Comparing life during lockdown in China & England

57,614 views ・ 2020-12-05

Learn English with Gill


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, this is Gill at engVid, and today we have another remotely recorded interview for you
0
0
8400
Ciao, sono Gill di engVid, e oggi abbiamo un'altra intervista registrata da remoto per te
00:09
with someone I've known for a few years, Michelle. So Michelle, thank you for being with us
1
9600
7360
con una persona che conosco da alcuni anni, Michelle. Quindi Michelle, grazie per essere con noi
00:17
in this sort of cyberspace. I know we're many miles apart at the moment,
2
17680
6240
in questa sorta di cyberspazio. So che al momento siamo distanti molte miglia,
00:23
but we have also met in person many times in the UK. So here we are, because, again, in the UK,
3
23920
9920
ma ci siamo anche incontrati di persona molte volte nel Regno Unito. Quindi eccoci qui, perché, ancora una volta, nel Regno Unito,
00:34
I'm still in partial lockdown here, so that's why we're doing this recording this way, using Zoom.
4
34720
8000
sono ancora parzialmente bloccato qui, quindi è per questo che stiamo registrando in questo modo, usando Zoom.
00:43
So my guest then, Michelle, thank you for being here, and would you like to tell us a little bit
5
43600
9520
Allora mia ospite, Michelle, grazie per essere qui, e vorresti raccontarci un po'
00:53
about yourself, Michelle, and where you're from, your profession, your interests, where you are at
6
53120
6720
di te, Michelle, e da dove vieni, la tua professione, i tuoi interessi, dove sei
00:59
the moment? Sure. Hi, everyone. Hi, Gill. I'm Michelle. I'm from China, and currently I'm
7
59840
9280
al momento? Sicuro. Ciao a tutti. Ciao Gill. Sono Michele. Vengo dalla Cina e attualmente
01:09
living in Jiangsu province. Well, it's close to Shanghai, if you've never heard of this province.
8
69120
7440
vivo nella provincia di Jiangsu. Bene, è vicino a Shanghai, se non hai mai sentito parlare di questa provincia.
01:16
I used to work in banking for a few years, but now I'm studying traditional Chinese medicine
9
76560
6240
Ho lavorato in banca per alcuni anni, ma ora studio medicina tradizionale cinese a
01:22
full-time. I'm into cultural stuff, traditional stuff. Okay. Okay. Well, that's really interesting.
10
82800
12240
tempo pieno. Mi piacciono le cose culturali, le cose tradizionali. Va bene. Va bene. Beh, è ​​davvero interessante.
01:35
Thank you. So you've been in the UK. You have a base in the UK, but I think because when the pandemic
11
95040
17360
Grazie. Quindi sei stato nel Regno Unito. Hai una base nel Regno Unito, ma penso perché quando è iniziata la pandemia
01:52
started, you happened to be in China visiting your family. So maybe you wouldn't normally be there,
12
112400
11840
ti è capitato di trovarti in Cina per visitare la tua famiglia. Quindi forse normalmente non saresti lì,
02:04
because partly because of lockdown and so on. Yes, it's really interesting. You know,
13
124240
5600
perché in parte a causa del blocco e così via. Sì, è davvero interessante. Sai, i
02:09
your life plans can be interrupted really suddenly, and yeah, it's a little bit of a shame
14
129840
7920
tuoi piani di vita possono essere interrotti all'improvviso, e sì, è un po' un peccato
02:17
that I wouldn't be able to travel freely as I want to this year, but thankfully now we have
15
137760
8160
non poter viaggiare liberamente come voglio quest'anno, ma per fortuna ora abbiamo
02:25
internet, so we can still stay connected. And also now I'm able to study remotely with the
16
145920
9840
internet, quindi possiamo ancora rimani connesso. E inoltre ora posso studiare a distanza con l'
02:35
institution teaching me Chinese medicine. So I'm actually making quite steady progress,
17
155760
7440
istituto che mi insegna la medicina cinese. Quindi in realtà sto facendo progressi abbastanza costanti,
02:43
because you get less distraction from the outside physical world when you can't really move much.
18
163200
6560
perché ottieni meno distrazioni dal mondo fisico esterno quando non puoi davvero muoverti molto.
02:49
So it turns out to be quite productive and fruitful for my study.
19
169760
6080
Quindi risulta essere abbastanza produttivo e fruttuoso per il mio studio.
02:57
Okay, that's great. So you've been staying at home for quite a few months, I imagine.
20
177360
8400
Ok, è fantastico. Quindi sei rimasto a casa per un bel po' di mesi, immagino.
03:06
Yeah, I'm studying remotely. That really takes up most of my time.
21
186400
6400
Sì, sto studiando a distanza. Questo occupa davvero la maggior parte del mio tempo.
03:12
Okay. And so I think in China, the lockdown was very sort of strict, wasn't it, when it started?
22
192800
10400
Va bene. E quindi penso che in Cina il blocco fosse molto severo, non è vero, quando è iniziato? Era
03:23
It was.
23
203200
560
03:23
So what was it like in practical terms, you know, getting food and just managing day-to-day?
24
203760
8400
.
Quindi com'è stato in termini pratici, sai, procurarsi il cibo e gestire la giornata?
