Comparing life during lockdown in China & England

57,547 views ・ 2020-12-05

Learn English with Gill


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, this is Gill at engVid, and today we have another remotely recorded interview for you
0
0
8400
Cześć, tu Gill z engVid, a dziś mamy dla was kolejny zdalnie nagrany wywiad
00:09
with someone I've known for a few years, Michelle. So Michelle, thank you for being with us
1
9600
7360
z kimś, kogo znam od kilku lat, Michelle. Więc Michelle, dziękuję za bycie z nami
00:17
in this sort of cyberspace. I know we're many miles apart at the moment,
2
17680
6240
w tego rodzaju cyberprzestrzeni. Wiem, że w tej chwili dzieli nas wiele kilometrów,
00:23
but we have also met in person many times in the UK. So here we are, because, again, in the UK,
3
23920
9920
ale wiele razy spotykaliśmy się osobiście w Wielkiej Brytanii. Więc jesteśmy tutaj, ponieważ znowu w Wielkiej Brytanii
00:34
I'm still in partial lockdown here, so that's why we're doing this recording this way, using Zoom.
4
34720
8000
nadal jestem tutaj w częściowym zamknięciu, dlatego nagrywamy w ten sposób, używając Zoom.
00:43
So my guest then, Michelle, thank you for being here, and would you like to tell us a little bit
5
43600
9520
Tak więc mój gościu, Michelle, dziękuję, że tu jesteś i czy zechciałabyś opowiedzieć nam trochę
00:53
about yourself, Michelle, and where you're from, your profession, your interests, where you are at
6
53120
6720
o sobie, Michelle, skąd jesteś, jaki masz zawód, jakie masz zainteresowania, gdzie jesteś w
00:59
the moment? Sure. Hi, everyone. Hi, Gill. I'm Michelle. I'm from China, and currently I'm
7
59840
9280
tej chwili? Jasne. Cześć wszystkim. Cześć, Gill. Jestem Michelle. Jestem z Chin, a obecnie
01:09
living in Jiangsu province. Well, it's close to Shanghai, if you've never heard of this province.
8
69120
7440
mieszkam w prowincji Jiangsu. Cóż, blisko do Szanghaju, jeśli nigdy nie słyszałeś o tej prowincji. Kiedyś
01:16
I used to work in banking for a few years, but now I'm studying traditional Chinese medicine
9
76560
6240
przez kilka lat pracowałem w bankowości, ale teraz studiuję tradycyjną medycynę chińską w
01:22
full-time. I'm into cultural stuff, traditional stuff. Okay. Okay. Well, that's really interesting.
10
82800
12240
pełnym wymiarze godzin. Interesuję się sprawami kulturalnymi, tradycyjnymi . Dobra. Dobra. Cóż, to naprawdę interesujące.
01:35
Thank you. So you've been in the UK. You have a base in the UK, but I think because when the pandemic
11
95040
17360
Dziękuję. Więc byłeś w Wielkiej Brytanii. Masz bazę w Wielkiej Brytanii, ale myślę, że dlatego, że kiedy
01:52
started, you happened to be in China visiting your family. So maybe you wouldn't normally be there,
12
112400
11840
zaczęła się pandemia, byłeś w Chinach z wizytą u rodziny. Więc może normalnie byś tam nie był,
02:04
because partly because of lockdown and so on. Yes, it's really interesting. You know,
13
124240
5600
ponieważ częściowo z powodu blokady i tak dalej. Tak, to naprawdę interesujące. Wiesz,
02:09
your life plans can be interrupted really suddenly, and yeah, it's a little bit of a shame
14
129840
7920
twoje plany życiowe mogą zostać nagle przerwane i tak, trochę szkoda,
02:17
that I wouldn't be able to travel freely as I want to this year, but thankfully now we have
15
137760
8160
że ​​nie będę mógł swobodnie podróżować tak, jak chcę w tym roku, ale na szczęście teraz mamy
02:25
internet, so we can still stay connected. And also now I'm able to study remotely with the
16
145920
9840
internet, więc możemy nadal pozostawanie w kontakcie. A także teraz mogę uczyć się zdalnie z
02:35
institution teaching me Chinese medicine. So I'm actually making quite steady progress,
17
155760
7440
instytucją uczącą mnie medycyny chińskiej. Tak więc właściwie robię całkiem stałe postępy,
02:43
because you get less distraction from the outside physical world when you can't really move much.
18
163200
6560
ponieważ mniej rozprasza cię zewnętrzny świat fizyczny, kiedy tak naprawdę nie możesz się ruszać.
02:49
So it turns out to be quite productive and fruitful for my study.
19
169760
6080
Okazuje się więc, że jest to całkiem produktywne i owocne dla moich badań.
02:57
Okay, that's great. So you've been staying at home for quite a few months, I imagine.
20
177360
8400
Dobrze, to świetnie. Wyobrażam sobie, że siedzisz w domu od kilku miesięcy.
03:06
Yeah, I'm studying remotely. That really takes up most of my time.
21
186400
6400
Tak, uczę się zdalnie. To naprawdę zajmuje większość mojego czasu.
03:12
Okay. And so I think in China, the lockdown was very sort of strict, wasn't it, when it started?
22
192800
10400
Dobra. Myślę więc, że w Chinach blokada była bardzo surowa, prawda, kiedy się zaczęła?
03:23
It was.
23
203200
560
03:23
So what was it like in practical terms, you know, getting food and just managing day-to-day?
24
203760
8400
To było.
Więc jak to wyglądało w praktyce, wiesz , zdobywanie jedzenia i po prostu zarządzanie codziennymi sprawami?
03:32
How has it been?
25
212160
1200
Jak to było?
03:33
Sure. I think perhaps it was similar to what you are experiencing now. Or actually,
26
213360
9440
Jasne. Myślę, że być może było to podobne do tego, czego doświadczasz teraz. A właściwie
03:42
there is a gradual easing in London, so I guess perhaps you could go out more yourself. You know,
27
222800
7520
w Londynie następuje stopniowe rozluźnienie, więc myślę, że może sam mógłbyś częściej wychodzić. Wiesz,
03:50
we've been there perhaps two months earlier than you, and we have to order food in a bunk,
28
230320
8720
byliśmy tam może dwa miesiące wcześniej niż ty, a jedzenie musimy zamawiać na pryczy
03:59
and fortunately, the grocer is able to deliver to our doorstep. So we stay indoors
29
239040
6880
i na szczęście sklepikarz jest w stanie dostarczyć nam pod drzwi. Więc tak naprawdę pozostajemy w domu przez
04:08
100% of the time, really. And that kind of situation continues for about three months.
30
248960
8640
100% czasu. I taka sytuacja trwa około trzech miesięcy.
