Queen Elizabeth II – My Thoughts and Memories

158,307 views ・ 2022-09-29

Learn English with Gill


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Hello, I'm Jill at engvid, and today I'd like to talk to you about Queen Elizabeth II,
0
0
10000
안녕하세요, engvid의 Jill입니다. 오늘은 엘리자베스 2세 여왕에 대해
00:11
giving my own personal perspective. So you may already have seen my video about the British
1
11760
9200
제 개인적인 관점을 말씀드리고자 합니다. 그래서 여러분은 이미
00:20
royal family, which was made in 2017, where I give some of the names and explain how they're
2
20960
9440
2017년에 제작된 영국 왕실에 대한 제 비디오를 보셨을 것입니다. 여기에서 제가 이름 몇 개를 제공하고 그들이
00:30
related to each other. And you may also have seen my video on the ages and periods of English
3
30400
8560
서로 어떻게 관련되어 있는지 설명합니다. 그리고 여러분은 2021년에 제작된 영국 역사의 시대와 기간에 대한 제 비디오를 보셨을 수도 있습니다.
00:38
history made in 2021. And where I get a bit emotional towards the end of the video, when
4
38960
9520
그리고 비디오가 끝날 무렵 제가 약간 감정적이 되는 부분에서
00:48
I'm talking about the second Elizabethan age and the reign of Queen Elizabeth II.
5
48480
7280
제가 두 번째 엘리자베스 시대와 엘리자베스 여왕의 통치에 대해 이야기할 때입니다. II.
00:57
So I'm sure you've probably heard by now the news that Queen Elizabeth II died on the 8th of
6
57200
10400
그래서 여러분은 아마 지금쯤 엘리자베스 2세 여왕이 2022년 9월 8일에 사망했다는 소식을 들었을 것입니다.
01:07
September 2022. And that was quickly followed by lots of processions through the streets,
7
67600
8480
01:16
church services, a lying in state in London, where people could walk through and pay their respects,
8
76080
10160
사람들은 9월
01:27
the main funeral in London on the 19th of September, and the final procession
9
87040
7200
19일 런던의 주요 장례식과 런던 서쪽에 있는
01:34
and church service at Windsor Castle, just to the west of London.
10
94240
5360
윈저 성에서 마지막 행렬과 교회 예배를 통해 걸어가며 경의를 표할 수 있었습니다 .
01:39
So, if you're living many miles away from the UK, perhaps in a country where you don't have
11
99600
9120
따라서 영국에서 수 마일 떨어진 곳에 살고 있다면 , 아마도
01:48
a king or queen, these events and people's reactions might all seem quite strange.
12
108720
7440
왕이나 왕비가 없는 나라에 살고 있다면 이러한 사건과 사람들의 반응이 모두 이상하게 보일 수 있습니다.
01:57
Though perhaps it's a normal reaction to the death of a very famous and popular person,
13
117280
7280
아마도 그것은
02:04
whether they're a monarch, a politician, an actor, a footballer, and so on.
14
124560
6960
군주, 정치인, 배우, 축구 선수 등 매우 유명하고 인기 있는 사람의 죽음에 대한 정상적인 반응일 것입니다.
02:13
I think because the Queen was quite elderly, she was 96 years old, her death didn't come as a
15
133440
7200
여왕이 96세로 나이가 꽤 많았기 때문에 그녀의 죽음은
02:20
surprise, but for a lot of people, it came as a shock. It was something a lot of people had been
16
140640
9520
놀라운 일이 아니었지만 많은 사람들에게는 충격으로 다가왔습니다 .
02:30
dreading, because she had been Queen for just over 70 years. And for most people, including me,
17
150160
8080
그녀는 70년이 조금 넘는 기간 동안 여왕으로 있었기 때문에 많은 사람들이 두려워했던 것입니다 . 그리고 저를 포함한 대부분의 사람들에게
02:39
we had never known anything different. She'd always been the Queen. So, you may have seen
18
159120
8480
우리는 전혀 다른 것을 알지 못했습니다. 그녀는 항상 여왕이었습니다. 따라서
02:47
news coverage with a lot of people in the streets, bringing flowers, queuing up for hours,
19
167600
7920
거리에서 많은 사람들이 꽃을 가져오고 몇 시간 동안 줄을 서서 웨스트민스터 홀의
02:55
some of them overnight, to file past the coffin in Westminster Hall. And I read a bit of discussion
20
175520
9520
관을 지나기 위해 일부는 밤새 줄을 서 있는 뉴스 보도를 보셨을 것입니다 . 그리고 저는
03:05
in the press about why people felt the need to do that, to be there. I'm sure there were
21
185040
8160
언론에서 왜 사람들이 그 자리에 있어야 할 필요성을 느꼈는지에 대한 약간의 토론을 읽었습니다. 분명
03:13
different reasons for different people, but basically, I think they wanted to feel part
22
193200
6640
사람마다 이유는 달랐겠지만 기본적으로는
03:19
of a unique historic moment, and be with other people who felt the same way, a sense of community.