03:32
How has it been?
25
212160
1200
Com'è stato?
03:33
Sure. I think perhaps it was similar to what you are experiencing now. Or actually,
26
213360
9440
Sicuro. Penso che forse fosse simile a quello che stai vivendo ora. O in realtà,
03:42
there is a gradual easing in London, so I guess perhaps you could go out more yourself. You know,
27
222800
7520
c'è un graduale allentamento a Londra, quindi immagino che forse potresti uscire di più tu stesso. Sai,
03:50
we've been there perhaps two months earlier than you, and we have to order food in a bunk,
28
230320
8720
siamo arrivati ​​lì forse due mesi prima di te, e dobbiamo ordinare del cibo in una cuccetta,
03:59
and fortunately, the grocer is able to deliver to our doorstep. So we stay indoors
29
239040
6880
e fortunatamente il droghiere è in grado di consegnare a casa nostra. Quindi restiamo in casa il
04:08
100% of the time, really. And that kind of situation continues for about three months.
30
248960
8640
100% del tempo, davvero. E quel tipo di situazione continua per circa tre mesi.
04:17
Then gradually, you know, the pandemic looks like, you know, got brought under control,
31
257600
10400
Poi gradualmente, sai, la pandemia sembra essere stata messa sotto controllo,
04:28
at least for our region. So now we have kind of an unofficial lifting of the lockdown. So
32
268000
8080
almeno per la nostra regione. Quindi ora abbiamo una sorta di revoca non ufficiale del blocco. Quindi
04:36
now I really seek the opportunity, and I go out every day for two hours. I don't go out
33
276720
7440
ora cerco davvero l'opportunità ed esco ogni giorno per due ore. Non esco
04:44
and I go out every day for two hours in the early morning to have a long walk around the lake,
34
284160
8000
ed esco tutti i giorni per due ore la mattina presto per fare una lunga passeggiata intorno al lago,
04:52
but I'm still very conscious about the two-metre distance from other people.
35
292160
6000
ma sono comunque molto consapevole della distanza di due metri dalle altre persone.
04:58
But I think the pandemic really changed people's behaviour and attitude,
36
298160
4560
Ma penso che la pandemia abbia davvero cambiato il comportamento e l'atteggiamento delle persone,
05:04
at least from what I saw. You know, now most people are still wearing masks,
37
304320
6560
almeno da quello che ho visto. Sai, ora la maggior parte delle persone indossa ancora maschere
05:10
and people are, you know, conscious of not getting too close to each other.
38
310880
4000
e le persone sono, sai, consapevoli di non avvicinarsi troppo l'una all'altra. Va
05:16
That's good. I think people in the UK need to take note of that, really, because there's been
39
316080
6480
bene. Penso che le persone nel Regno Unito debbano prenderne atto, davvero, perché ci sono state
05:22
a lot of discussion about, you know, is it any good wearing a mask, you know? And even
40
322560
6640
molte discussioni su, sai, va bene indossare una maschera, sai? E anche
05:29
since the lockdown started here in March, people were going out for shopping and not bothering
41
329200
7600
da quando il blocco è iniziato qui a marzo, le persone uscivano per fare la spesa e non si preoccupavano
05:36
to wear a mask. And, I mean, I did. Personally, I wore a mask. I've been wearing a mask every time
42
336800
8320
di indossare una maschera. E, voglio dire, l'ho fatto. Personalmente, indossavo una maschera. Indosso una maschera ogni volta che vado a fare
05:45
I've gone shopping, but so many people haven't been bothering, as if, oh, it's just optional.
43
345120
7120
shopping, ma così tante persone non si sono preoccupate, come se, oh, fosse solo facoltativo.
05:53
I think people need to, you know, really be careful.
44
353600
4400
Penso che le persone debbano, sai, stare davvero attente.
05:58
I think here, actually, there is a cultural difference, because in China, you know,
45
358000
6160
Penso che qui, in realtà, ci sia una differenza culturale, perché in Cina, sai,
06:04
you know, people are very well educated that during, you know, flu season or anything that
46
364160
7840
sai, le persone sono molto istruite che durante, sai, la stagione influenzale o qualsiasi cosa che
06:12
is easily spreadable or contactable, you know, is advisable to wear masks and is very well
47
372000
9280
sia facilmente spalmabile o contattabile, sai, è consigliabile indossa maschere ed è molto ben
06:21
received by people, you know, for many, many years. So we have no problem in accepting the idea that
48
381280
7920
accolto dalle persone, sai, per molti, molti anni. Quindi non abbiamo problemi ad accettare l'idea che
06:29
wearing masks for your own benefit and for the benefit of people around you. And we don't have
49
389200
6240
indossare maschere a proprio vantaggio ea beneficio delle persone intorno a te. E non abbiamo
06:35
any psychological barrier or, you know, any feeling of embarrassing, that type of thing,
50
395440
5120
alcuna barriera psicologica o, sai, alcuna sensazione di imbarazzo, quel tipo di cose,
06:41
because we have been doing this anyway. That's good. I think, you know, it's partly that people
51
401280
7280
perché lo abbiamo fatto comunque. Va bene. Penso, sai, in parte perché le persone
06:48
feel embarrassed. They think, oh, I will look stupid if I put a mask on, you know. That's not
52
408560
7760
si sentono imbarazzate. Pensano, oh, sembrerò stupido se indosso una maschera, sai. Non è questo
06:56
the issue, really, but the issue is to survive and to stay healthy, isn't it, really? And so things
53
416320
9600
il problema, davvero, ma il problema è sopravvivere e rimanere in salute, non è vero? E così le cose
07:05
have been getting a lot easier then in your part of the country. So you've been able to get out.