04:17
Then gradually, you know, the pandemic looks like, you know, got brought under control,
31
257600
10400
Potem stopniowo, wiesz, wygląda na to, że pandemia została opanowana,
04:28
at least for our region. So now we have kind of an unofficial lifting of the lockdown. So
32
268000
8080
przynajmniej w naszym regionie. Więc teraz mamy coś w rodzaju nieoficjalnego zniesienia blokady. Więc
04:36
now I really seek the opportunity, and I go out every day for two hours. I don't go out
33
276720
7440
teraz naprawdę szukam okazji i codziennie wychodzę na dwie godziny. Nie wychodzę
04:44
and I go out every day for two hours in the early morning to have a long walk around the lake,
34
284160
8000
i wychodzę codziennie na dwie godziny wczesnym rankiem na długi spacer wokół jeziora,
04:52
but I'm still very conscious about the two-metre distance from other people.
35
292160
6000
ale nadal mam świadomość dwumetrowej odległości od innych ludzi.
04:58
But I think the pandemic really changed people's behaviour and attitude,
36
298160
4560
Ale myślę, że pandemia naprawdę zmieniła zachowanie i nastawienie ludzi,
05:04
at least from what I saw. You know, now most people are still wearing masks,
37
304320
6560
przynajmniej z tego, co widziałem. Wiesz, teraz większość ludzi nadal nosi maski,
05:10
and people are, you know, conscious of not getting too close to each other.
38
310880
4000
a ludzie są, wiesz, świadomi tego, by nie zbliżać się zbytnio do siebie.
05:16
That's good. I think people in the UK need to take note of that, really, because there's been
39
316080
6480
To dobrze. Myślę, że ludzie w Wielkiej Brytanii powinni to wziąć pod uwagę, naprawdę, ponieważ było
05:22
a lot of discussion about, you know, is it any good wearing a mask, you know? And even
40
322560
6640
wiele dyskusji na temat, wiesz, czy noszenie maski jest dobre? I nawet
05:29
since the lockdown started here in March, people were going out for shopping and not bothering
41
329200
7600
odkąd w marcu rozpoczął się tu lockdown, ludzie wychodzili na zakupy i nie zawracali sobie głowy
05:36
to wear a mask. And, I mean, I did. Personally, I wore a mask. I've been wearing a mask every time
42
336800
8320
noszeniem maseczek. I, to znaczy, zrobiłem. Osobiście założyłem maskę. Nosiłem maskę za każdym razem, gdy
05:45
I've gone shopping, but so many people haven't been bothering, as if, oh, it's just optional.
43
345120
7120
szedłem na zakupy, ale tak wielu ludzi nie zawracało sobie tym głowy, jakby, och, to tylko opcjonalne.
05:53
I think people need to, you know, really be careful.
44
353600
4400
Myślę, że ludzie muszą, no wiesz, naprawdę uważać.
05:58
I think here, actually, there is a cultural difference, because in China, you know,
45
358000
6160
Myślę, że tutaj jest różnica kulturowa, ponieważ w Chinach, wiesz,
06:04
you know, people are very well educated that during, you know, flu season or anything that
46
364160
7840
wiesz, ludzie są bardzo dobrze wykształceni, że podczas sezonu grypowego lub czegokolwiek, co
06:12
is easily spreadable or contactable, you know, is advisable to wear masks and is very well
47
372000
9280
łatwo się rozprzestrzenia lub można się z nim skontaktować, wiesz, jest wskazane, aby nosi maseczki i jest bardzo dobrze
06:21
received by people, you know, for many, many years. So we have no problem in accepting the idea that
48
381280
7920
odbierany przez ludzi, wiecie, od wielu, wielu lat. Nie mamy więc problemu z zaakceptowaniem idei, że
06:29
wearing masks for your own benefit and for the benefit of people around you. And we don't have
49
389200
6240
noszenie maseczek jest dla dobra własnego i ludzi wokół. I nie mamy
06:35
any psychological barrier or, you know, any feeling of embarrassing, that type of thing,
50
395440
5120
żadnej psychologicznej bariery ani, wiesz, poczucia zażenowania, tego typu rzeczy,
06:41
because we have been doing this anyway. That's good. I think, you know, it's partly that people
51
401280
7280
ponieważ i tak to robimy. To dobrze. Myślę, że wiesz, po części jest to spowodowane tym, że ludzie
06:48
feel embarrassed. They think, oh, I will look stupid if I put a mask on, you know. That's not
52
408560
7760
czują się zawstydzeni. Myślą, och, będę wyglądać głupio, jeśli założę maskę, wiesz.
06:56
the issue, really, but the issue is to survive and to stay healthy, isn't it, really? And so things
53
416320
9600
Naprawdę nie o to chodzi, ale o to, żeby przeżyć i zachować zdrowie, prawda? A więc sprawy
07:05
have been getting a lot easier then in your part of the country. So you've been able to get out.
54
425920
7440
stają się o wiele łatwiejsze niż w twojej części kraju. Więc udało ci się wyjść. Czy
07:13
Have you been able to visit friends and family as well as going for walks on your own?
55
433360
5760
byłeś w stanie odwiedzać przyjaciół i rodzinę, a także chodzić na spacery na własną rękę?
07:19
Yes, but still on very limited occasions. Again, because people are still worried about,
56
439120
8400
Tak, ale nadal w bardzo ograniczonych przypadkach. Ponownie, ponieważ ludzie wciąż się martwią,
07:28
you know, some, they call them people, symptom persons, i.e. people carrying virus but not showing
57
448400
10400
wiesz, niektórzy nazywają ich ludźmi, osobami z objawami, tj. Nosicielami wirusa, ale nie wykazującymi
07:38
any symptoms. So we are still avoiding kind of a large-scale gathering. But recently, me, mom,
58
458800
8640
żadnych objawów. Więc nadal unikamy pewnego rodzaju zgromadzeń na dużą skalę. Ale ostatnio ja, mama
07:47
and my aunt, we got together to make some traditional pancakes because we ran out of stock
59
467440
8320
i ciocia zebraliśmy się razem, żeby zrobić kilka tradycyjnych naleśników, bo skończyły nam się zapasy
07:55
and it's not easy, really, to buy them as it used to be. They are not, you know, as available as
60
475760
7760
i naprawdę nie jest łatwo je kupić, jak kiedyś . Nie są, wiesz, tak dostępne jak
08:03
they were before. So, you know, I went without the kind of traditional bread for a while and finally,
61
483520
11680
wcześniej. No wiesz, przez jakiś czas obyło się bez tego rodzaju tradycyjnego chleba iw końcu
08:15
I missed it so much, so I decided, okay, I'm going to roll up my sleeves and make them myself.
62
495200
4800
tak mi go brakowało, że stwierdziłam, okej, zakasam rękawy i sama je upiekę.
08:22
And I got support from my mom and aunt. I didn't have any skill before, so it's a training from
63
502080
5760
A wsparcie dostałam od mamy i cioci. Wcześniej nie miałem żadnych umiejętności, więc jest to trening od
08:27
scratch. I think I sent you a video clip of how to make the pancake.
64
507840
5920
zera. Chyba wysłałam Ci filmik jak zrobić naleśnika.
