下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hello, this is Gill at engVid, and today we
have another remotely recorded interview for you
0
0
8400
こんにちは、engVid の Gill です。今日は、私
が数年前から知っている Michelle との別の遠隔録画インタビューをお届けします
00:09
with someone I've known for a few years,
Michelle. So Michelle, thank you for being with us
1
9600
7360
。 ミシェル、この種のサイバースペースで私たちと一緒にいてくれてありがとう
00:17
in this sort of cyberspace. I know
we're many miles apart at the moment,
2
17680
6240
。
現時点で私たちは何マイルも離れていることは知っています
00:23
but we have also met in person many times in the
UK. So here we are, because, again, in the UK,
3
23920
9920
が、英国でも何度も直接会ってい
ます. 繰り返しになりますが、英国で
00:34
I'm still in partial lockdown here, so that's why
we're doing this recording this way, using Zoom.
4
34720
8000
はまだ部分的に封鎖されているため、
ズームを使用してこの方法でレコーディングを行っています。
00:43
So my guest then, Michelle, thank you for being
here, and would you like to tell us a little bit
5
43600
9520
ではゲストのミシェル、
ここに来てくれてありがとう。
00:53
about yourself, Michelle, and where you're from,
your profession, your interests, where you are at
6
53120
6720
ミシェルについて、あなたの出身地、
職業、興味、
00:59
the moment? Sure. Hi, everyone. Hi, Gill. I'm
Michelle. I'm from China, and currently I'm
7
59840
9280
現在の状況について少し話してくれませんか? もちろん。 やあみんな。 こんにちは、ギル。 私は
ミシェルです。 私は中国出身で、現在
01:09
living in Jiangsu province. Well, it's close to
Shanghai, if you've never heard of this province.
8
69120
7440
江蘇省に住んでいます。
この州について聞いたことがない場合は、上海に近いです。
01:16
I used to work in banking for a few years, but
now I'm studying traditional Chinese medicine
9
76560
6240
以前は銀行で数年間働いていましたが、
現在はフルタイムで伝統的な中国医学を学んで
01:22
full-time. I'm into cultural stuff, traditional
stuff. Okay. Okay. Well, that's really interesting.
10
82800
12240
います。 私は文化的なもの、伝統的な
ものに興味があります。 わかった。 わかった。 なるほど、実に興味深い。
01:35
Thank you. So you've been in the UK. You have a base
in the UK, but I think because when the pandemic
11
95040
17360
ありがとう。 それで、あなたは英国にいました。 あなたは英国に拠点を置い
てい
01:52
started, you happened to be in China visiting your
family. So maybe you wouldn't normally be there,
12
112400
11840
ますが、パンデミックが始まったとき、たまたま家族を訪ねて中国にいたからだと思います
。 ロックダウンなどの理由もあって、普段はそこにいないかもしれませ
02:04
because partly because of lockdown and so
on. Yes, it's really interesting. You know,
13
124240
5600
ん。 はい、とても興味深いです。
02:09
your life plans can be interrupted really
suddenly, and yeah, it's a little bit of a shame
14
129840
7920
人生計画は本当に突然中断される可能性があります。
そうです、今年は思い通りに
02:17
that I wouldn't be able to travel freely as I
want to this year, but thankfully now we have
15
137760
8160
自由に旅行できないのは少し残念です
が、ありがたいことに今は
02:25
internet, so we can still stay connected. And
also now I'm able to study remotely with the
16
145920
9840
インターネットがあるので、まだ旅行できます 接続を維持します。
また、中国医学を教えてくれる機関と遠隔で勉強できるようになり
02:35
institution teaching me Chinese medicine. So
I'm actually making quite steady progress,
17
155760
7440
ました。
実際にはかなり着実に進歩して
02:43
because you get less distraction from the outside
physical world when you can't really move much.
18
163200
6560
います。あまり動けないときは、外の物理的な世界から気を散らされることが少なくなるためです
。
02:49
So it turns out to be quite
productive and fruitful for my study.
19
169760
6080
その
ため、私の研究にとって非常に生産的で実り多いことがわかりました。
02:57
Okay, that's great. So you've been staying
at home for quite a few months, I imagine.
20
177360
8400
いいですね。 それで、あなたは
かなりの数ヶ月家にいると思います。
03:06
Yeah, I'm studying remotely.
That really takes up most of my time.
21
186400
6400
ええ、私はリモートで勉強しています。
それは本当に私の時間のほとんどを占めています。
03:12
Okay. And so I think in China, the lockdown was
very sort of strict, wasn't it, when it started?
22
192800
10400
わかった。 それで、中国ではロックダウンが
始まったとき、かなり厳しかったと思います。
03:23
It was.
23
203200
560
03:23
So what was it like in practical terms, you
know, getting food and just managing day-to-day?
24
203760
8400
そうだった。
では、実際の面では
、食べ物を手に入れて日々を管理するのはどのようなものでしたか?
03:32
How has it been?
25
212160
1200
どうでしたか?
03:33
Sure. I think perhaps it was similar to
what you are experiencing now. Or actually,
26
213360
9440
もちろん。 たぶん、
あなたが今経験していることと似ていたと思います。 というか
03:42
there is a gradual easing in London, so I guess
perhaps you could go out more yourself. You know,
27
222800
7520
、ロンドンは少しずつ緩和されてきているので、
もっと外出してもいいのではないでしょうか。 ご存知のように、
03:50
we've been there perhaps two months earlier
than you, and we have to order food in a bunk,
28
230320
8720
私たちはおそらくあなたより 2 か月前にそこに行ったことがあり
、二段ベッドで食べ物を注文する必要が
03:59
and fortunately, the grocer is able to
deliver to our doorstep. So we stay indoors
29
239040
6880
あり、幸いなことに食料品店が
玄関先まで届けてくれます。 つまり、私たちは
04:08
100% of the time, really. And that kind of
situation continues for about three months.