54
425920
7440
sono diventate molto più facili che nella tua parte del paese. Quindi sei riuscito a uscire.
07:13
Have you been able to visit friends and family as well as going for walks on your own?
55
433360
5760
Sei stato in grado di visitare amici e parenti e fare passeggiate da solo?
07:19
Yes, but still on very limited occasions. Again, because people are still worried about,
56
439120
8400
Sì, ma ancora in occasioni molto limitate. Ancora una volta, poiché le persone sono ancora preoccupate per,
07:28
you know, some, they call them people, symptom persons, i.e. people carrying virus but not showing
57
448400
10400
sai, alcuni, li chiamano persone, persone sintomatiche, cioè persone che portano il virus ma non mostrano
07:38
any symptoms. So we are still avoiding kind of a large-scale gathering. But recently, me, mom,
58
458800
8640
alcun sintomo. Quindi stiamo ancora evitando una specie di raduno su larga scala. Ma di recente io, mamma
07:47
and my aunt, we got together to make some traditional pancakes because we ran out of stock
59
467440
8320
e mia zia ci siamo riuniti per fare dei pancake tradizionali perché abbiamo esaurito le scorte
07:55
and it's not easy, really, to buy them as it used to be. They are not, you know, as available as
60
475760
7760
e non è facile, davvero, comprarli come una volta . Non sono, sai, disponibili come lo
08:03
they were before. So, you know, I went without the kind of traditional bread for a while and finally,
61
483520
11680
erano prima. Quindi, sai, sono stata senza il tipo di pane tradizionale per un po' e alla fine, mi
08:15
I missed it so much, so I decided, okay, I'm going to roll up my sleeves and make them myself.
62
495200
4800
mancava così tanto, così ho deciso, ok, mi rimboccherò le maniche e le farò io.
08:22
And I got support from my mom and aunt. I didn't have any skill before, so it's a training from
63
502080
5760
E ho avuto il sostegno di mia madre e mia zia. Non avevo alcuna abilità prima, quindi è un allenamento da
08:27
scratch. I think I sent you a video clip of how to make the pancake.
64
507840
5920
zero. Penso di averti inviato un video clip su come preparare il pancake.
08:33
Yes, and I just happened to have it handy here at my fingertips. If I can just do a bit of
65
513760
9600
Sì, e mi è capitato di averlo a portata di mano qui a portata di mano. Se solo potessi fare un po' di
08:43
screen sharing here, if you could bear with me for one moment. So this is you here turning a pancake
66
523360
7360
condivisione dello schermo qui, se potessi sopportarmi per un momento. Quindi sei tu che stai girando una frittella
08:50
and is that your mom behind you there? Yes, mom is preparing the dough. And my aunt is opposite my mom,
67
530720
13520
e quella lì dietro di te è tua madre? Sì, la mamma sta preparando l'impasto. E mia zia è di fronte a mia madre,
09:04
but you couldn't see her. Actually, she was rolling out the dough and I was cooking the,
68
544240
5760
ma non potevi vederla. In realtà, lei stava stendendo la pasta e io stavo cucinando,
09:10
I was cooking the bread. So it's like a pancake or it's an extremely thin bread cooked on stove.
69
550000
7680
io stavo cucinando il pane. Quindi è come una frittella o è un pane estremamente sottile cotto sul fornello.
09:17
That's amazing. That's really good. And I must play that just once more so that we
70
557680
5760
È stupefacente. È davvero buono. E devo suonarlo solo un'altra volta in modo che
09:23
can see every little detail.
71
563440
2480
possiamo vedere ogni piccolo dettaglio.
09:34
That's so skillful, the way you're turning it in a stick.
72
574640
3600
È così abile, il modo in cui lo trasformi in un bastoncino.
09:38
And how did it taste? Did it taste good?
73
578240
8960
E che sapore aveva? Aveva un buon sapore?
09:48
Oh yes, it's made from plain flour.
74
588400
5520
Oh sì, è fatto con farina semplice.
09:56
Yeah, so it's extremely good for wrapping other dishes. So, you know,
75
596320
8240
Sì, quindi è estremamente buono per avvolgere altri piatti. Quindi, sai, i
10:04
Chinese are famed for their stir-fries. So lots of stir-fried food can go inside and they really
76
604560
7840
cinesi sono famosi per le loro patatine fritte. Quindi un sacco di cibo saltato in padella può entrare e si
10:12
match, they really go well. So actually, it's interesting, this type of thin bread,
77
612400
9600
abbinano davvero, vanno davvero bene. Quindi, in realtà, è interessante, questo tipo di pane sottile
10:22
they are available perhaps in many provinces in China, but this type made from plain flour
78
622880
8080
è disponibile forse in molte province della Cina, ma questo tipo fatto con farina semplice
10:30
and cooked this way is really unique to my region. It's quite indigenous in a way.