08:33
Yes, and I just happened to have it handy here at my fingertips. If I can just do a bit of
65
513760
9600
Tak, i tak się złożyło, że mam go tutaj pod ręką na wyciągnięcie ręki. Jeśli mogę tylko trochę
08:43
screen sharing here, if you could bear with me for one moment. So this is you here turning a pancake
66
523360
7360
udostępnić ekran tutaj, jeśli możesz ze mną wytrzymać przez chwilę. Więc to ty tu robisz naleśniki,
08:50
and is that your mom behind you there? Yes, mom is preparing the dough. And my aunt is opposite my mom,
67
530720
13520
a tam za tobą twoja mama? Tak, mama przygotowuje ciasto. A moja ciocia jest naprzeciwko mojej mamy,
09:04
but you couldn't see her. Actually, she was rolling out the dough and I was cooking the,
68
544240
5760
ale nie mogłeś jej zobaczyć. Właściwie to ona wałkowała ciasto, a ja gotowałem,
09:10
I was cooking the bread. So it's like a pancake or it's an extremely thin bread cooked on stove.
69
550000
7680
ja gotowałem chleb. Więc to jest jak naleśnik lub bardzo cienki chleb gotowany na piecu.
09:17
That's amazing. That's really good. And I must play that just once more so that we
70
557680
5760
To jest wspaniałe. To jest naprawdę dobre. I muszę zagrać w to jeszcze raz, żebyśmy
09:23
can see every little detail.
71
563440
2480
mogli zobaczyć każdy najmniejszy szczegół.
09:34
That's so skillful, the way you're turning it in a stick.
72
574640
3600
To takie umiejętne, sposób, w jaki obracasz to w patyku.
09:38
And how did it taste? Did it taste good?
73
578240
8960
A jak smakowało? Czy smakowało? O
09:48
Oh yes, it's made from plain flour.
74
588400
5520
tak, jest zrobiony ze zwykłej mąki.
09:56
Yeah, so it's extremely good for wrapping other dishes. So, you know,
75
596320
8240
Tak, więc jest bardzo dobry do pakowania innych potraw. Więc wiesz,
10:04
Chinese are famed for their stir-fries. So lots of stir-fried food can go inside and they really
76
604560
7840
Chińczycy słyną ze swoich frytek. Tak więc do środka można włożyć wiele smażonych potraw, które naprawdę
10:12
match, they really go well. So actually, it's interesting, this type of thin bread,
77
612400
9600
pasują, naprawdę dobrze smakują. Więc właściwie to ciekawe, ten rodzaj cienkiego chleba
10:22
they are available perhaps in many provinces in China, but this type made from plain flour
78
622880
8080
jest dostępny chyba w wielu prowincjach w Chinach, ale ten rodzaj robiony ze zwykłej mąki
10:30
and cooked this way is really unique to my region. It's quite indigenous in a way.
79
630960
7920
i gotowany w ten sposób jest naprawdę wyjątkowy dla mojego regionu. W pewnym sensie jest to dość rodzime. No
10:40
Okay, so you had the opportunity to go back to a traditional recipe and a traditional way of
80
640000
8880
dobrze, więc miałeś okazję wrócić do tradycyjnego przepisu i tradycyjnego sposobu
10:48
making something at home that you would normally buy maybe in the supermarket.
81
648880
7040
robienia czegoś w domu, co normalnie kupiłbyś może w supermarkecie.
10:55
Definitely, because it takes a lot of manual work. For example, if we're going to do this,
82
655920
8240
Zdecydowanie, ponieważ wymaga dużo pracy ręcznej. Na przykład, jeśli mamy to zrobić,
11:04
we're going to plan an afternoon's time, for example.
83
664160
2720
zaplanujemy na przykład popołudnie.
11:08
Yes, so it takes longer. And I think there's something similar that has happened in the UK.
84
668320
6480
Tak, więc trwa to dłużej. Myślę, że coś podobnego wydarzyło się w Wielkiej Brytanii.
11:15
People have been baking much more, baking bread, baking cakes. Every time I went to the
85
675920
6480
Ludzie pieką dużo więcej, pieką chleb, pieką ciasta. Za każdym razem, gdy szedłem do
11:22
supermarket, there was no flour, it had all sold out. Everyone was buying packets of flour
86
682400
7040
supermarketu, nie było mąki, wszystko było wyprzedane. Każdy kupował paczki mąki,
11:29
to make their own food. So it was a big sort of people taking photographs and sharing on social
87
689440
10080
aby zrobić własne jedzenie. Więc to był duży rodzaj ludzi, którzy robili zdjęcia i udostępniali je w
11:39
media. So I think similar things have been happening in different countries in that way.
88
699520
7040
mediach społecznościowych. Myślę więc, że podobne rzeczy działy się w ten sposób w różnych krajach.
11:46
It's almost like a global cooking friendly.
89
706560
2720
To prawie jak globalne gotowanie przyjazne.
11:49
Yes, because people have more time available. And also they can't buy them in the shop. So
90
709280
5760
Tak, ponieważ ludzie mają więcej wolnego czasu. A także nie mogą ich kupić w sklepie. Więc
11:55
they think, oh, well, we'll make it to the home then. So it must be quite a nice sort of social
91
715040
6320
myślą, no cóż, w takim razie dotrzemy do domu . Więc to musi być całkiem przyjemna
12:01
activity too, to do as a family group.
92
721360
3680
aktywność społeczna, którą można robić jako grupa rodzinna.
12:06
Definitely. And you will be chatting with each other while cooking.
93
726080
3440
Zdecydowanie. I będziecie rozmawiać ze sobą podczas gotowania.
12:11
Okay, that's really good. I can see you're having a really nice time together there.
94
731360
6160
Ok, to jest naprawdę dobre. Widzę, że świetnie się tam razem bawicie.
12:17
That's great. Thank you for sharing it with me. So, perhaps, could I ask about, you speak English
95
737520
9600
To wspaniale. Dziękuję za podzielenie się nim ze mną. Więc, być może, mógłbym zapytać, mówisz po angielsku
12:27
very fluently and very well. So can you take me back to maybe when you were at school? Is that
96
747120
8960
bardzo płynnie i bardzo dobrze. Więc czy możesz zabrać mnie z powrotem do czasów, kiedy byłeś w szkole? Czy to
12:36
when you first started to learn English from your school days?
97
756080
4720
wtedy po raz pierwszy zacząłeś uczyć się angielskiego z czasów szkolnych?
12:40
Yes. So in my generation, we started around 12 years old. So when we entered middle school,
98
760800
8400
Tak. Tak więc w moim pokoleniu zaczynaliśmy w wieku około 12 lat. Więc kiedy poszliśmy do gimnazjum,
12:49
we started to learn English. But as far as I know, for the current young generation,
99
769200
5680
zaczęliśmy uczyć się angielskiego. Ale z tego, co wiem, dla obecnego młodego pokolenia
12:55
they start as early as three or four years old. And the primary school would have English as a
100
775680
8800
zaczynają już w wieku trzech, czterech lat. A w szkole podstawowej
13:04
major subject. So I think they would speak even better English than my generation.
101
784480
6880
głównym przedmiotem byłby angielski. Myślę więc, że mówiliby po angielsku jeszcze lepiej niż moje pokolenie.