30
248960
8640
100% ずっと屋内にいます。 そして、そのような
状態が約3か月続きます。
04:17
Then gradually, you know, the pandemic looks
like, you know, got brought under control,
31
257600
10400
それから徐々に、少なくとも私たちの地域では、パンデミックは
制御下に置かれたように見えます
04:28
at least for our region. So now we have kind
of an unofficial lifting of the lockdown. So
32
268000
8080
. その
ため、ロックダウンの非公式な解除が行われました。 だから
04:36
now I really seek the opportunity, and I go
out every day for two hours. I don't go out
33
276720
7440
今は本当に機会を探していて、
毎日2時間外出しています。 私は外出せず
04:44
and I go out every day for two hours in the early
morning to have a long walk around the lake,
34
284160
8000
、毎日早朝に 2 時間
、湖の周りを散歩するために外出しますが、他の人と
04:52
but I'm still very conscious about the
two-metre distance from other people.
35
292160
6000
の 2 メートルの距離についてはまだ非常に意識してい
ます。
04:58
But I think the pandemic really
changed people's behaviour and attitude,
36
298160
4560
しかし、少なくとも私が見た限りでは、パンデミックは
人々の行動や態度を大きく変えたと思います
05:04
at least from what I saw. You know,
now most people are still wearing masks,
37
304320
6560
。 ご存知のように、
今でもほとんどの人がマスクを着用しており
05:10
and people are, you know, conscious
of not getting too close to each other.
38
310880
4000
、人々は
お互いに近づきすぎないように意識しています。
05:16
That's good. I think people in the UK need to
take note of that, really, because there's been
39
316080
6480
それは良い。 英国の人々はそのことに注意する必要があると思います
。なぜなら、マスクを着用する
05:22
a lot of discussion about, you know, is it
any good wearing a mask, you know? And even
40
322560
6640
ことは良いことなのか、ということについて多くの議論があったからです
。 そして
05:29
since the lockdown started here in March, people
were going out for shopping and not bothering
41
329200
7600
、3月にここでロックダウンが始まって以来、人々
は買い物に出かけ、わざわざ
05:36
to wear a mask. And, I mean, I did. Personally, I
wore a mask. I've been wearing a mask every time
42
336800
8320
マスクを着用していませんでした. そして、つまり、私はそうしました。 個人的に
はマスク着用。 私は買い物に行くたびにマスクを着用しています
05:45
I've gone shopping, but so many people haven't
been bothering, as if, oh, it's just optional.
43
345120
7120
が、多くの人は
気にしていません。
05:53
I think people need to,
you know, really be careful.
44
353600
4400
人々は本当に注意する必要があると思います
。
05:58
I think here, actually, there is a cultural
difference, because in China, you know,
45
358000
6160
実際、ここには文化的な違いがあると思います。
なぜなら、中国では
06:04
you know, people are very well educated that
during, you know, flu season or anything that
46
364160
7840
、インフルエンザの季節や、
06:12
is easily spreadable or contactable, you know,
is advisable to wear masks and is very well
47
372000
9280
簡単に広まったり、接触したりしやすいものは何でも、それ
が賢明であるということを、人々は非常によく教育されているからです。 マスクを着用し
06:21
received by people, you know, for many, many years.
So we have no problem in accepting the idea that
48
381280
7920
、何年もの間、人々に非常に好評です。
したがって
06:29
wearing masks for your own benefit and for the
benefit of people around you. And we don't have
49
389200
6240
、自分自身と周囲の人々の利益のためにマスクを着用するという考えを問題なく受け入れることが
できます。 そして、私たちは
06:35
any psychological barrier or, you know, any
feeling of embarrassing, that type of thing,
50
395440
5120
とにかくこれを行ってきたので、心理的な障壁や
、恥ずかしい思いなど
06:41
because we have been doing this anyway. That's
good. I think, you know, it's partly that people
51
401280
7280
はありません。 それは
良い。 人
06:48
feel embarrassed. They think, oh, I will look
stupid if I put a mask on, you know. That's not
52
408560
7760
が恥ずかしいと感じるのも一部だと思います。 彼らは、ああ、仮面をかぶったらバカに見えると思ってい
ます。 それ
06:56
the issue, really, but the issue is to survive and
to stay healthy, isn't it, really? And so things
53
416320
9600
は問題ではありませんが、問題は生き残り、
健康を維持することですよね。 そのため、国
07:05
have been getting a lot easier then in your part
of the country. So you've been able to get out.
54
425920
7440
のあなたの地域よりも物事はずっと簡単になっています
. それで、あなたは抜け出すことができました。
07:13
Have you been able to visit friends and
family as well as going for walks on your own?
55
433360
5760
友達や家族を訪ねたり、一人
で散歩したりできましたか?
07:19
Yes, but still on very limited occasions.
Again, because people are still worried about,
56
439120
8400
はい。
繰り返しになりますが、人々はまだ心配し
07:28
you know, some, they call them people, symptom
persons, i.e. people carrying virus but not showing
57
448400
10400
ているので、人々、症状のある
人、つまりウイルスを持っているが症状を示していない人々と呼ぶ人
07:38
any symptoms. So we are still avoiding kind of
a large-scale gathering. But recently, me, mom,
58
458800
8640
もいます。 そのため、大規模な集まりのようなものはまだ避けてい
ます。 でも最近
07:47
and my aunt, we got together to make some
traditional pancakes because we ran out of stock
59
467440
8320
、私と母と叔母が集まって、
伝統的なパンケーキを作りまし
07:55
and it's not easy, really, to buy them as it used
to be. They are not, you know, as available as
60
475760
7760
た。 以前のように利用できるわけではありません
08:03
they were before. So, you know, I went without the
kind of traditional bread for a while and finally,
61
483520
11680
。 それで、私は
しばらく伝統的なパンを食べずにいましたが、ついに
08:15
I missed it so much, so I decided, okay, I'm
going to roll up my sleeves and make them myself.
62
495200
4800
それが恋しくなったので
、袖をまくり上げて自分で作ろうと決心しました。
08:22
And I got support from my mom and aunt. I didn't
have any skill before, so it's a training from
63
502080
5760
そして、母と叔母に支えられました。 今
まで何のスキルも持っていなかったので、ゼロからの修行
08:27
scratch. I think I sent you a video
clip of how to make the pancake.