23
199840
9040
독특한 역사적 순간의 일부를 느끼고 싶었고 같은 감정을 느꼈던 다른 사람들과 함께 공동체 의식을 갖고 싶었던 것 같아요.
03:30
I didn't go to central London myself, but I watched a lot of the events on television each day,
24
210640
7360
저는 런던 중심부에 직접 가지 않았지만 매일 텔레비전에서 많은 행사를 봤습니다.
03:38
and that was another way of being part of it.
25
218800
3360
그것은 그 일부가 되는 또 다른 방법이었습니다.
03:42
But I'm also aware that some people have different attitudes and opinions about the monarchy,
26
222160
6320
그러나 나는 또한 일부 사람들이 군주제에 대해 다른 태도와 의견을 가지고 있다는 것을 알고
03:49
and some were criticising the television channels for the way they were covering the events,
27
229200
6560
있으며 일부는
03:56
with hardly any other news being reported. This was perhaps because they're not so happy
28
236560
7680
다른 뉴스가 거의 보도되지 않은 상태에서 사건을 취재하는 방식에 대해 텔레비전 채널을 비판하고 있었습니다. 이것은 아마도 그들이
04:04
about the system of monarchy that we have in the UK. Some people just don't care about the monarchy,
29
244240
11360
영국에 있는 군주제 시스템에 대해 그다지 만족하지 않기 때문일 것입니다 . 어떤 사람들은 군주제에 관심이 없는
04:15
while others, who you might call Republicans, are actively campaigning to replace the monarchy
30
255600
8240
반면, 공화당원이라고 부를 수 있는 다른 사람들은 군주제를 완전히 대체하기 위해 적극적으로 캠페인을 벌이고
04:23
altogether, and perhaps have an elected president instead.
31
263840
4640
있으며 대신 선출된 대통령을 가질 수 있습니다.
04:28
But the way the system works is that as soon as one monarch dies, the heir to the throne
32
268480
8480
그러나 시스템이 작동하는 방식은 한 군주가 죽으면 왕위 계승자가 그
04:36
takes their place. So Charles, who was previously Prince of Wales, is now King Charles III,
33
276960
8560
자리를 대신하는 것입니다. 따라서 이전에 웨일스의 왕자였던 찰스는 이제 찰스 3세 왕이 되고
04:46
and his son, William, who was previously the Duke of Cambridge, is now Prince of Wales in his place.
34
286560
9440
이전에 케임브리지 공작이었던 그의 아들 윌리엄은 이제 그를 대신하여 웨일스의 왕자가 됩니다.
04:56
This succession, as it's called, is a way of avoiding a power vacuum, where different people
35
296000
8320
이른바 이 승계는 권력 공백을 피하는 방법입니다. 권력 공백을 피하는 방법입니다. 수백 년 전에 때때로 일어났던 것처럼 다른 사람들이
05:04
might make a claim to the throne, which sometimes happened hundreds of years ago,
36
304320
6160
왕좌에 대한 주장을 할 수 있고,
05:11
and it could result in a lot of instability and uncertainty, even to the extent of people
37
311200
7440
심지어 국가에 이르기까지 많은 불안정과 불확실성을 초래할 수 있습니다.
05:18
supporting different candidates and fighting battles. So, for me personally, as for a lot of people,
38
318640
12560
다양한 후보자를 지지하고 싸우는 사람들의 정도. 그래서 개인적으로 많은 사람들에게
05:32
Queen Elizabeth II had always been there. She became Queen in 1952, when her father,
39
332000
9040
엘리자베스 2세 여왕은 항상 그 자리에 있었습니다. 그녀는 1952년에 여왕이 되었는데, 그녀의 아버지인
05:41
King George VI, died, and her coronation was in 1953, and that was before I was even born.