13:14
Yeah. And, you know, China's country plays a huge emphasis on
102
794000
6400
Tak. I wiesz, kraj Chin kładzie ogromny nacisk na
13:22
kind of a fundamental of education. So perhaps, comparing to the West,
103
802480
8000
coś w rodzaju podstawy edukacji. Być może więc, w porównaniu z Zachodem,
13:30
it is relatively lacking in kind of creative nurturing. But the foundation is quite solid.
104
810480
10240
stosunkowo brakuje mu kreatywnego wychowania. Ale podstawa jest dość solidna.
13:40
So in English, you know, children have lots of practice in grammar, in written English.
105
820720
9680
Więc w angielskim, wiesz, dzieci mają dużo praktyki w gramatyce, w pisanym języku angielskim.
13:50
So I think when I was working in London, my colleague told me my English writing and my
106
830400
6400
Więc myślę, że kiedy pracowałem w Londynie, mój kolega powiedział mi, że moje pisanie po angielsku i
13:56
grammar, you know, are better than most of British people. So I think that perhaps is a benefit from
107
836800
11680
gramatyka są lepsze niż u większości Brytyjczyków. Myślę więc, że być może jest to korzyść z
14:08
my education back home. But I think in terms of listening skills and spoken English, really, I made
108
848480
8320
mojej edukacji w domu. Ale myślę, że jeśli chodzi o umiejętności słuchania i mówienia po angielsku, naprawdę poczyniłem
14:18
progress really in when I after I arrived in London, actually.
109
858800
4880
postępy, kiedy po przyjeździe do Londynu faktycznie.
14:24
OK, so that that's interesting, because I think a lot of people tell me who have learned English
110
864960
8080
OK, to jest interesujące, ponieważ myślę, że wiele osób, które uczyły się angielskiego
14:33
at school from different countries, that they did a lot of reading and writing,
111
873040
5760
w szkole w różnych krajach, mówi mi, że dużo czytały i pisały,
14:39
but they have less opportunity to practice listening and speaking. So I think that that's
112
879440
7360
ale miały mniej okazji do ćwiczenia słuchania i mówienia. Myślę więc, że tak jest
14:46
true from a lot of countries. So so maybe perhaps you could tell us a little bit about when you
113
886800
10320
w wielu krajach. Więc może mógłbyś nam trochę opowiedzieć o tym, kiedy po raz
14:57
first came to the UK, the first few months and when you started working in, I think,
114
897120
5760
pierwszy przyjechałeś do Wielkiej Brytanii, pierwszych kilku miesiącach i kiedy zacząłeś pracować, jak sądzę,
15:02
in an office environment. What was it like being in a new country, starting a new job,
115
902880
9360
w środowisku biurowym. Jak to było być w nowym kraju, zaczynać nową pracę,
15:12
everyone speaking and working in English? What was that like?
116
912800
4400
wszyscy mówili i pracowali po angielsku? Co to było?
15:17
Well, I think my impression, my biggest impression was the the importance of self-reliance,
117
917200
10640
Cóż, myślę, że moim wrażeniem, moim największym wrażeniem było znaczenie samodzielności,
15:27
because I think the Western culture generally, you know, plays a great importance on individually,
118
927840
6960
ponieważ myślę, że ogólnie kultura zachodnia, wiesz , odgrywa wielką rolę w jednostkach
15:34
though. And you are expected to stand on your own two feet, you know, and you are expected to
119
934800
7200
. Oczekuje się, że staniesz na własnych nogach, wiesz, i oczekuje się, że będziesz się
15:42
learn individually, though. And you are expected to stand on your own two feet.
120
942000
5520
uczyć indywidualnie. I oczekuje się, że staniesz na własnych nogach.
15:48
So I figured that I had to be a very quick learner because I noticed that, you know,
121
948960
7920
Pomyślałem więc, że muszę się bardzo szybko uczyć, ponieważ zauważyłem, że
15:56
everyone else is under pressure themselves, you know, in a commercial environment especially.
122
956880
6480
wszyscy inni sami są pod presją, zwłaszcza w środowisku komercyjnym.
16:03
So people, they don't really have the time or patience to teach you the same thing twice.
123
963360
6800
Tak więc ludzie nie mają czasu ani cierpliwości, aby uczyć cię dwa razy tego samego.
16:10
So you've got to learn fast.
124
970160
2400
Więc musisz się szybko uczyć.
16:14
Right. So you had to learn as you went along, really, the best way of doing each thing.
125
974080
7200
Prawidłowy. Musiałeś więc uczyć się w miarę postępów, naprawdę najlepszego sposobu robienia każdej rzeczy.
16:22
Absolutely. And I think it's also important to observe, see how other people, local people,
126
982400
7280
Absolutnie. Myślę, że ważne jest również obserwowanie, obserwowanie, jak inni ludzie, lokalni ludzie,
16:29
are interacting with each other, how they are doing things. So you could get a pretty good
127
989680
5520
wchodzą ze sobą w interakcje, jak sobie radzą. Więc możesz
16:35
idea quickly, you know, of a local customs and etiquette, you know, start from mimicking.
128
995200
5680
szybko zorientować się, jakie są lokalne zwyczaje i etykieta, zacznij od naśladowania.
16:41
Ah, okay. Interesting.
129
1001920
3680
Ah, dobrze. Ciekawy.
16:46
And I think also don't be held back by any thought that, "Oh, I might make a mistake.
130
1006800
8800
I myślę też, żeby nie powstrzymywać się od żadnej myśli, że: „Och, mogę popełnić błąd.
16:55
I'm going to embarrass myself. Oh, I'm going to show, you know, my disadvantage or my weakness.
131
1015600
5680
Zawstydzę się. Och, pokażę, wiesz, moją wadę lub moją słabość.
17:01
How are people going to think?" Well, actually, you know, just go and do things because if you
132
1021280
5360
Jak ludzie będą myśleć?” Cóż, właściwie, wiesz, po prostu idź i rób rzeczy, bo jeśli
17:06
make a mistake, it's better to make them early when people still have, people still expect you
133
1026640
8080
popełnisz błąd, lepiej zrobić to wcześniej, kiedy ludzie wciąż mają, ludzie wciąż oczekują, że
17:14
to and they're going to correct you and you're going to learn really fast.
134
1034720
5760
będziesz i poprawią cię, a ty się nauczysz naprawdę szybko.