79
630960
7920
e cucinato in questo modo è davvero unico nella mia regione. È abbastanza indigeno in un certo senso.
10:40
Okay, so you had the opportunity to go back to a traditional recipe and a traditional way of
80
640000
8880
Ok, quindi hai avuto l'opportunità di tornare a una ricetta tradizionale e a un modo tradizionale di
10:48
making something at home that you would normally buy maybe in the supermarket.
81
648880
7040
fare qualcosa in casa che normalmente compreresti magari al supermercato.
10:55
Definitely, because it takes a lot of manual work. For example, if we're going to do this,
82
655920
8240
Sicuramente, perché richiede molto lavoro manuale. Ad esempio, se lo faremo,
11:04
we're going to plan an afternoon's time, for example.
83
664160
2720
pianificheremo un pomeriggio, per esempio.
11:08
Yes, so it takes longer. And I think there's something similar that has happened in the UK.
84
668320
6480
Sì, quindi ci vuole più tempo. E penso che sia successo qualcosa di simile nel Regno Unito.
11:15
People have been baking much more, baking bread, baking cakes. Every time I went to the
85
675920
6480
Le persone hanno cotto molto di più, cuocendo il pane, cuocendo torte. Ogni volta che andavo al
11:22
supermarket, there was no flour, it had all sold out. Everyone was buying packets of flour
86
682400
7040
supermercato non c'era farina, era tutto esaurito. Tutti compravano pacchi di farina
11:29
to make their own food. So it was a big sort of people taking photographs and sharing on social
87
689440
10080
per fare il proprio cibo. Quindi c'era un gran numero di persone che scattavano fotografie e le condividevano sui social
11:39
media. So I think similar things have been happening in different countries in that way.
88
699520
7040
media. Quindi penso che cose simili siano accadute in diversi paesi in questo modo.
11:46
It's almost like a global cooking friendly.
89
706560
2720
È quasi come un'amichevole culinaria globale.
11:49
Yes, because people have more time available. And also they can't buy them in the shop. So
90
709280
5760
Sì, perché le persone hanno più tempo a disposizione. E inoltre non possono comprarli nel negozio. Quindi
11:55
they think, oh, well, we'll make it to the home then. So it must be quite a nice sort of social
91
715040
6320
pensano, oh, beh, allora ce la faremo a casa . Quindi deve essere anche un bel tipo di
12:01
activity too, to do as a family group.
92
721360
3680
attività sociale, da fare come gruppo familiare.
12:06
Definitely. And you will be chatting with each other while cooking.
93
726080
3440
Decisamente. E parlerai tra loro mentre cucini.
12:11
Okay, that's really good. I can see you're having a really nice time together there.
94
731360
6160
Ok, va davvero bene. Vedo che vi state davvero divertendo insieme lì.
12:17
That's great. Thank you for sharing it with me. So, perhaps, could I ask about, you speak English
95
737520
9600
È fantastico. Grazie per averlo condiviso con me. Quindi, forse, potrei chiederti se parli inglese
12:27
very fluently and very well. So can you take me back to maybe when you were at school? Is that
96
747120
8960
molto bene e fluentemente. Quindi puoi riportarmi a forse quando eri a scuola? È stato
12:36
when you first started to learn English from your school days?
97
756080
4720
allora che hai iniziato a imparare l'inglese dai tempi della scuola?
12:40
Yes. So in my generation, we started around 12 years old. So when we entered middle school,
98
760800
8400
SÌ. Quindi nella mia generazione, abbiamo iniziato intorno ai 12 anni. Quindi, quando siamo entrati nella scuola media,
12:49
we started to learn English. But as far as I know, for the current young generation,
99
769200
5680
abbiamo iniziato a imparare l'inglese. Ma per quanto ne so, per l'attuale giovane generazione,
12:55
they start as early as three or four years old. And the primary school would have English as a
100
775680
8800
iniziano già a tre o quattro anni. E la scuola elementare avrebbe l'inglese come
13:04
major subject. So I think they would speak even better English than my generation.
101
784480
6880
materia principale. Quindi penso che parlerebbero un inglese ancora migliore della mia generazione.
13:14
Yeah. And, you know, China's country plays a huge emphasis on
102
794000
6400
Sì. E, sai, il paese cinese pone un'enorme enfasi su una
13:22
kind of a fundamental of education. So perhaps, comparing to the West,
103
802480
8000
sorta di fondamentale dell'istruzione. Quindi forse, rispetto all'Occidente,
13:30
it is relatively lacking in kind of creative nurturing. But the foundation is quite solid.
104
810480
10240
è relativamente carente di tipo di nutrimento creativo. Ma le fondamenta sono abbastanza solide.
13:40
So in English, you know, children have lots of practice in grammar, in written English.
105
820720
9680
Quindi in inglese, sai, i bambini hanno molta pratica nella grammatica, nell'inglese scritto.