64
507840
5920
です。 パンケーキの作り方のビデオクリップを送ったと思います
。
08:33
Yes, and I just happened to have it handy here
at my fingertips. If I can just do a bit of
65
513760
9600
はい、たまたま手元に置いてあり
ました。
08:43
screen sharing here, if you could bear with me for
one moment. So this is you here turning a pancake
66
523360
7360
ここで少しだけ画面を共有できればと思います
。しばらくお待ちください。 これはあなたがここでパンケーキを回してい
08:50
and is that your mom behind you there? Yes, mom is
preparing the dough. And my aunt is opposite my mom,
67
530720
13520
て、あなたの後ろにいるのはあなたのお母さんですか? はい、お母さんは
生地を準備しています。 そして叔母は母の向かいに
09:04
but you couldn't see her. Actually, she was
rolling out the dough and I was cooking the,
68
544240
5760
いますが、あなたには見えませんでした。 実は、彼女は
生地を伸ばしていて、私はパンを焼いていました
09:10
I was cooking the bread. So it's like a pancake
or it's an extremely thin bread cooked on stove.
69
550000
7680
。 つまり、パンケーキのようなもの
か、ストーブで調理された非常に薄いパンです.
09:17
That's amazing. That's really good. And
I must play that just once more so that we
70
557680
5760
すごいですね。 それはすごくいいね。 そして、細部をすべて見る
ことができるように、もう一度再生する必要があり
09:23
can see every little detail.
71
563440
2480
ます。
09:34
That's so skillful,
the way you're turning it in a stick.
72
574640
3600
棒で回しているのが上手ですね。
09:38
And how did it taste?
Did it taste good?
73
578240
8960
で、味はどうだった?
美味しかったですか?
09:48
Oh yes,
it's made from plain flour.
74
588400
5520
そうそう
、薄力粉で作っています。
09:56
Yeah, so it's extremely good for
wrapping other dishes. So, you know,
75
596320
8240
ええ、だから他の料理を包むのにとても良いです
。 ご存知のように、
10:04
Chinese are famed for their stir-fries. So lots
of stir-fried food can go inside and they really
76
604560
7840
中国人は炒め物で有名です。
炒め物がたくさん入ってい
10:12
match, they really go well. So actually,
it's interesting, this type of thin bread,
77
612400
9600
て、とてもよく合います。
興味深いことに、このタイプの薄いパンは、
10:22
they are available perhaps in many provinces
in China, but this type made from plain flour
78
622880
8080
おそらく中国の多くの省で入手できます
が、このタイプの白粉から作られ、
10:30
and cooked this way is really unique to
my region. It's quite indigenous in a way.
79
630960
7920
このように調理されたものは
、私の地域では非常にユニークです. ある意味とても土着的です。
10:40
Okay, so you had the opportunity to go back to
a traditional recipe and a traditional way of
80
640000
8880
さて、あなたは
伝統的なレシピと、通常はスーパーマーケットで購入する家庭で何かを作る伝統的な方法に戻る機会があり
10:48
making something at home that you would
normally buy maybe in the supermarket.
81
648880
7040
ました.
10:55
Definitely, because it takes a lot of manual
work. For example, if we're going to do this,
82
655920
8240
確かに、それは多くの手作業を必要とするため
です。 たとえば、これを行う場合、たとえば
11:04
we're going to plan an afternoon's time,
for example.
83
664160
2720
午後の時間を計画します
。
11:08
Yes, so it takes longer. And I think there's
something similar that has happened in the UK.
84
668320
6480
はい、時間がかかります。 そして
、英国でも同様のことが起こったと思います。
11:15
People have been baking much more, baking
bread, baking cakes. Every time I went to the
85
675920
6480
人々は、
パンを焼いたり、ケーキを焼いたりして、はるかに多くのパンを焼いています。 スーパーに行くたび
11:22
supermarket, there was no flour, it had all
sold out. Everyone was buying packets of flour
86
682400
7040
に小麦粉がなく、
売り切れていました。 誰もが
11:29
to make their own food. So it was a big sort of
people taking photographs and sharing on social
87
689440
10080
自分の食べ物を作るために小麦粉のパケットを購入していました. ですから、写真を撮ってソーシャルメディアで共有するのは、大きな種類の人々でした
11:39
media. So I think similar things have been
happening in different countries in that way.
88
699520
7040
。 そういう意味で、似たようなことが
いろいろな国で起こっていると思います。
11:46
It's almost like a
global cooking friendly.
89
706560
2720
それはほとんど
世界的な料理に優しいようなものです。
11:49
Yes, because people have more time available.
And also they can't buy them in the shop. So
90
709280
5760
はい、人々はより多くの時間を利用できるからです。
また、店頭では購入できません。 それで
11:55
they think, oh, well, we'll make it to the home
then. So it must be quite a nice sort of social
91
715040
6320
彼らは、ああ、まあ、それなら家に着くと思います
。 ですから、家族グループとして行うには、とても良い種類の社交活動でもあるに違いありません
12:01
activity too,
to do as a family group.
92
721360
3680
。
12:06
Definitely. And you will be chatting
with each other while cooking.
93
726080
3440
絶対。 そして
、料理をしながらおしゃべりをします。
12:11
Okay, that's really good. I can see you're
having a really nice time together there.
94
731360
6160
わかりました、それは本当に良いです。
一緒にとても楽しい時間を過ごしているのが分かります。
12:17
That's great. Thank you for sharing it with me.
So, perhaps, could I ask about, you speak English
95
737520
9600
それは素晴らしいことです。 私と共有してくれてありがとう。
では、お聞きしてもよろしいでしょうか、あなたは英語を
12:27
very fluently and very well. So can you take me
back to maybe when you were at school? Is that
96
747120
8960
とても流暢かつ上手に話します。 それで
、あなたが学校にいた頃に私を連れ戻してくれませんか? 学生時代から英語
12:36
when you first started to learn
English from your school days?
97
756080
4720
を学び始めたのはその頃です
か?
12:40
Yes. So in my generation, we started around 12
years old. So when we entered middle school,
98
760800
8400
はい。 だから私の世代では、12歳くらいから始めました
。 それで、中学に入って
12:49
we started to learn English. But as far as
I know, for the current young generation,
99
769200
5680
から英語を習い始めました。 しかし、
私の知る限り、現在の若い世代は、
12:55
they start as early as three or four years old.
And the primary school would have English as a
100
775680
8800
3 歳か 4 歳から始めています。
そして、小学校は英語を
13:04
major subject. So I think they would speak
even better English than my generation.
101
784480
6880
主要教科とする。 だから、彼らは
私の世代よりも上手に英語を話せると思います。
13:14
Yeah. And, you know,
China's country plays a huge emphasis on
102
794000
6400
うん。 そして、ご存じのように、
中国の国は教育の基礎のようなものを非常に重視してい
13:22
kind of a fundamental of education.