17:21
Yes, I think you're right. I think a lot of people feel reluctant to speak and people
135
1041280
6400
Tak, myślę, że masz rację. Myślę, że wielu ludzi czuje niechęć do mówienia, a ludzie
17:27
sometimes think, "Oh, I've got to speak in a perfect grammatical sentence." When in fact,
136
1047680
8560
czasami myślą: „Och, muszę mówić perfekcyjnym zdaniem gramatycznym”. Podczas gdy w rzeczywistości
17:36
the way people speak, we don't tend to speak in perfect grammatical sentences. We
137
1056240
7200
sposób, w jaki ludzie mówią, nie mamy tendencji do mówienia perfekcyjnymi zdaniami gramatycznymi. Mamy
17:44
tend to speak in short phrases, I think, you know, we get a thought in our head, put it in a few
138
1064400
7040
tendencję do mówienia krótkimi zdaniami, myślę, wiesz, przychodzi nam do głowy myśl, umieszczamy ją w kilku
17:51
words and then another thought and another few words. So people, you know, some people
139
1071440
6480
słowach, a potem kolejna myśl i jeszcze kilka słów. Więc ludzie, wiesz, niektórzy ludzie
17:59
are reluctant to speak because they think they've got to speak the way you read sentences from a
140
1079120
6560
niechętnie mówią, ponieważ myślą, że muszą mówić tak, jak czyta się zdania z
18:05
book. But I think it's quite different, isn't it, from reading and writing. Whereas with speaking,
141
1085680
7920
książki. Ale myślę, że to coś zupełnie innego, prawda, od czytania i pisania. Podczas gdy w przypadku mówienia
18:13
it's much more spontaneous and more in sort of little bits rather than sentences. I don't know
142
1093600
7360
jest to o wiele bardziej spontaniczne i bardziej składa się z małych fragmentów niż zdań. Nie wiem,
18:20
if you found that. I see. I think it really takes time to perfect, you know, any skill. So
143
1100960
7920
czy to znalazłeś. Widzę. Myślę, że doskonalenie każdej umiejętności wymaga czasu. Więc
18:29
you can't be too harsh on yourself because you are not perfect yet and thus you just never start
144
1109920
6160
nie możesz być dla siebie zbyt surowy, ponieważ nie jesteś jeszcze doskonały, a zatem po prostu nigdy nie zaczynasz
18:36
out. I think that way you will never make it. Yeah, just go ahead. I remember, you know,
145
1116080
9600
. Myślę, że w ten sposób nigdy ci się to nie uda. Tak, po prostu idź. Pamiętam, wiesz,
18:45
in my first year of working in a front office and I was in a client lounge, really. There's a dish,
146
1125680
9600
w moim pierwszym roku pracy w recepcji i naprawdę byłem w poczekalni dla klientów. Jest danie,
18:55
you know, a seafood dish with lime, the green vegetable, lime on the plate. And I asked my
147
1135280
9840
wiesz, danie z owoców morza z limonką, zielonym warzywem, limonką na talerzu. I zapytałem mojego
19:05
client, "Would you like lemon?" And the lady corrected me, "It's lime." Okay, I learnt it.
148
1145120
7760
klienta: "Chcesz cytrynę?" A pani mnie poprawiła: „To wapno”. Dobra, nauczyłem się.
19:12
Actually, you know, I'm still amazed myself, you know. I wasn't feeling really embarrassed. I was
149
1152880
5520
Właściwie, wiesz, sam wciąż jestem zdumiony, wiesz. Nie czułem się specjalnie zawstydzony.
19:18
just like, "Okay, I learnt it." And from then on, I will always know it's lime and it's different
150
1158400
7520
Pomyślałem: „Dobra, nauczyłem się”. I odtąd zawsze będę wiedział, że to limonka i różni się
19:25
from lemon. So I think it's just, you know, no matter how well prepared you are back home, you
151
1165920
8000
od cytryny. Więc myślę, że po prostu, no wiesz, bez względu na to, jak dobrze jesteś przygotowany w domu,
19:33
know, you can't avoid making mistakes in real life. And it's not a failure, you know. Actually,
152
1173920
6560
wiesz, nie możesz uniknąć błędów w prawdziwym życiu. I to nie jest porażka, wiesz. Właściwie
19:40
mistakes, if you learn from it, equals progress. So, you know, treat it positively. Absolutely.
153
1180480
8960
błędy, jeśli wyciągniesz z nich wnioski, równają się postępowi. Więc, wiesz, traktuj to pozytywnie. Absolutnie.
19:49
And, you know, lemons and limes are very similar. Just apart from the colour, they look very similar,
154
1189440
8000
I wiesz, cytryny i limonki są bardzo podobne. Pomijając tylko kolor, wyglądają bardzo podobnie, prawda
19:57
don't they? And it's also just, you know, people realise that you're human, you know. If everyone
155
1197440
7600
? I po prostu, wiesz, ludzie zdają sobie sprawę, że jesteś człowiekiem, wiesz. Gdyby każdy
20:05
was absolutely perfect about everything, you would think, "Oh, gosh." You know, but we're all human.
156
1205040
7200
był absolutnie doskonały we wszystkim, pomyślałbyś: „O rany”. Wiesz, ale wszyscy jesteśmy ludźmi.
20:12
So sometimes people will like you more if someone makes a little mistake. It's sort of, it's more
157
1212240
8720
Więc czasami ludzie polubią cię bardziej, jeśli ktoś popełni mały błąd. W pewnym sensie jest to bardziej
20:20
human, in a way, isn't it? So it's not a big deal. And, you know, people just move on from that.
158
1220960
8800
ludzkie, prawda? Więc to nic wielkiego. I wiesz, ludzie po prostu od tego odchodzą.
20:29
Absolutely. Especially if people notice that you are getting better and better.
159
1229760
4480
Absolutnie. Zwłaszcza jeśli ludzie zauważą, że stajesz się coraz lepszy.
20:34
They're going to admire you for that.
160
1234240
1600
Będą cię za to podziwiać.
20:35
Absolutely. That's it. So then, thinking about being in the UK and working here,
161
1235840
10400
Absolutnie. Otóż ​​to. Tak więc, myśląc o byciu w Wielkiej Brytanii i pracy tutaj, w
20:46
and in the UK and working here, when you are in the UK, as you often are,
162
1246240
9360
Wielkiej Brytanii i pracy tutaj, kiedy jesteś w Wielkiej Brytanii, jak to często bywa, czy są
20:56
are there things that you miss about China when you're in the UK? Or the other way around,
163
1256720
8960
rzeczy, za którymi tęsknisz w Chinach, kiedy jesteś w Wielkiej Brytanii? Albo odwrotnie, czy
21:05
are there things in the UK that you miss when you're in China? Anything like that?
164
1265680
7120
w Wielkiej Brytanii są rzeczy, za którymi tęsknisz, kiedy jesteś w Chinach? Nic podobnego?
21:12
I see. Well, I think the UK really has really amazing access to beautiful sceneries,
165
1272800
10720
Widzę. Cóż, myślę, że Wielka Brytania ma naprawdę niesamowity dostęp do pięknych krajobrazów,
21:23
countryside, green spaces. It's really wonderful. But it's local food. It's, you know, relatively
166
1283520
8800
krajobrazów, terenów zielonych. To naprawdę wspaniałe. Ale to lokalne jedzenie. To jest, wiesz, stosunkowo
21:32
dull. But in London, you know, London is a magnet and has world-class cuisines,
167
1292320
11280
nudne. Ale w Londynie, wiesz, Londyn jest magnesem i ma światowej klasy kuchnię,
21:43
you know, all kinds of world-class cuisines from famous chefs. So I think your palate will
168
1303600
5840
wiesz, wszystkie rodzaje światowej klasy kuchni od znanych szefów kuchni. Więc myślę, że twoje podniebienie
21:49
be satisfied in London. But once you go to other kind of more provincial places, then
169
1309440
7600
będzie usatysfakcjonowane w Londynie. Ale kiedy pojedziesz do innego rodzaju, bardziej prowincjonalnych miejsc,
21:57
you're going to miss Chinese food, which is very stimulating and has a great many varieties.