13:50
So I think when I was working in London, my colleague told me my English writing and my
106
830400
6400
Quindi penso che quando lavoravo a Londra, il mio collega mi ha detto che la mia scrittura in inglese e la mia
13:56
grammar, you know, are better than most of British people. So I think that perhaps is a benefit from
107
836800
11680
grammatica, sai, sono migliori della maggior parte dei britannici. Quindi penso che forse sia un vantaggio della
14:08
my education back home. But I think in terms of listening skills and spoken English, really, I made
108
848480
8320
mia educazione a casa. Ma penso in termini di capacità di ascolto e inglese parlato, davvero, ho fatto
14:18
progress really in when I after I arrived in London, actually.
109
858800
4880
davvero progressi quando sono arrivato a Londra, in realtà.
14:24
OK, so that that's interesting, because I think a lot of people tell me who have learned English
110
864960
8080
OK, quindi è interessante, perché penso che molte persone mi dicano che hanno imparato l'inglese
14:33
at school from different countries, that they did a lot of reading and writing,
111
873040
5760
a scuola da diversi paesi, che hanno letto e scritto molto,
14:39
but they have less opportunity to practice listening and speaking. So I think that that's
112
879440
7360
ma hanno meno opportunità di esercitarsi nell'ascolto e nella conversazione. Quindi penso che sia
14:46
true from a lot of countries. So so maybe perhaps you could tell us a little bit about when you
113
886800
10320
vero per molti paesi. Quindi forse potresti raccontarci un po' di quando sei
14:57
first came to the UK, the first few months and when you started working in, I think,
114
897120
5760
arrivato per la prima volta nel Regno Unito, i primi mesi e quando hai iniziato a lavorare, credo,
15:02
in an office environment. What was it like being in a new country, starting a new job,
115
902880
9360
in un ambiente d'ufficio. Com'è stato essere in un nuovo paese, iniziare un nuovo lavoro,
15:12
everyone speaking and working in English? What was that like?
116
912800
4400
parlare e lavorare tutti in inglese? Com'era?
15:17
Well, I think my impression, my biggest impression was the the importance of self-reliance,
117
917200
10640
Bene, penso che la mia impressione, la mia più grande impressione sia stata l'importanza dell'autosufficienza,
15:27
because I think the Western culture generally, you know, plays a great importance on individually,
118
927840
6960
perché penso che la cultura occidentale in generale, sai , gioca una grande importanza individualmente,
15:34
though. And you are expected to stand on your own two feet, you know, and you are expected to
119
934800
7200
però. E ci si aspetta che tu stia in piedi da solo, sai, e ci si aspetta che tu
15:42
learn individually, though. And you are expected to stand on your own two feet.
120
942000
5520
impari individualmente, però. E ci si aspetta che tu stia in piedi da solo.
15:48
So I figured that I had to be a very quick learner because I noticed that, you know,
121
948960
7920
Quindi ho pensato che dovevo imparare molto velocemente perché ho notato che, sai,
15:56
everyone else is under pressure themselves, you know, in a commercial environment especially.
122
956880
6480
tutti gli altri sono sotto pressione, sai, specialmente in un ambiente commerciale.
16:03
So people, they don't really have the time or patience to teach you the same thing twice.
123
963360
6800
Quindi le persone non hanno davvero il tempo o la pazienza per insegnarti la stessa cosa due volte.
16:10
So you've got to learn fast.
124
970160
2400
Quindi devi imparare in fretta.
16:14
Right. So you had to learn as you went along, really, the best way of doing each thing.
125
974080
7200
Giusto. Quindi dovevi imparare mentre procedevi, davvero, il modo migliore di fare ogni cosa.
16:22
Absolutely. And I think it's also important to observe, see how other people, local people,
126
982400
7280
Assolutamente. E penso che sia anche importante osservare, vedere come le altre persone, la gente del posto,
16:29
are interacting with each other, how they are doing things. So you could get a pretty good
127
989680
5520
interagiscono tra loro, come fanno le cose. Quindi potresti farti un'idea piuttosto chiara
16:35
idea quickly, you know, of a local customs and etiquette, you know, start from mimicking.
128
995200
5680
rapidamente, sai, di usanze ed etichetta locali, sai, inizia dall'imitazione.
16:41
Ah, okay. Interesting.
129
1001920
3680
Ah ok. Interessante.
16:46
And I think also don't be held back by any thought that, "Oh, I might make a mistake.
130
1006800
8800
E penso anche di non essere trattenuto da alcun pensiero del tipo: "Oh, potrei commettere un errore.
16:55
I'm going to embarrass myself. Oh, I'm going to show, you know, my disadvantage or my weakness.
131
1015600
5680
Mi metterò in imbarazzo. Oh, mostrerò, sai, il mio svantaggio o la mia debolezza.
17:01
How are people going to think?" Well, actually, you know, just go and do things because if you
132
1021280
5360
Come penseranno le persone?" Beh, in realtà, sai, vai e fai le cose perché se
17:06
make a mistake, it's better to make them early when people still have, people still expect you
133
1026640
8080
commetti un errore, è meglio farle presto quando le persone hanno ancora, le persone si aspettano ancora che tu lo faccia e ti
17:14
to and they're going to correct you and you're going to learn really fast.
134
1034720
5760
correggeranno e tu imparerai davvero veloce.
