my hometown,
43
368320
7920
、車で私たちのそばを通り過ぎたという漠然とした子供時代の記憶がありました
. これは、ロンドン
06:16
in the East Midlands, about 120 miles north of
London. I wondered if this memory was accurate,
44
376240
11440
から北に約 120 マイル離れたイースト ミッドランズにある私の故郷にありました
。 この記憶は正確なのか、それとも想像しただけなのか疑問に思いまし
06:27
or whether I just imagined it. So, I did a bit
of googling to find out if the Queen had actually
45
387680
9760
た。 それで、その年に
女王が実際に私の故郷を訪れたかどうかを調べるために少しグーグルで
06:37
visited my hometown in that year, and I
discovered that she really had been there.
46
397440
7440
調べたところ、彼女は本当にそこにいたことがわかりました。
06:46
I found some photos of her visit, and her
husband, Prince Philip, was there with her.
47
406160
6880
私は彼女の訪問の写真をいくつか見つけました、そして彼女の
夫、フィリップ王子は彼女と一緒にいました.
06:54
So, my memory was correct. I remember my mother
said to me that the Queen had looked straight at
48
414080
8080
というわけで、私の記憶は正しかった。
07:02
me, as she was smiling and waving from her car,
but I don't really remember seeing her, to be
49
422160
8400
車から笑顔で手を振っている女王が私を真っ直ぐに見つめていたと母が私に言ったのを覚えていますが、正直なところ
、彼女に会ったことはあまり覚えていません
07:10
honest. I just remember being on a pavement with a
lot of other people, who were mostly a lot taller
50
430560
8960
。 私は、ほとんどが私よりもずっと背が高い他の多くの人々と一緒に歩道にいたことを覚えてい
07:19
than me. Then, when I was a teenager, in the
1960s and 70s, there was what you might call a
51
439520
12960
ます. それから、私が 10 代の頃、
1960 年代と 70 年代には、
07:32
counter-cultural period, when people seemed to
become more critical of royalty, and what's called
52
452480
8720
カウンター カルチャーと呼ばれる時代があり、人々
が王族に対してより批判的になったように見え
07:41
the Establishment, with a capital E. They felt
that the royal family had no relevance to their own
53
461200
8480
まし
た。 王室は彼ら自身の生活とは何の関係もなく
07:49
lives, that it was an old-fashioned tradition,
and that we could do without it. I remember,
54
469680
8560
、それは昔ながらの伝統で
あり、私たちはそれなしでは済まない.
07:58
around that time, if you went to the cinema, they
used to play the national anthem at the end of
55
478240
6240
当時、映画を見に行くと、映画
の最後に国歌
08:04
the film, and you were supposed to stand up and
show respect when you heard the music start to
56
484480
7520
が流れていて、音楽が流れ始めたら立ち上がって敬意を表することになっていたのを覚え
てい
08:12
play. But some people made a point of staying
in their seats, as a kind of protest. But then,
57
492000
8080
ます。 しかし、ある種の抗議として、席にとどまることを強調した人もいました
。 しかし
08:20
after a while, cinemas and theatres stopped
playing the national anthem altogether.
58
500080
5280
、しばらくすると、映画館や劇場で
国歌が演奏されなくなりました。
08:25
So, there have always been different opinions
about royalty, and that's okay, because in the UK,
59
505360
8800
ですから、王族については常にさまざまな意見がありましたが、それは問題ありません。
英国で
08:34
the idea of free speech, and the right to
express your own opinion, is accepted.
60
514880
7120
は、言論の自由と
自分の意見を表明する権利が認められているからです。
08:44
But, as time has gone on, I've come to realise
how hard-working the Queen and other members of
61
524240
7600
でも、時が経つにつれ
、女王をはじめとする王室の方々がどれだけご苦労様であったかを実感するようになり
08:51
the royal family have been. They always seem to
be going somewhere, shaking hands and chatting
62
531840
7760
ました。 彼らはいつも
どこかに行って、握手したり
08:59
to people, supporting charities and other
activities, travelling within the UK, and also
63
539600
9360
、人々とおしゃべりしたり、慈善団体やその他の活動を支援したり
、英国内や
09:08
to many countries around the world. Over the
years, I've seen the Queen in photographs,
64
548960
8080
世界中の多くの国を旅行したりしています. 何
年にもわたって、私は女王が写真
09:17
on the television news, and in documentaries,
meeting people with a friendly smile,
65
557040
6480
、テレビのニュース、ドキュメンタリー
で、フレンドリーな笑顔で人々に会い、
09:24
putting people at their ease,
and having a normal conversation with them.
66
564160
4960
人々をリラックス
させ、彼らと普通の会話をしているのを見てきました.
09:30
Even when she was at home, in one of her
castles or palaces, she was working at her desk,
67
570480
7360
家にいるときでさえ、
城や宮殿の 1 つで、彼女は自分の机で仕事をし、
09:37
reading through paperwork, organising things,
having her weekly meeting with the Prime Minister,
68
577840
7520
書類を読み、物事を整理
し、総理大臣と毎週会合し
09:45
making plans for the next trip,
and so on.
69
585360
2960
、次の旅行の計画を立ててい
ました。
09:51
I believe the Queen was a genuinely nice person,
who represented some good values - kindness,
70
591120
8080
女王は、
優しさ、
09:59
politeness, respect, calmness, stability,
optimism. And in recent years, we've seen more
71
599200
10800
礼儀正しさ、敬意、冷静さ、安定性、
楽観主義など、いくつかの優れた価値観を体現した、本当にいい人だったと思います。 そして近年、私たち
10:10
of her sense of humour. I'm giving you a link
here to the James Bond sketch that she did
72
610000
8960
は彼女のユーモアのセンスをより多く見てきました.
10:18
with the actor Daniel Craig, for the opening
of the 2012 London Olympics, where she - well,
73
618960
9200
2012 年ロンドン オリンピックの開会式のために、
10:28
it was a body double - and James Bond both jumped
out of a helicopter into the Olympic Stadium
74
628160
8400
彼女が俳優のダニエル クレイグと一緒に描いたジェームズ
ボンドのスケッチへのリンクをここに示します。
10:36
with Union Jack parachutes. And then, 10 years
later, in 2022, for her platinum jubilee,
75
636560
12080
ユニオン ジャックのパラシュートでオリンピック スタジアムにヘリコプター。 そして、10 年
後の 2022 年、女王就任 70 周年のプラチナ ジュビリーに向けて、彼女
10:49
her 70-year anniversary of becoming Queen, she
did another sketch. And I'm giving you a link
76
649200
9280
は別のスケッチを行いました。 そして
10:58
to her having tea with Paddington Bear and
producing a marmalade sandwich from her handbag.
77
658480
8320
、彼女がパディントン ベアとお茶を飲んで
、ハンドバッグからマーマレード サンドイッチを作っているリンクを紹介します。
11:08
So, to round off these random thoughts, my words
to the late Queen Elizabeth are what Paddington
78
668480
10960
それで、これらのランダムな考えを締めくくる
ために、故エリザベス女王への私の言葉は、
11:19
Bear himself says at the end of that
sketch, "Thank you, ma'am, for everything."
79
679440
9920
そのスケッチの最後にパディントン・ベア自身が言っている
ことです.「奥様、すべてに感謝します.
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。