170
1317040
8320
będziesz tęsknił za chińskim jedzeniem, które jest bardzo stymulujące i ma wiele odmian.
22:06
Yes, yes. Yes, I can imagine. I guess there are areas of the UK you might have, you know,
171
1326720
7920
Tak tak. Tak, mogę sobie to wyobrazić. Myślę, że są obszary w Wielkiej Brytanii, w których możesz spróbować
22:14
local dishes, things like Yorkshire pudding, Lancashire hot pot, different types of regional
172
1334640
9360
lokalnych potraw, takich jak pudding z Yorkshire, gorący garnek z Lancashire, różne rodzaje regionalnego
22:24
food. But I think traditionally, the UK is sort of meat and two types of vegetable.
173
1344000
7600
jedzenia. Ale myślę, że tradycyjnie Wielka Brytania to coś w rodzaju mięsa i dwóch rodzajów warzyw.
22:33
You know, people joke about it a little bit. It may seem a little bit dull after a while.
174
1353520
5920
Wiesz, ludzie trochę z tego żartują. Po pewnym czasie może wydawać się trochę nudny.
22:40
Heavy and hearty, very comforting food. Yes, yes. Filling, I think, filling, lots of potato
175
1360320
7680
Ciężkie i obfite, bardzo pocieszające jedzenie. Tak tak . Nadzienie, myślę, nadzienie, zwykle dużo ziemniaków
22:48
usually. And people love chips, you know. But I know what you mean about Chinese food. It's
176
1368000
6640
. A ludzie kochają chipsy, wiesz. Ale wiem, co masz na myśli mówiąc o chińskim jedzeniu. Jest
22:54
very colorful, very tasty, you know, a lot of variety. So, so are there things about the UK
177
1374640
11040
bardzo kolorowo, bardzo smacznie, wiesz, dużo różnorodności. Czy są więc rzeczy związane z Wielką Brytanią, za
23:06
that you miss when you're in China? I miss my trekking in the beautiful countryside.
178
1386240
8320
którymi tęsknisz, kiedy jesteś w Chinach? Tęsknię za moimi wędrówkami po pięknej okolicy.
23:14
Ah, yes. So you'd like to go for country walks when you're here in the UK?
179
1394560
6880
O tak. Więc chciałbyś chodzić na wiejskie spacery, kiedy jesteś tutaj w Wielkiej Brytanii?
23:22
Yes. You know, the kind of 10 miles per day or even more.
180
1402000
7200
Tak. Wiesz, coś w rodzaju 10 mil dziennie lub nawet więcej.
23:30
So would that be, would you go out of London into the countryside? Would you have a walk around
181
1410400
6560
Więc czy tak by było, czy wyjechałbyś z Londynu na wieś? Czy masz ochotę na spacer po
23:36
London streets exploring? Or what would you do usually? When I first came to London, I'm kind of,
182
1416960
9600
ulicach Londynu i zwiedzanie? Albo co byś zwykle robił? Kiedy po raz pierwszy przyjechałem do Londynu,
23:46
I was more a metropolitan person. I would be happy to go into, you know, individual street
183
1426560
8240
byłem raczej metropolitą. Byłbym szczęśliwy, gdybym mógł wejść na, no wiesz, indywidualną ulicę
23:56
just to explore because London has so much to offer. But when I got familiar with the city,
184
1436640
7440
tylko po to, żeby ją zwiedzić, bo Londyn ma tak wiele do zaoferowania. Ale kiedy oswoiłem się z miastem,
24:04
then I became more of a nature person. So usually I'd take a train from a station,
185
1444080
7680
stałem się bardziej człowiekiem natury. Zwykle więc jechałem pociągiem ze stacji,
24:13
have a 30 minutes or to one hour journey out and do a proper, you know, trekking there.
186
1453120
10400
miałem 30 minut lub godzinę podróży i robiłem tam właściwy, no wiesz, trekking.
24:23
My favorite trekking place actually is from Seven Sisters. From, oh, oh, yeah, from Seaford
187
1463520
8880
Moje ulubione miejsce do trekkingu to właściwie Seven Sisters. Od, och, och, tak, od Seaford
24:32
to Eastbourne. Oh, to Eastbourne on the south coast. We were talking about the south coast
188
1472400
8720
do Eastbourne. Och, do Eastbourne na południowym wybrzeżu. W innym wywiadzie rozmawialiśmy o południowym wybrzeżu
24:41
in another interview, but that was for a different reason. So Eastbourne in Sussex
189
1481120
5760
, ale z innego powodu. Tak więc Eastbourne w Sussex
24:47
is a very popular seaside resort of the UK. So you love Eastbourne.
190
1487600
7200
jest bardzo popularnym nadmorskim kurortem Wielkiej Brytanii. Więc kochasz Eastbourne.
24:54
Yeah. So the white cliff between Eastbourne and Seaford. Oh, Seaford. Yes. Along the coast,
191
1494800
8240
Tak. A więc biały klif między Eastbourne a Seaford. O, Seafordzie. Tak. Wzdłuż wybrzeża
25:03
it must be. How many miles? Just a few miles walk, is it, along the cliffs?
192
1503040
6080
musi być. Ile mil? Tylko kilka mil spacerem, prawda, wzdłuż klifów?
25:10
I think it's perhaps 11 or 12 miles. Okay. So I'd walk from Seaford station to Eastbourne station.
193
1510240
11680
Myślę, że to może 11 lub 12 mil. Dobra. Więc chodziłem ze stacji Seaford na stację Eastbourne.
25:21
It doesn't take up a whole day, but, you know, there is a wonderful stop in the middle where
194
1521920
6720
Nie zajmuje to całego dnia, ale wiesz, pośrodku jest wspaniały przystanek, gdzie
25:28
you could have lunch just on the cliff, just beside the cliff and have just a breathtaking view.
195
1528640
9040
można zjeść lunch tuż przy klifie, tuż obok klifu i podziwiać zapierający dech w piersiach widok.
25:38
So that's the, the cliffs are called the Seven Sisters, aren't they?
196
1538720
5840
Więc to jest to, że klify nazywają się Siedem Sióstr, prawda?