40
341040
9760
조지 6세가 사망하고 그녀의 대관식은 1953년이었고 그때는 제가 태어나기도 전이었습니다.
05:53
So, you may be wondering if I ever saw her in person, rather than just on television. Well,
41
353360
6960
그래서 제가 TV에서만 본 것이 아니라 직접 본 적이 있는지 궁금하실 수 있습니다 . 글쎄요, 제가 세 살쯤 되었을
06:01
I did have a vague childhood memory of my mother taking me to see the Queen,
42
361200
7120
06:08
driving past us in a car, when I was about three years old. This was in my hometown,
43
368320
7920
때 어머니가 차를 타고 우리를 지나쳐 왕비를 만나러 가셨던 어렴풋한 어린 시절의 기억이 있었습니다 . 이것은 런던에서
06:16
in the East Midlands, about 120 miles north of London. I wondered if this memory was accurate,
44
376240
11440
북쪽으로 약 120마일 떨어진 East Midlands에 있는 내 고향에 있었습니다 . 이 기억이 정확한 것인지,
06:27
or whether I just imagined it. So, I did a bit of googling to find out if the Queen had actually
45
387680
9760
아니면 그냥 상상한 것인지 궁금했다. 그래서
06:37
visited my hometown in that year, and I discovered that she really had been there.
46
397440
7440
그 해에 여왕이 실제로 내 고향을 방문했는지 알아보기 위해 인터넷 검색을 좀 했고 여왕 이 정말로 그곳에 있었다는 것을 알게 되었습니다.
06:46
I found some photos of her visit, and her husband, Prince Philip, was there with her.
47
406160
6880
나는 그녀의 방문 사진 몇 장을 찾았고 그녀의 남편인 필립 왕자도 그녀와 함께 있었다.
06:54
So, my memory was correct. I remember my mother said to me that the Queen had looked straight at
48
414080
8080
그래서 내 기억이 맞았다. 여왕님이
07:02
me, as she was smiling and waving from her car, but I don't really remember seeing her, to be
49
422160
8400
차에서 나와 손을 흔들며 미소를 지으며 나를 똑바로 쳐다보셨다고 어머니가 말씀하셨던 기억이 납니다. 하지만 솔직히 말해서 여왕님을 본 기억이 별로 없습니다
07:10
honest. I just remember being on a pavement with a lot of other people, who were mostly a lot taller
50
430560
8960
. 나는 대부분 나보다 훨씬 키가 큰 다른 많은 사람들과 포장 도로에 있었던 것을 기억합니다
07:19
than me. Then, when I was a teenager, in the 1960s and 70s, there was what you might call a
51
439520
12960
. 그리고 제가 10대였을 때인 1960년대와 70년대에는
07:32
counter-cultural period, when people seemed to become more critical of royalty, and what's called
52
452480
8720
사람들이 왕족에 대해 더 비판적인 것처럼 보였던 반문화적 시대라고 부를 수 있는 시기와
07:41
the Establishment, with a capital E. They felt that the royal family had no relevance to their own
53
461200
8480
대문자 E가 붙은 기득권층이라고 불리는 시기가 있었습니다. 왕실은 그들 자신의 삶과 아무런 관련이 없었고
07:49
lives, that it was an old-fashioned tradition, and that we could do without it. I remember,
54
469680
8560
, 그것은 구식 전통이었고, 우리는 그것 없이도 살 수 있었습니다.
07:58
around that time, if you went to the cinema, they used to play the national anthem at the end of
55
478240
6240
그 무렵 영화관에 가면 영화가 끝날 때 애국가가 연주되고
08:04
the film, and you were supposed to stand up and show respect when you heard the music start to
56
484480
7520
음악이 재생되기 시작하면 일어나서 경의를 표해야 했던 기억이 납니다
08:12
play. But some people made a point of staying in their seats, as a kind of protest. But then,
57
492000
8080
. 그러나 일부 사람들은 일종의 항의로 자리에 가만히 있기를 원했습니다. 하지만 얼마 지나지 않아
08:20
after a while, cinemas and theatres stopped playing the national anthem altogether.
58
500080
5280
영화관과 극장에서 애국가 연주가 전면 중단되었습니다.
08:25
So, there have always been different opinions about royalty, and that's okay, because in the UK,
59
505360
8800
따라서 왕족에 대해 항상 다양한 의견이 있었지만 괜찮습니다. 왜냐하면 영국에서는
08:34
the idea of free speech, and the right to express your own opinion, is accepted.