17:21
Yes, I think you're right. I think a lot of people feel reluctant to speak and people
135
1041280
6400
Sì, penso che tu abbia ragione. Penso che molte persone si sentano riluttanti a parlare e le persone
17:27
sometimes think, "Oh, I've got to speak in a perfect grammatical sentence." When in fact,
136
1047680
8560
a volte pensano: "Oh, devo parlare con una frase grammaticalmente perfetta". Quando in realtà,
17:36
the way people speak, we don't tend to speak in perfect grammatical sentences. We
137
1056240
7200
nel modo in cui le persone parlano, non tendiamo a parlare con frasi grammaticalmente perfette.
17:44
tend to speak in short phrases, I think, you know, we get a thought in our head, put it in a few
138
1064400
7040
Tendiamo a parlare con frasi brevi, penso, sai, ci viene in mente un pensiero, lo mettiamo in poche
17:51
words and then another thought and another few words. So people, you know, some people
139
1071440
6480
parole e poi un altro pensiero e altre poche parole. Quindi le persone, sai, alcune persone
17:59
are reluctant to speak because they think they've got to speak the way you read sentences from a
140
1079120
6560
sono riluttanti a parlare perché pensano di dover parlare nel modo in cui leggi le frasi di un
18:05
book. But I think it's quite different, isn't it, from reading and writing. Whereas with speaking,
141
1085680
7920
libro. Ma penso che sia molto diverso, non è vero, dal leggere e scrivere. Mentre con il parlare,
18:13
it's much more spontaneous and more in sort of little bits rather than sentences. I don't know
142
1093600
7360
è molto più spontaneo e più in piccole parti piuttosto che in frasi. Non so
18:20
if you found that. I see. I think it really takes time to perfect, you know, any skill. So
143
1100960
7920
se l'hai trovato. Vedo. Penso che ci voglia davvero tempo per perfezionare, sai, qualsiasi abilità. Quindi
18:29
you can't be too harsh on yourself because you are not perfect yet and thus you just never start
144
1109920
6160
non puoi essere troppo duro con te stesso perché non sei ancora perfetto e quindi non inizi mai
18:36
out. I think that way you will never make it. Yeah, just go ahead. I remember, you know,
145
1116080
9600
. Penso che così non ce la farai mai. Sì, vai avanti. Ricordo, sai,
18:45
in my first year of working in a front office and I was in a client lounge, really. There's a dish,
146
1125680
9600
nel mio primo anno di lavoro in un front office ed ero in una sala clienti, davvero. C'è un piatto,
18:55
you know, a seafood dish with lime, the green vegetable, lime on the plate. And I asked my
147
1135280
9840
sai, un piatto di frutti di mare con lime, la verdura verde, lime nel piatto. E ho chiesto al mio
19:05
client, "Would you like lemon?" And the lady corrected me, "It's lime." Okay, I learnt it.
148
1145120
7760
cliente: "Vuoi il limone?" E la signora mi ha corretto: "È lime". Ok, l'ho imparato.
19:12
Actually, you know, I'm still amazed myself, you know. I wasn't feeling really embarrassed. I was
149
1152880
5520
In realtà, sai, sono ancora stupito anch'io, sai. Non mi sentivo davvero imbarazzato. Ero
19:18
just like, "Okay, I learnt it." And from then on, I will always know it's lime and it's different
150
1158400
7520
tipo "Ok, l'ho imparato". E da quel momento in poi saprò sempre che è lime ed è diverso
19:25
from lemon. So I think it's just, you know, no matter how well prepared you are back home, you
151
1165920
8000
dal limone. Quindi penso che sia solo, sai, non importa quanto tu sia ben preparato a casa,
19:33
know, you can't avoid making mistakes in real life. And it's not a failure, you know. Actually,
152
1173920
6560
sai, non puoi evitare di fare errori nella vita reale. E non è un fallimento, lo sai. In realtà, gli
19:40
mistakes, if you learn from it, equals progress. So, you know, treat it positively. Absolutely.
153
1180480
8960
errori, se impari da essi, equivalgono al progresso. Quindi, sai, trattalo positivamente. Assolutamente.
19:49
And, you know, lemons and limes are very similar. Just apart from the colour, they look very similar,
154
1189440
8000
E, sai, limoni e lime sono molto simili. A parte il colore, sembrano molto simili,
19:57
don't they? And it's also just, you know, people realise that you're human, you know. If everyone
155
1197440
7600
vero? Ed è anche solo che, sai, le persone si rendono conto che sei umano, sai. Se tutti
20:05
was absolutely perfect about everything, you would think, "Oh, gosh." You know, but we're all human.
156
1205040
7200
fossero assolutamente perfetti su tutto, penseresti: "Oh, cavolo". Sai, ma siamo tutti umani.
20:12
So sometimes people will like you more if someone makes a little mistake. It's sort of, it's more
157
1212240
8720
Quindi a volte piacerai di più alle persone se qualcuno commette un piccolo errore. È una specie di, è più
20:20
human, in a way, isn't it? So it's not a big deal. And, you know, people just move on from that.
158
1220960
8800
umano, in un certo senso, no? Quindi non è un grosso problema. E, sai, le persone semplicemente passano da quello.
20:29
Absolutely. Especially if people notice that you are getting better and better.