So perhaps, comparing to the West,
103
802480
8000
ます。
ですから、西洋に比べて、クリエイティブな育成が相対的に不足しているのかもしれません
13:30
it is relatively lacking in kind of creative
nurturing. But the foundation is quite solid.
104
810480
10240
。 しかし、基礎はかなりしっかりしています。
13:40
So in English, you know, children have lots
of practice in grammar, in written English.
105
820720
9680
ですから、英語では、子供たちは
文法や書き言葉の英語をたくさん練習します。
13:50
So I think when I was working in London, my
colleague told me my English writing and my
106
830400
6400
ロンドンで働いていたとき
、私の英語の作文と
13:56
grammar, you know, are better than most of British
people. So I think that perhaps is a benefit from
107
836800
11680
文法はほとんどの英国人より優れていると同僚に言われたと思います
。 ですから、それはおそらく
14:08
my education back home. But I think in terms of
listening skills and spoken English, really, I made
108
848480
8320
母国での教育の恩恵だと思います。 でも、
リスニングスキルと話す英語に関しては
14:18
progress really in when I after
I arrived in London, actually.
109
858800
4880
、実際、ロンドンに到着してから本当に進歩したと思います。
14:24
OK, so that that's interesting, because I think
a lot of people tell me who have learned English
110
864960
8080
興味深いことに、
14:33
at school from different countries,
that they did a lot of reading and writing,
111
873040
5760
学校でさまざまな国から英語を学ん
だ人は、読み書きはたくさんし
14:39
but they have less opportunity to practice
listening and speaking. So I think that that's
112
879440
7360
たものの、
リスニングとスピーキングの練習をする機会が少ないと私に言う人が多いと思います。 ですから、それ
14:46
true from a lot of countries. So so maybe perhaps
you could tell us a little bit about when you
113
886800
10320
は多くの国に当てはまると思います。 それで
、あなたが
14:57
first came to the UK, the first few months
and when you started working in, I think,
114
897120
5760
最初に英国に来たとき、最初の数か月
、そしてオフィス環境で働き始めたときについて少し教えていただけないでしょうか
15:02
in an office environment. What was it like
being in a new country, starting a new job,
115
902880
9360
。
新しい国に来て、新しい仕事を始めて、
15:12
everyone speaking and working
in English? What was that like?
116
912800
4400
みんなが英語で話したり働いたりするの
はどうでしたか? それはどのようなものでしたか?
15:17
Well, I think my impression, my biggest impression
was the the importance of self-reliance,
117
917200
10640
ええと、私の印象、私の最大の印象
は、自立の重要性でし
15:27
because I think the Western culture generally, you
know, plays a great importance on individually,
118
927840
6960
た.西洋文化は一般的に、
個人を非常に重要視していると思い
15:34
though. And you are expected to stand on your
own two feet, you know, and you are expected to
119
934800
7200
ます. そして、あなたは自分の両足で立つことが期待されてい
ますが、個人的に学ぶことが期待されて
15:42
learn individually, though. And you are
expected to stand on your own two feet.
120
942000
5520
います. そして、あなたは
自分の両足で立つことが期待されています。
15:48
So I figured that I had to be a very quick
learner because I noticed that, you know,
121
948960
7920
だから私は非常に迅速に学習する必要があると考えました。
なぜなら、特に商業環境では、
15:56
everyone else is under pressure themselves, you
know, in a commercial environment especially.
122
956880
6480
他の誰もがプレッシャーにさらされていることに気付いたからです
。
16:03
So people, they don't really have the time or
patience to teach you the same thing twice.
123
963360
6800
つまり
、同じことを 2 回教える時間も忍耐力もありません。
16:10
So you've got to learn fast.
124
970160
2400
だから、あなたは速く学ばなければなりません。
16:14
Right. So you had to learn as you went along,
really, the best way of doing each thing.
125
974080
7200
右。 そのため、
それぞれのことを行う最善の方法を実際に学びながら学ぶ必要がありました。
16:22
Absolutely. And I think it's also important to
observe, see how other people, local people,
126
982400
7280
絶対。 また
、他の人々、地元の人々
16:29
are interacting with each other, how they are
doing things. So you could get a pretty good
127
989680
5520
がどのように交流しているか、どのように
物事を行っているかを観察することも重要だと思います。 ですから
16:35
idea quickly, you know, of a local customs
and etiquette, you know, start from mimicking.
128
995200
5680
、地元の習慣やエチケットについて、すぐにかなり良いアイデアを得ることができます
。
16:41
Ah, okay. Interesting.
129
1001920
3680
あ、そう。 面白い。
16:46
And I think also don't be held back by any
thought that, "Oh, I might make a mistake.
130
1006800
8800
そして
、「ああ、私は間違いを犯すかもしれない。
16:55
I'm going to embarrass myself. Oh, I'm going to
show, you know, my disadvantage or my weakness.
131
1015600
5680
恥ずかしい思いをするだろう。ああ、私は自分の欠点や弱点を示すつもりだ」という考えに
とらわれないでください。
17:01
How are people going to think?" Well, actually,
you know, just go and do things because if you
132
1021280
5360
人々はどのように考えるでしょうか?」 ええと、実際に
は、ただ行ってやってみればいいのです。なぜなら
17:06
make a mistake, it's better to make them early
when people still have, people still expect you
133
1026640
8080
、間違いを犯した場合
は、人々がまだ間違いを犯していて、人々がまだあなたに期待してい
17:14
to and they're going to correct you
and you're going to learn really fast.