25:44
Is that right? Yes. The White Chore Cliff. Yes. A bit like Dover. People talk about the
197
1544560
8000
Czy to prawda? Tak. Klif White Chore. Tak. Trochę jak Dover. Ludzie mówią o
25:52
White Cliffs of Dover in Kent, which is further to the east, but Seaford and the Seven Sisters are
198
1552560
8400
White Cliffs of Dover w hrabstwie Kent, które jest bardziej na wschód, ale Seaford i Seven Sisters to
26:00
seven sort of large white cliffs, aren't they, I think. So I've been to Eastbourne and I've been
199
1560960
8960
siedem rodzajów dużych białych klifów, prawda? Więc byłem w Eastbourne i byłem
26:09
to Seaford separately, but I've never walked between the two. So maybe that's something I
200
1569920
8320
w Seaford osobno, ale nigdy nie chodziłem między nimi. Więc może to jest coś, czego
26:18
should try sometime. So thank you for the recommendation there. Absolutely. It sounds
201
1578240
7200
powinienem kiedyś spróbować. Więc dziękuję za rekomendację. Absolutnie. Brzmi
26:25
lovely. Okay. So that's great. That sounds wonderful. And the sea air, of course, is very
202
1585440
8320
uroczo. Dobra. Więc to świetnie. To brzmi wspaniale. Morskie powietrze jest oczywiście bardzo
26:33
healthy to be walking along the coast. Very refreshing. Very healthy, refreshing air. That's
203
1593760
8240
zdrowe na spacery wzdłuż wybrzeża. Bardzo orzeźwiający. Bardzo zdrowe, orzeźwiające powietrze.
26:42
right. Especially when you got a bit worn out by maybe the stress of working and living in London,
204
1602000
7200
Zgadza się. Zwłaszcza, gdy byłeś trochę zmęczony stresem związanym z pracą i życiem w Londynie,
26:49
perhaps, you know, which is a highly competitive and fast paced place. It's really a recharge,
205
1609200
8880
być może wiesz, który jest bardzo konkurencyjnym i szybkim miejscem. To naprawdę doładowanie,
26:58
a reboot for you, you know. Absolutely. Yes. Lovely. Sounds fantastic. Okay. And so would you
206
1618080
11360
restart dla ciebie, wiesz. Absolutnie. Tak. Śliczny. Brzmi świetnie. Dobra. I tak też byś
27:09
say, would you say your English has improved since, I mean, you've been based in the UK for
207
1629440
8560
powiedział, czy powiedziałbyś, że twój angielski poprawił się, odkąd mieszkasz w Wielkiej Brytanii od
27:18
a few years now, and we've known each other a few years. So would you say your English,
208
1638000
6160
kilku lat i znamy się od kilku lat. Więc czy możesz powiedzieć, że twój angielski,
27:24
I imagine it, it has improved over the years, simply being in an English speaking country
209
1644160
9200
wyobrażam to sobie, poprawił się na przestrzeni lat, po prostu przebywając cały czas w kraju anglojęzycznym
27:33
all this time. So how would you say your English has developed? Hmm. I think,
210
1653360
7440
. Więc jak byś powiedział, jak rozwinął się twój angielski? Hmm. Myślę, że
27:44
I can think of two milestones, perhaps. The first one is about the accreditation of English way of
211
1664240
9120
mogę wymyślić dwa kamienie milowe. Pierwsza dotyczy akredytacji angielskiego sposobu
27:53
thinking. In my first two years of arriving in London, I think my English was reasonably clear
212
1673360
10240
myślenia. Myślę, że przez pierwsze dwa lata po przybyciu do Londynu mój angielski był dość wyraźny
28:03
back then, although with a noticeable Chinese accent. Well, I still do. However,
213
1683600
7600
, choć z zauważalnym chińskim akcentem. Cóż, nadal to robię. Jednak
28:12
my colleagues found me hard to understand because I was still thinking in the Chinese way,
214
1692480
7120
moi koledzy mieli trudności ze zrozumieniem mnie, ponieważ wciąż myślałem po chińsku
28:19
and I was literally, you know, translating my thoughts into English.
215
1699600
5120
i dosłownie tłumaczyłem swoje myśli na angielski.
28:28
It really took me, I think, at least two years to make that a mental transformation
216
1708400
4960
Myślę, że naprawdę zajęło mi co najmniej dwa lata, zanim dokonałem mentalnej transformacji, aby
28:35
to think in the English way. And after I could do that,
217
1715280
3840
myśleć po angielsku. A kiedy mogłem to zrobić,
28:40
my communication with others become really smooth. Oh, that's great. So I think this,
218
1720080
5600
moja komunikacja z innymi stała się naprawdę płynna. O, to świetnie. Więc myślę tak,
28:45
you know, other people say this, you know, they sort of realized, oh gosh, I'm thinking in English,
219
1725680
7440
wiesz, inni ludzie tak mówią, wiesz, jakby zdali sobie sprawę, o Boże, myślę po angielsku,
28:53
you know, not just speaking in English, but automatically thinking in English as well.
220
1733120
6160
wiesz, nie tylko mówię po angielsku, ale także automatycznie myślę po angielsku.
29:02
Yeah, I feel language is really, it's a cultural thing, really. It's a carrier. It's almost like
221
1742960
8400
Tak, czuję, że język jest naprawdę, to kwestia kulturowa, naprawdę. To jest nośnik. To prawie jak
29:11
a carrier of, you know, intention, culture, and information. So you have to be properly aligned
222
1751360
9360
nośnik, wiesz, intencji, kultury i informacji. Więc musisz być odpowiednio dostosowany
29:20
with the culture, you know, then you could really seamlessly, you know, speak it really.
223
1760720
8720
do kultury, wiesz, wtedy możesz naprawdę bezproblemowo, wiesz, mówić to naprawdę.
29:30
Okay, that's great. Lovely. So, and do you feel you've developed in terms of your vocabulary
224
1770560
7360
Dobrze, to świetnie. Śliczny. A więc, czy czujesz, że rozwinąłeś się pod względem swojego słownictwa
29:37
and fluency and how you express ideas and so on? That's the second milestone for me.
225
1777920
10880
i płynności oraz sposobu wyrażania pomysłów i tak dalej? To dla mnie drugi kamień milowy.
29:50
It was made after I started taking lessons in diction and evocation. And I owe it to you,
226
1790720
7360
Powstał po tym, jak zacząłem brać lekcje dykcji i ewokacji. I jestem ci to winien,
29:58
Gill. I think I started, I think I, you know, studied with you since about 2013, something
227
1798080
5520
Gill. Myślę, że zacząłem, myślę, że, wiesz, studiowałem z tobą od około 2013 roku, coś
30:03
like that. I noticed the constant positive change in people's perception of my presentations and
228
1803600
10080
w tym stylu. Zauważyłem ciągłą pozytywną zmianę w odbiorze moich prezentacji i
30:13
speeches with some improvement in my diction. That's great. And way of speaking, etc.
229
1813680
9920
przemówień przez ludzi wraz z pewną poprawą mojej dykcji. To wspaniale. I sposób mówienia itp.
30:24
And this in turn really has enhanced my self-esteem. So it has created a very positive
230
1824800
7680
A to z kolei naprawdę podniosło moją samoocenę. Stworzyło to bardzo pozytywną
30:32
loop. It's a feedback loop like that. Oh, that's great. That's really good.
231
1832480
5200
pętlę. To taka pętla sprzężenia zwrotnego. O, to świetnie. To naprawdę dobrze.