60
514880
7120
표현의 자유와 자신의 의견을 표현할 권리가 인정되기 때문입니다.
08:44
But, as time has gone on, I've come to realise how hard-working the Queen and other members of
61
524240
7600
하지만 시간이 지나면서 여왕님과 다른
08:51
the royal family have been. They always seem to be going somewhere, shaking hands and chatting
62
531840
7760
왕실 가족들이 얼마나 열심히 일했는지 깨닫게 되었습니다. 그들은 항상 어딘가에 가고, 사람들과 악수하고, 채팅하고,
08:59
to people, supporting charities and other activities, travelling within the UK, and also
63
539600
9360
자선 단체 및 기타 활동을 지원하고, 영국 내에서 여행하고,
09:08
to many countries around the world. Over the years, I've seen the Queen in photographs,
64
548960
8080
전 세계 여러 나라를 여행하는 것 같습니다. 수년 동안 나는 사진,
09:17
on the television news, and in documentaries, meeting people with a friendly smile,
65
557040
6480
텔레비전 뉴스, 다큐멘터리에서 여왕이 다정한 미소로 사람들을 만나고,
09:24
putting people at their ease, and having a normal conversation with them.
66
564160
4960
사람들을 편안하게 하고, 그들과 정상적인 대화를 나누는 것을 보았습니다.
09:30
Even when she was at home, in one of her castles or palaces, she was working at her desk,
67
570480
7360
그녀는 집에 있을 때에도 그녀의 책상에서 일하고,
09:37
reading through paperwork, organising things, having her weekly meeting with the Prime Minister,
68
577840
7520
서류를 읽고, 정리하고, 총리와 매주 회의를 하고,
09:45
making plans for the next trip, and so on.
69
585360
2960
다음 여행 계획을 세우는 등의 일을 했습니다 .
09:51
I believe the Queen was a genuinely nice person, who represented some good values - kindness,
70
591120
8080
나는 여왕이 친절,
09:59
politeness, respect, calmness, stability, optimism. And in recent years, we've seen more
71
599200
10800
공손함, 존경, 평온, 안정, 낙천주의와 같은 좋은 가치를 대표하는 진정으로 좋은 사람이라고 믿습니다. 그리고 최근 몇 년 동안 우리는
10:10
of her sense of humour. I'm giving you a link here to the James Bond sketch that she did
72
610000
8960
그녀의 유머 감각을 더 많이 보았습니다. 2012년 런던 올림픽 개막을 위해 그녀가 배우 다니엘 크레이그와 함께 한 제임스 본드 스케치에 대한 링크를 여기에서 알려드리겠습니다.
10:18
with the actor Daniel Craig, for the opening of the 2012 London Olympics, where she - well,
73
618960
9200
그녀는 - 음,
10:28
it was a body double - and James Bond both jumped out of a helicopter into the Olympic Stadium
74
628160
8400
그것은 바디 더블이었습니다 - 그리고 제임스 본드는 둘 다 낙하산에서 뛰어내렸습니다.
10:36
with Union Jack parachutes. And then, 10 years later, in 2022, for her platinum jubilee,
75
636560
12080
유니온 잭 낙하산으로 올림픽 경기장으로 헬리콥터. 그리고 10년 후인 2022년,
10:49
her 70-year anniversary of becoming Queen, she did another sketch. And I'm giving you a link
76
649200
9280
여왕이 된 지 70주년이 되는 플래티넘 희년을 맞아 그녀는 또 다른 스케치를 그렸습니다. 그리고
10:58
to her having tea with Paddington Bear and producing a marmalade sandwich from her handbag.
77
658480
8320
그녀가 패딩턴 베어와 차를 마시고 핸드백에서 마멀레이드 샌드위치를 ​​만드는 링크를 드리겠습니다.
11:08
So, to round off these random thoughts, my words to the late Queen Elizabeth are what Paddington
78
668480
10960
그래서 이러한 무작위적인 생각을 마무리하기 위해 고인이 된 엘리자베스 여왕에게 제가 한 말은 패딩턴
11:19
Bear himself says at the end of that sketch, "Thank you, ma'am, for everything."
79
679440
9920
베어 자신이 그 스케치의 끝에서 "모든 것에 대해 감사합니다, 부인."이라고 말한 것입니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7