134
1034720
5760
て、彼らはあなたを正し
、あなたが学ぼうとしているときに、早い段階で間違いを犯したほうがよいからです。 本当に速い。
17:21
Yes, I think you're right. I think a lot of
people feel reluctant to speak and people
135
1041280
6400
はい、私はあなたが正しいと思います。
話すのが苦手な人
17:27
sometimes think, "Oh, I've got to speak in a
perfect grammatical sentence." When in fact,
136
1047680
8560
も多いと思いますし、「ああ、文法的に完璧な文章で話さなきゃ」と思う人もいると思います
。 実際、
17:36
the way people speak, we don't tend to
speak in perfect grammatical sentences. We
137
1056240
7200
人々の話し方は、文法的に完璧な文章で話す傾向にあるわけではありません
。 私たち
17:44
tend to speak in short phrases, I think, you know,
we get a thought in our head, put it in a few
138
1064400
7040
は短いフレーズで話す傾向があると思いますが、
私たちは頭の中で考えを思いつき、それをいくつかの
17:51
words and then another thought and another
few words. So people, you know, some people
139
1071440
6480
単語に入れ、次に別の考えと別の
いくつかの単語に入れます。 ですから、本から文章を読むように話さなけれ
17:59
are reluctant to speak because they think they've
got to speak the way you read sentences from a
140
1079120
6560
ばならないと考えて、話すのをためらう人もいます
18:05
book. But I think it's quite different, isn't it,
from reading and writing. Whereas with speaking,
141
1085680
7920
。 でも、読み書きとは全然違うと思いますよね
。 一方、話す
18:13
it's much more spontaneous and more in sort of
little bits rather than sentences. I don't know
142
1093600
7360
こと
は、文章というよりも、より自発的で、ちょっとしたことです。
18:20
if you found that. I see. I think it really
takes time to perfect, you know, any skill. So
143
1100960
7920
あなたがそれを見つけたかどうかはわかりません。 そうか。
どんなスキルでも完璧にするには本当に時間がかかると思います。
18:29
you can't be too harsh on yourself because you
are not perfect yet and thus you just never start
144
1109920
6160
あなたはまだ完璧ではないので、自分自身に厳しすぎることはできませ
18:36
out. I think that way you will never make it.
Yeah, just go ahead. I remember, you know,
145
1116080
9600
ん。 そんな風に思うと、絶対にうまくいきません。
ええ、先に進んでください。
18:45
in my first year of working in a front office and
I was in a client lounge, really. There's a dish,
146
1125680
9600
フロントオフィスで働いた最初の年
に、クライアントラウンジにいたことを覚えています。
18:55
you know, a seafood dish with lime, the green
vegetable, lime on the plate. And I asked my
147
1135280
9840
皿にライム、緑の野菜、ライムを添えたシーフード料理があり
ます。 そして、
19:05
client, "Would you like lemon?" And the lady
corrected me, "It's lime." Okay, I learnt it.
148
1145120
7760
クライアントに「レモンはいかがですか?」と尋ねました。 するとその女性
は「ライムです」と訂正した。 わかりました、私はそれを学びました。
19:12
Actually, you know, I'm still amazed myself, you
know. I wasn't feeling really embarrassed. I was
149
1152880
5520
実は、私はまだ自分自身に驚いています
。 特に恥ずかしい思いはありませんでした。 私は
19:18
just like, "Okay, I learnt it." And from then on,
I will always know it's lime and it's different
150
1158400
7520
「わかりました、それを学びました」のようでした。 それ以来、
私はそれがライムであり、レモンとは異なることを常に知ってい
19:25
from lemon. So I think it's just, you know, no
matter how well prepared you are back home, you
151
1165920
8000
ます. ですから、
家に帰る準備がどれほど整っていても
19:33
know, you can't avoid making mistakes in real
life. And it's not a failure, you know. Actually,
152
1173920
6560
、実生活で間違いを犯すことは避けられません
。 そして、それは失敗ではありません。 実際、
19:40
mistakes, if you learn from it, equals progress.
So, you know, treat it positively. Absolutely.
153
1180480
8960
間違いから学べば、間違いは進歩に等しくなります。
だから、あなたが知っている、それを前向きに扱ってください。 絶対。
19:49
And, you know, lemons and limes are very similar.
Just apart from the colour, they look very similar,
154
1189440
8000
そして、ご存知のように、レモンとライムは非常に似ています。
色が違うだけで、とても似
19:57
don't they? And it's also just, you know, people
realise that you're human, you know. If everyone
155
1197440
7600
ていますよね? そして、それはまた
、あなたが人間であることを人々が認識することでもあります。 誰も
20:05
was absolutely perfect about everything, you would
think, "Oh, gosh." You know, but we're all human.
156
1205040
7200
がすべてにおいて完全に完璧だっ
たら、「おやおや」と思うでしょう。 でも、私たちはみんな人間です。
20:12
So sometimes people will like you more if someone
makes a little mistake. It's sort of, it's more
157
1212240
8720
ですから、誰かがちょっとしたミスをすると、人はあなたのことをもっと好きになることがあります
。 ある意味、より
20:20
human, in a way, isn't it? So it's not a big deal.
And, you know, people just move on from that.
158
1220960
8800
人間的ですね。 ですから大したことではありません。
そして、ご存知のように、人々はそこから先に進みます。
20:29
Absolutely. Especially if people notice
that you are getting better and better.
159
1229760
4480
絶対。 特に
、あなたがどんどん良くなっていることに人々が気づいた場合はなおさらです。
20:34
They're going to
admire you for that.
160
1234240
1600
彼らは
そのことであなたを賞賛するでしょう。
20:35
Absolutely. That's it. So then, thinking
about being in the UK and working here,
161
1235840
10400
絶対。 それでおしまい。
では、英国にいてここで働くこと、英国にいてここで働くことについて考えてみる
20:46
and in the UK and working here,
when you are in the UK, as you often are,
162
1246240
9360
と
、よくある
20:56
are there things that you miss about China
when you're in the UK? Or the other way around,
163
1256720
8960
ことですが、英国にいるときに中国について恋しく思うことはありますか? それとも逆に、中国に
21:05
are there things in the UK that you miss
when you're in China? Anything like that?
164
1265680
7120
いると恋しくなるイギリスのことはあります
か? そのようなものはありますか?
21:12
I see. Well, I think the UK really has
really amazing access to beautiful sceneries,
165
1272800
10720
そうか。 ええと、イギリスは
美しい景色、田園地帯、緑地へのアクセスが本当に素晴らしいと思い
21:23
countryside, green spaces. It's really wonderful.
But it's local food. It's, you know, relatively
166
1283520
8800
ます。 本当に素晴らしいです。
でも郷土料理です。 それは、ご存知のように、比較的
21:32
dull. But in London, you know, London
is a magnet and has world-class cuisines,
167
1292320
11280
退屈です。 しかし、ロンドンでは、ロンドン
は磁石であり、世界クラスの料理があり
21:43
you know, all kinds of world-class cuisines
from famous chefs. So I think your palate will
168
1303600
5840
ます。有名なシェフによるあらゆる種類の世界クラスの
料理があります。 だから、あなたの味覚は
21:49
be satisfied in London. But once you go to
other kind of more provincial places, then
169
1309440
7600
ロンドンで満足すると思います。 でも地方に行く
と、刺激的でバラエティー
21:57
you're going to miss Chinese food, which is
very stimulating and has a great many varieties.