30:39
I feel that, you know, I think I kind of overstate the importance of
232
1839600
8560
Wydaje mi się, że wiesz, myślę, że trochę przeceniam znaczenie
30:49
elocution. Now we live in a world of communication and connectedness, really.
233
1849200
6000
wymowy. Teraz żyjemy w świecie komunikacji i łączności, naprawdę.
30:55
And maybe, you know, to speak with a native English person, you know, you hear the language
234
1855200
8720
I być może, wiesz, rozmawiając z rodowitym Anglikiem, wiesz, słyszysz język
31:05
spoken by someone who's, you know, it's their first language. I guess that that's,
235
1865520
5440
używany przez kogoś, kto jest, no wiesz, ich pierwszym językiem. Domyślam się, że
31:10
you know, to spend many hours over the years speaking to native English speakers,
236
1870960
8240
spędzanie wielu godzin przez lata na rozmowach z rodzimymi użytkownikami języka angielskiego, w
31:19
it sort of makes a difference gradually as time goes on. Absolutely, that is indispensable.
237
1879200
7920
miarę upływu czasu, stopniowo robi różnicę . Absolutnie, to jest nieodzowne.
31:28
I think, maybe I'm saying, I'm not to dishearten, you know, eager English learners in non-English
238
1888000
7200
Myślę, może chcę powiedzieć, że nie zniechęcam, wiesz, chętnych do nauki angielskiego w
31:35
speaking country. But I'd say, you know, try as you hard, it definitely help. You're going to
239
1895200
5680
krajach nieanglojęzycznych. Ale powiedziałbym, wiesz, staraj się jak możesz, to na pewno pomoże.
31:40
build up a really good foundation. But set a right expectation, because, you know, the world
240
1900880
7280
Zbudujesz naprawdę dobry fundament. Ale ustal właściwe oczekiwania, ponieważ światowe
31:48
experience of speaking to native speaker, working with them, living in their environment,
241
1908160
6880
doświadczenie w rozmawianiu z native speakerami, pracy z nimi, życiu w ich środowisku
31:55
it's just irreplaceable in your development of English skill. So, build up a strong foundation
242
1915840
8560
jest po prostu niezastąpione w rozwoju znajomości języka angielskiego. Zbuduj więc solidny fundament,
32:04
before you come, but expect that you still have a quite steep learning curve to climb.
243
1924400
5840
zanim przyjdziesz, ale spodziewaj się, że wciąż masz dość stromą krzywą uczenia się.
32:10
Okay. And so, that's very good advice for anybody, you know, just to, you know, speak, don't worry
244
1930240
10080
Dobra. I tak, to jest bardzo dobra rada dla każdego, wiesz, po prostu, no wiesz, mów, nie przejmuj się
32:20
about mistakes, as you were saying earlier, and just absorb, absorb the language, and so on. Is
245
1940320
9920
błędami, jak mówiłeś wcześniej, i po prostu chłoń, chłoń język i tak dalej. Czy jest jeszcze
32:30
there any other final bit of advice you would give to anyone planning to come to live in the UK, work
246
1950240
9920
jakaś ostatnia rada, której udzieliłbyś każdemu, kto planuje zamieszkać w Wielkiej Brytanii, pracować
32:40
or study here? Any particular advice you would give? Observe, be a keen observer, and really
247
1960160
13520
lub studiować tutaj? Jakiejś szczególnej rady byś udzielił? Obserwuj, bądź uważnym obserwatorem i naprawdę
32:53
see how local people interact with each other. Seize opportunities to take part in events or
248
1973680
7920
zobacz, jak miejscowi ludzie wchodzą ze sobą w interakcje. Korzystaj z okazji, aby brać udział w wydarzeniach lub
33:01
activities, because if you can socialize with local people, you're going to, you're going to
249
1981600
7600
zajęciach, ponieważ jeśli możesz spotykać się z lokalnymi mieszkańcami,
33:09
improve really fast. That's great. And as I mentioned before, don't be afraid to make mistakes.
250
1989200
7920
naprawdę szybko się poprawisz. To wspaniale. I jak wspomniałem wcześniej, nie bój się popełniać błędów.
33:17
The more you do, actually, the faster you learn, the faster you learn. So, don't worry, people won't
251
1997120
8640
Im więcej robisz, tym szybciej się uczysz, tym szybciej się uczysz. Więc nie martw się, ludzie niekoniecznie będą się
33:25
necessarily laugh at you, because they expect you to do so, especially if you are coming from a
252
2005760
5120
z ciebie śmiać, ponieważ tego od ciebie oczekują, zwłaszcza jeśli pochodzisz z
33:30
non-English speaking country. Okay, that's really helpful. Thank you. So, okay, Michelle, thank you
253
2010880
9360
kraju nieanglojęzycznego. Ok, to naprawdę pomocne. Dziękuję. Więc dobrze, Michelle,
33:40
so much for your time, for spending some time talking about your experiences of English learning,
254
2020240
11920
bardzo dziękuję za poświęcony czas, za poświęcenie czasu na rozmowę o swoich doświadczeniach związanych z nauką angielskiego,
33:52
being in the UK, and telling us more about yourself. It's been great talking with you.
255
2032160
6880
pobytem w Wielkiej Brytanii i opowiedzenie nam więcej o sobie. Świetnie się z tobą rozmawiało.
33:59
Lovely talking to you too. Thank you, and I'd like to wish you all the best with your continuing
256
2039040
6080
Miło mi też z tobą rozmawiać. Dziękuję i również życzę powodzenia w dalszym
34:05
medical studies as well. So, that sounds really good. And so, thank you. And just to say to
257
2045120
12320
studiowaniu medycyny. To brzmi naprawdę dobrze. I tak, dziękuję. I żeby powiedzieć
34:17
everyone watching, do look out for other interviews that we're gradually doing. And if you have any
258
2057440
11040
wszystkim oglądającym, wypatrujcie innych wywiadów, które stopniowo przeprowadzamy. A jeśli masz jakieś
34:28
suggestions for questions I could ask people as we continue, do put in the comments under the video,
259
2068480
10080
sugestie dotyczące pytań, które mógłbym zadać ludziom w trakcie kontynuacji, umieść sugestie pytań pod filmem,
34:38
either on YouTube or on the engVid website, suggestions for questions. And I'll be
260
2078560
8480
na YouTube lub na stronie engVid . Z biegiem czasu będę
34:47
interviewing guests from different countries as time goes on. So, thank you for watching,
261
2087040
7360
przeprowadzał wywiady z gośćmi z różnych krajów . Dziękuję więc za oglądanie
34:54
and thank you again, Michelle, for being with us. And if you haven't yet subscribed to my channel,
262
2094400
7440
i jeszcze raz dziękuję Michelle za bycie z nami. A jeśli jeszcze nie subskrybujesz mojego kanału,
35:01
if you're enjoying the videos, please subscribe, and hope to see you again soon. Okay, so,
263
2101840
8400
jeśli podobają Ci się filmy, zasubskrybuj i mam nadzieję, że wkrótce się zobaczymy. Dobra, więc
35:10
bye for now, from both of us. Bye.
264
2110240
15520
na razie do widzenia, od nas obojga. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7