159
1229760
4480
Assolutamente. Soprattutto se le persone notano che stai migliorando sempre di più.
20:34
They're going to admire you for that.
160
1234240
1600
Ti ammireranno per questo.
20:35
Absolutely. That's it. So then, thinking about being in the UK and working here,
161
1235840
10400
Assolutamente. Questo è tutto. Quindi, pensando di essere nel Regno Unito e lavorare qui,
20:46
and in the UK and working here, when you are in the UK, as you often are,
162
1246240
9360
e nel Regno Unito e lavorare qui, quando sei nel Regno Unito, come spesso accade, ci sono
20:56
are there things that you miss about China when you're in the UK? Or the other way around,
163
1256720
8960
cose che ti mancano della Cina quando sei nel Regno Unito? O viceversa, ci
21:05
are there things in the UK that you miss when you're in China? Anything like that?
164
1265680
7120
sono cose nel Regno Unito che ti mancano quando sei in Cina? Qualcosa del genere?
21:12
I see. Well, I think the UK really has really amazing access to beautiful sceneries,
165
1272800
10720
Vedo. Beh, penso che il Regno Unito abbia davvero un incredibile accesso a splendidi scenari,
21:23
countryside, green spaces. It's really wonderful. But it's local food. It's, you know, relatively
166
1283520
8800
campagne, spazi verdi. È davvero meraviglioso. Ma è cibo locale. È, sai, relativamente
21:32
dull. But in London, you know, London is a magnet and has world-class cuisines,
167
1292320
11280
noioso. Ma a Londra, sai, Londra è una calamita e ha cucine di livello mondiale,
21:43
you know, all kinds of world-class cuisines from famous chefs. So I think your palate will
168
1303600
5840
sai, tutti i tipi di cucine di livello mondiale di chef famosi. Quindi penso che il tuo palato
21:49
be satisfied in London. But once you go to other kind of more provincial places, then
169
1309440
7600
sarà soddisfatto a Londra. Ma una volta che vai in altri tipi di posti più provinciali, allora
21:57
you're going to miss Chinese food, which is very stimulating and has a great many varieties.
170
1317040
8320
ti mancherà il cibo cinese, che è molto stimolante e ha molte varietà.
22:06
Yes, yes. Yes, I can imagine. I guess there are areas of the UK you might have, you know,
171
1326720
7920
Si si. Sì, posso immaginare. Immagino che ci siano zone del Regno Unito in cui potresti avere, sai,
22:14
local dishes, things like Yorkshire pudding, Lancashire hot pot, different types of regional
172
1334640
9360
piatti locali, cose come lo Yorkshire pudding, il piatto caldo del Lancashire, diversi tipi di
22:24
food. But I think traditionally, the UK is sort of meat and two types of vegetable.
173
1344000
7600
cibo regionale. Ma penso che tradizionalmente il Regno Unito sia una specie di carne e due tipi di verdure.
22:33
You know, people joke about it a little bit. It may seem a little bit dull after a while.
174
1353520
5920
Sai, la gente ci scherza un po' sopra. Può sembrare un po' noioso dopo un po'.
22:40
Heavy and hearty, very comforting food. Yes, yes. Filling, I think, filling, lots of potato
175
1360320
7680
Cibo pesante e abbondante, molto confortante. Si si. Ripieno, penso, ripieno,
22:48
usually. And people love chips, you know. But I know what you mean about Chinese food. It's
176
1368000
6640
di solito molte patate. E alla gente piacciono le patatine, sai. Ma so cosa intendi per cibo cinese. È
22:54
very colorful, very tasty, you know, a lot of variety. So, so are there things about the UK
177
1374640
11040
molto colorato, molto gustoso, sai, c'è molta varietà. Allora, ci sono cose del Regno Unito
23:06
that you miss when you're in China? I miss my trekking in the beautiful countryside.
178
1386240
8320
che ti mancano quando sei in Cina? Mi manca il mio trekking nella bellissima campagna.
23:14
Ah, yes. So you'd like to go for country walks when you're here in the UK?
179
1394560
6880
Ah sì. Quindi ti piacerebbe fare passeggiate in campagna quando sei qui nel Regno Unito?
23:22
Yes. You know, the kind of 10 miles per day or even more.
180
1402000
7200
SÌ. Sai, il tipo di 10 miglia al giorno o anche di più.
23:30
So would that be, would you go out of London into the countryside? Would you have a walk around
181
1410400
6560
Quindi sarebbe, andresti fuori Londra in campagna? Faresti una passeggiata per le
23:36
London streets exploring? Or what would you do usually? When I first came to London, I'm kind of,
182
1416960
9600
strade di Londra esplorando? O cosa faresti di solito? Quando sono arrivato a Londra per la prima volta,
23:46
I was more a metropolitan person. I would be happy to go into, you know, individual street
183
1426560
8240
ero più una persona metropolitana. Sarei felice di entrare, sai, in una singola strada
23:56
just to explore because London has so much to offer. But when I got familiar with the city,
184
1436640
7440
solo per esplorare perché Londra ha così tanto da offrire. Ma quando ho preso confidenza con la città,
24:04
then I became more of a nature person. So usually I'd take a train from a station,
185
1444080
7680
sono diventato più una persona naturale. Quindi di solito prendo un treno da una stazione,
24:13
have a 30 minutes or to one hour journey out and do a proper, you know, trekking there.