170
1317040
8320
に富んだ中華料理が恋しくなる
。
22:06
Yes, yes. Yes, I can imagine. I guess there
are areas of the UK you might have, you know,
171
1326720
7920
はいはい。 はい、想像できます。
英国には、
22:14
local dishes, things like Yorkshire pudding,
Lancashire hot pot, different types of regional
172
1334640
9360
ヨークシャープディング、
ランカシャー鍋、さまざまな種類の郷土料理などの郷土
22:24
food. But I think traditionally, the UK is
sort of meat and two types of vegetable.
173
1344000
7600
料理を食べられる地域があると思います。 しかし、伝統的に、英国は
一種の肉と 2 種類の野菜だと思います。
22:33
You know, people joke about it a little bit.
It may seem a little bit dull after a while.
174
1353520
5920
ほら、人々はそれについて少し冗談を言います。
しばらくすると、少し退屈に見えるかもしれません。
22:40
Heavy and hearty, very comforting food. Yes,
yes. Filling, I think, filling, lots of potato
175
1360320
7680
重くて心のこもった、とても心地よい食べ物。
はいはい。 フィリング、フィリング、フィリング、通常はたくさんのポテト
22:48
usually. And people love chips, you know. But
I know what you mean about Chinese food. It's
176
1368000
6640
。 そして、人々はチップスが大好きです。 でも
中華料理の言いたいことはわかる。
22:54
very colorful, very tasty, you know, a lot of
variety. So, so are there things about the UK
177
1374640
11040
とてもカラフルで、とてもおいしくて、たくさんの
種類があります。 では
23:06
that you miss when you're in China? I miss
my trekking in the beautiful countryside.
178
1386240
8320
、中国にいると恋しくなるイギリスのことはありますか?
美しい田園地帯でのトレッキングが恋しいです。
23:14
Ah, yes. So you'd like to go for country
walks when you're here in the UK?
179
1394560
6880
あ、はい。
ここイギリスに来たら田舎の散歩に行きたいですか?
23:22
Yes. You know,
the kind of 10 miles per day or even more.
180
1402000
7200
はい。 ご存知
のように、1日あたり10マイルまたはそれ以上です。
23:30
So would that be, would you go out of London into
the countryside? Would you have a walk around
181
1410400
6560
それで、あなたはロンドンを出
て田舎に行きますか?
23:36
London streets exploring? Or what would you do
usually? When I first came to London, I'm kind of,
182
1416960
9600
ロンドンの街を散策してみませんか。 または、通常は何をします
か? 初めてロンドンに来たときは、どちらかと
23:46
I was more a metropolitan person. I would be
happy to go into, you know, individual street
183
1426560
8240
いうとメトロポリタンな人間でした。
23:56
just to explore because London has so much to
offer. But when I got familiar with the city,
184
1436640
7440
ロンドンにはたくさんの見どころがあるので、探索するためだけに個々のストリートに足を踏み入れたいと思い
ます。 でも、街に慣れてくる
24:04
then I became more of a nature person.
So usually I'd take a train from a station,
185
1444080
7680
と自然派になりました。
だから普通は駅から電車に乗っ
24:13
have a 30 minutes or to one hour journey out
and do a proper, you know, trekking there.
186
1453120
10400
て、30分か1時間かけて外に出
て、そこをちゃんとトレッキングしてた。
24:23
My favorite trekking place actually is from
Seven Sisters. From, oh, oh, yeah, from Seaford
187
1463520
8880
私のお気に入りのトレッキング スポットは、
セブン シスターズです。 シーフォード
24:32
to Eastbourne. Oh, to Eastbourne on the south
coast. We were talking about the south coast
188
1472400
8720
からイーストボーンまで。 ああ、南海岸のイーストボーンへ
。 別のインタビューで南海岸について話していました
24:41
in another interview, but that was for a
different reason. So Eastbourne in Sussex
189
1481120
5760
が、それは
別の理由によるものでした。 サセックス州のイーストボーン
24:47
is a very popular seaside resort
of the UK. So you love Eastbourne.
190
1487600
7200
は、英国で非常に人気のある海辺のリゾート地
です。 あなたはイーストボーンが大好きです。
24:54
Yeah. So the white cliff between Eastbourne
and Seaford. Oh, Seaford. Yes. Along the coast,
191
1494800
8240
うん。 イーストボーン
とシーフォードの間の白い崖。 ああ、シーフォード。 はい。 海岸沿いにある
25:03
it must be. How many miles? Just a
few miles walk, is it, along the cliffs?
192
1503040
6080
に違いない。 何マイル?
崖に沿って数マイル歩くだけですか?
25:10
I think it's perhaps 11 or 12 miles. Okay. So I'd
walk from Seaford station to Eastbourne station.
193
1510240
11680
おそらく11マイルか12マイルだと思います。 わかった。 だから私は
シーフォード駅からイーストボーン駅まで歩いていました。
25:21
It doesn't take up a whole day, but, you know,
there is a wonderful stop in the middle where
194
1521920
6720
丸一日かかるわけではありませんが
、真ん中に素晴らしい停留所があり
25:28
you could have lunch just on the cliff, just
beside the cliff and have just a breathtaking view.
195
1528640
9040
、崖のすぐそばで昼食をとることができ
、息をのむような景色を眺めることができます.
25:38
So that's the, the cliffs are called
the Seven Sisters, aren't they?
196
1538720
5840
というわけで、断崖
はセブンシスターズと呼ばれていますね。
25:44
Is that right? Yes. The White Chore Cliff.
Yes. A bit like Dover. People talk about the
197
1544560
8000
そうですか? はい。 ホワイト・チョア・クリフ。
はい。 ドーバーに少し似ています。
25:52
White Cliffs of Dover in Kent, which is further
to the east, but Seaford and the Seven Sisters are
198
1552560
8400
もっと東のケントにあるドーバーの白い崖と言われます
が、シーフォードとセブンシスターズは
26:00
seven sort of large white cliffs, aren't they, I
think. So I've been to Eastbourne and I've been
199
1560960
8960
7種類の大きな白い崖ですよね
。 イーストボーン
26:09
to Seaford separately, but I've never walked
between the two. So maybe that's something I
200
1569920
8320
とシーフォードには別々に行ったことがありますが、両者の間を歩いたことはありません
。 だから多分それは私
26:18
should try sometime. So thank you for the
recommendation there. Absolutely. It sounds
201
1578240
7200
がいつか試してみる必要があるものです. そこでおすすめを教えていただきありがとうございます
。 絶対。
26:25
lovely. Okay. So that's great. That sounds
wonderful. And the sea air, of course, is very
202
1585440
8320
素敵ですね。 わかった。 それは素晴らしいことです。 それは
素晴らしいと思う。 そして、海の空気はもちろん
26:33
healthy to be walking along the coast. Very
refreshing. Very healthy, refreshing air. That's
203
1593760
8240
、海岸沿いを歩いているととても健康的です。 とても
爽やか。 とても健康的でさわやかな空気。 それは
26:42
right. Especially when you got a bit worn out by
maybe the stress of working and living in London,
204
1602000
7200
正しい。 特に、非常に競争が激しく、ペースの速い
ロンドンで働き、生活することのストレスに少し疲れた場合は特にそう
26:49
perhaps, you know, which is a highly competitive
and fast paced place. It's really a recharge,
205
1609200
8880
です。 それは
26:58
a reboot for you, you know. Absolutely. Yes.
Lovely. Sounds fantastic. Okay. And so would you
206
1618080
11360
本当にあなたにとって再充電、再起動です。 絶対。 はい。
素晴らしい。 素晴らしいですね。 わかった。
27:09
say, would you say your English has improved
since, I mean, you've been based in the UK for
207
1629440
8560
つまり、あなたは英国に数年間拠点を置いており
27:18
a few years now, and we've known each other
a few years. So would you say your English,
208
1638000
6160
、私たち
は数年前からお互いを知っています。 あなたの英語は何と言いますか、
27:24
I imagine it, it has improved over the years,
simply being in an English speaking country
209
1644160
9200
私はそれを想像します、それは長年にわたって
英語を話す国にいるだけで改善され
27:33
all this time. So how would you say
your English has developed? Hmm. I think,
210
1653360
7440
ました. では、あなたの英語力はどのように向上したと
思いますか? ふーむ。
27:44
I can think of two milestones, perhaps. The first
one is about the accreditation of English way of
211
1664240
9120
おそらく、2 つのマイルストーンが考えられると思います。
一つ目は、英語の考え方の認定について
27:53
thinking. In my first two years of arriving in
London, I think my English was reasonably clear
212
1673360
10240
です。 ロンドンに来て最初の 2 年間は、中国語の訛りが目立ちましたが、当時の
私の英語はかなりクリアだったと思います
28:03
back then, although with a noticeable
Chinese accent. Well, I still do. However,
213
1683600
7600
。 まあ、私はまだそうします。 しかし、
28:12
my colleagues found me hard to understand
because I was still thinking in the Chinese way,
214
1692480
7120
私の同僚は、
私がまだ中国のやり方で考えていたので、理解するのが難しい
28:19
and I was literally, you know,
translating my thoughts into English.
215
1699600
5120
と感じました。文字通り、
自分の考えを英語に翻訳していました。
28:28
It really took me, I think, at least two
years to make that a mental transformation
216
1708400
4960
精神的に変化
28:35
to think in the English way.
And after I could do that,
217
1715280
3840
し、英語の考え方ができるようになるまで、少なくとも 2 年はかかったと思います。
それができるようになってから
28:40
my communication with others become really
smooth. Oh, that's great. So I think this,
218
1720080
5600
は、人とのコミュニケーションがとても
スムーズになりました。 おー、それはよかったです。 ですから
28:45
you know, other people say this, you know, they
sort of realized, oh gosh, I'm thinking in English,
219
1725680
7440
、他の人がこれを言うと、彼ら
はなんとなく気づいたのだと
28:53
you know, not just speaking in English, but
automatically thinking in English as well.
220
1733120
6160
思います。
29:02
Yeah, I feel language is really, it's a cultural
thing, really. It's a carrier. It's almost like
221
1742960
8400
ええ、言語は本当に文化的
なものだと思います。 キャリアです。 それ
29:11
a carrier of, you know, intention, culture, and
information. So you have to be properly aligned
222
1751360
9360
は、意図、文化、情報を運ぶようなものです
。 そのため、文化に適切に合わせる必要があります。そう
29:20
with the culture, you know, then you could
really seamlessly, you know, speak it really.
223
1760720
8720
すれば、
本当にシームレスに話すことができます。
29:30
Okay, that's great. Lovely. So, and do you feel
you've developed in terms of your vocabulary
224
1770560
7360
いいですね。 素晴らしい。 では
、語彙
29:37
and fluency and how you express ideas and
so on? That's the second milestone for me.
225
1777920
10880
や流暢さ、アイデアの表現方法などに関しては、成長したと思います
か? それが私にとって 2 つ目のマイルストーンです。 ディクションとエボケーションの
29:50
It was made after I started taking lessons in
diction and evocation. And I owe it to you,
226
1790720
7360
レッスンを受け始めてから作りました
。 ギル、君のおかげだ
29:58
Gill. I think I started, I think I, you know,
studied with you since about 2013, something
227
1798080
5520
。 2013年頃からあなたと勉強を始めたと思い
30:03
like that. I noticed the constant positive change
in people's perception of my presentations and
228
1803600
10080
ます。
私のプレゼンテーションやスピーチに対する人々の認識が絶え間なく肯定的に変化し
30:13
speeches with some improvement in my diction.
That's great. And way of speaking, etc.
229
1813680
9920
、私の言葉遣いがいくらか改善されていることに気づきました。
それは素晴らしいことです。 そして、話し方など。
30:24
And this in turn really has enhanced my
self-esteem. So it has created a very positive
230
1824800
7680
そして、これは私の自尊心を本当に高めました
。 そのため、非常にポジティブなループが作成されました
30:32
loop. It's a feedback loop like that. Oh,
that's great. That's really good.
231
1832480
5200
。 そんなフィードバックループです。 おー、
それはよかったです。 それはすごくいいね。
30:39
I feel that, you know, I think I
kind of overstate the importance of
232
1839600
8560
私は、言葉
の重要性を誇張していると思います
30:49
elocution. Now we live in a world of
communication and connectedness, really.
233
1849200
6000
。 今、私たちは
コミュニケーションとつながりの世界に住んでいます。
30:55
And maybe, you know, to speak with a native
English person, you know, you hear the language
234
1855200
8720
そして多分、英語のネイティブと話すと、母国
語
31:05
spoken by someone who's, you know, it's
their first language. I guess that that's,
235
1865520
5440
である誰かが話す言語を聞くことになるでしょう
。 それは、
31:10
you know, to spend many hours over the
years speaking to native English speakers,
236
1870960
8240
何年にもわたって英語のネイティブスピーカーと話すことに何時間も費やすことだと思います
31:19
it sort of makes a difference gradually as time
goes on. Absolutely, that is indispensable.
237
1879200
7920
が、時間が経つにつれて徐々に違いが
出てきます. 絶対、必要不可欠です。
31:28
I think, maybe I'm saying, I'm not to dishearten,
you know, eager English learners in non-English
238
1888000
7200
たぶん、私は、英語圏以外の国で熱心に英語を学習している人々をがっかりさせるつもりはないと言っているのだと思います
31:35
speaking country. But I'd say, you know, try as
you hard, it definitely help. You're going to
239
1895200
5680
。 でも、頑張って
ください、それは間違いなく役に立ちます。 あなたは
31:40
build up a really good foundation. But set a
right expectation, because, you know, the world
240
1900880
7280
本当に良い基盤を築こうとしています。
31:48
experience of speaking to native speaker,
working with them, living in their environment,
241
1908160
6880
ネイティブ スピーカーと話し
たり、彼らと一緒に仕事をしたり、彼らの環境で生活したりするという世界
31:55
it's just irreplaceable in your development of
English skill. So, build up a strong foundation
242
1915840
8560
での経験は、英語力の向上においてかけがえのないものだから
です。
32:04
before you come, but expect that you still
have a quite steep learning curve to climb.
243
1924400
5840
ですから、あなたが来る前に強力な基礎を築いてください
。
32:10
Okay. And so, that's very good advice for anybody,
you know, just to, you know, speak, don't worry
244
1930240
10080
わかった。 それで、それは誰にとっても非常に良いアドバイスです
32:20
about mistakes, as you were saying earlier, and
just absorb, absorb the language, and so on. Is
245
1940320
9920
、あなたが言ったように、ただ、あなたが言ったように、間違いを気にせず、
ただ吸収し、言語を吸収するなどしてください。
32:30
there any other final bit of advice you would give
to anyone planning to come to live in the UK, work
246
1950240
9920
英国での生活、仕事、または勉強を計画している人に、最後に何かアドバイスはあり
32:40
or study here? Any particular advice you would
give? Observe, be a keen observer, and really
247
1960160
13520
ますか? 何か特別なアドバイスはあります
か? 観察し、熱心な観察者になり、
32:53
see how local people interact with each other.
Seize opportunities to take part in events or
248
1973680
7920
地元の人々がどのように交流しているかを実際に見てください。
イベントや活動に参加する機会をつかみ
33:01
activities, because if you can socialize with
local people, you're going to, you're going to
249
1981600
7600
ましょう。地元の人々と交流できれば、
33:09
improve really fast. That's great. And as I
mentioned before, don't be afraid to make mistakes.
250
1989200
7920
すぐに上達することができるからです。 それは素晴らしいことです。 先ほども
言いましたが、間違いを恐れないでください。
33:17
The more you do, actually, the faster you learn,
the faster you learn. So, don't worry, people won't
251
1997120
8640
実際、やればやるほど、
習得が早くなります。 ですから、心配しないでください。人々は必ずしもあなたを笑うとは限りませ
33:25
necessarily laugh at you, because they expect
you to do so, especially if you are coming from a
252
2005760
5120
ん。なぜなら、
あなたがそうすることが期待されているからです。特にあなたが英語を話さない国から来た場合はなおさらです
33:30
non-English speaking country. Okay, that's really
helpful. Thank you. So, okay, Michelle, thank you
253
2010880
9360
。 わかりました、それは本当に
役に立ちます。 ありがとう。 では、ミシェル、
33:40
so much for your time, for spending some time
talking about your experiences of English learning,
254
2020240
11920
お時間を割いていただき
、英語学習の経験、英国での経験
33:52
being in the UK, and telling us more about
yourself. It's been great talking with you.
255
2032160
6880
、そしてご自身について詳しく話していただき、ありがとうございました
。 あなたと話せてよかった。
33:59
Lovely talking to you too. Thank you, and I'd
like to wish you all the best with your continuing
256
2039040
6080
おしゃべりも素敵です。 ありがとうございました。また、医学研究を
続けられることを願ってい
34:05
medical studies as well. So, that sounds really
good. And so, thank you. And just to say to
257
2045120
12320
ます。 だから、それは本当に
いいですね。 それでは、よろしくお願いします。 そして、見ているすべての人に言いたいの
34:17
everyone watching, do look out for other interviews
that we're gradually doing. And if you have any
258
2057440
11040
ですが、私たちが徐々に行っている他のインタビューにも注目してください. また
34:28
suggestions for questions I could ask people as we
continue, do put in the comments under the video,
259
2068480
10080
、質問の提案があれば、YouTube または
engVid Web サイトのビデオの下にコメント
34:38
either on YouTube or on the engVid website,
suggestions for questions. And I'll be
260
2078560
8480
を記入してください。 そして
34:47
interviewing guests from different countries
as time goes on. So, thank you for watching,
261
2087040
7360
、いろいろな国のゲストにインタビューしていきます
。 ご覧
34:54
and thank you again, Michelle, for being with us.
And if you haven't yet subscribed to my channel,
262
2094400
7440
いただきありがとうございます。また、ミシェル、私たちと一緒にいてくれてありがとう。
まだ私のチャンネルに登録していない
35:01
if you're enjoying the videos, please subscribe,
and hope to see you again soon. Okay, so,
263
2101840
8400
場合は、ビデオを楽しんでいる場合は、登録してください
。またお会いできることを楽しみにしています。 では、さようなら
35:10
bye for now,
from both of us. Bye.
264
2110240
15520
、私たち二人から。 さよなら。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。