186
1453120
10400
faccio un viaggio di 30 minuti o un'ora e faccio un vero e proprio trekking lì. Il
24:23
My favorite trekking place actually is from Seven Sisters. From, oh, oh, yeah, from Seaford
187
1463520
8880
mio posto preferito per il trekking in realtà è da Seven Sisters. Da, oh, oh, sì, da Seaford
24:32
to Eastbourne. Oh, to Eastbourne on the south coast. We were talking about the south coast
188
1472400
8720
a Eastbourne. Oh, a Eastbourne sulla costa meridionale. Stavamo parlando della costa meridionale
24:41
in another interview, but that was for a different reason. So Eastbourne in Sussex
189
1481120
5760
in un'altra intervista, ma per un motivo diverso. Quindi Eastbourne nel Sussex
24:47
is a very popular seaside resort of the UK. So you love Eastbourne.
190
1487600
7200
è una località balneare molto popolare del Regno Unito. Quindi ami Eastbourne.
24:54
Yeah. So the white cliff between Eastbourne and Seaford. Oh, Seaford. Yes. Along the coast,
191
1494800
8240
Sì. Quindi la scogliera bianca tra Eastbourne e Seaford. Ah Seaford. SÌ. Lungo la costa,
25:03
it must be. How many miles? Just a few miles walk, is it, along the cliffs?
192
1503040
6080
deve essere. Quante miglia? Solo poche miglia a piedi, vero, lungo le scogliere?
25:10
I think it's perhaps 11 or 12 miles. Okay. So I'd walk from Seaford station to Eastbourne station.
193
1510240
11680
Penso che siano forse 11 o 12 miglia. Va bene. Quindi camminavo dalla stazione di Seaford alla stazione di Eastbourne.
25:21
It doesn't take up a whole day, but, you know, there is a wonderful stop in the middle where
194
1521920
6720
Non ci vuole un'intera giornata, ma, sai, c'è una meravigliosa sosta nel mezzo dove
25:28
you could have lunch just on the cliff, just beside the cliff and have just a breathtaking view.
195
1528640
9040
potresti pranzare proprio sulla scogliera, proprio accanto alla scogliera e avere una vista mozzafiato.
25:38
So that's the, the cliffs are called the Seven Sisters, aren't they?
196
1538720
5840
Quindi le scogliere si chiamano le Sette Sorelle, vero?
25:44
Is that right? Yes. The White Chore Cliff. Yes. A bit like Dover. People talk about the
197
1544560
8000
È giusto? SÌ. La scogliera bianca del lavoro. SÌ. Un po' come Dover. La gente parla delle
25:52
White Cliffs of Dover in Kent, which is further to the east, but Seaford and the Seven Sisters are
198
1552560
8400
White Cliffs of Dover nel Kent, che è più a est, ma Seaford e le Seven Sisters sono
26:00
seven sort of large white cliffs, aren't they, I think. So I've been to Eastbourne and I've been
199
1560960
8960
sette specie di grandi scogliere bianche, non è vero, credo. Quindi sono stato a Eastbourne ea
26:09
to Seaford separately, but I've never walked between the two. So maybe that's something I
200
1569920
8320
Seaford separatamente, ma non ho mai camminato tra i due. Quindi forse è qualcosa che
26:18
should try sometime. So thank you for the recommendation there. Absolutely. It sounds
201
1578240
7200
dovrei provare prima o poi. Quindi grazie per la raccomandazione lì. Assolutamente. Sembra
26:25
lovely. Okay. So that's great. That sounds wonderful. And the sea air, of course, is very
202
1585440
8320
adorabile. Va bene. Quindi è fantastico. Suona meraviglioso. E l'aria di mare, ovviamente, è molto
26:33
healthy to be walking along the coast. Very refreshing. Very healthy, refreshing air. That's
203
1593760
8240
salutare per camminare lungo la costa. Molto rinfrescante. Aria molto sana e rinfrescante.
26:42
right. Especially when you got a bit worn out by maybe the stress of working and living in London,
204
1602000
7200
Giusto. Specialmente quando sei un po' sfinito forse dallo stress di lavorare e vivere a Londra,
26:49
perhaps, you know, which is a highly competitive and fast paced place. It's really a recharge,
205
1609200
8880
forse, sai, che è un posto altamente competitivo e frenetico. È davvero una ricarica,
26:58
a reboot for you, you know. Absolutely. Yes. Lovely. Sounds fantastic. Okay. And so would you
206
1618080
11360
un riavvio per te, sai. Assolutamente. SÌ. Bello. Sembra fantastico. Va bene. E quindi
27:09
say, would you say your English has improved since, I mean, you've been based in the UK for
207
1629440
8560
diresti, diresti che il tuo inglese è migliorato da quando, voglio dire, risiedi nel Regno Unito da
27:18
a few years now, and we've known each other a few years. So would you say your English,
208
1638000
6160
alcuni anni ormai e ci conosciamo da alcuni anni. Quindi diresti che il tuo inglese, lo
27:24
I imagine it, it has improved over the years, simply being in an English speaking country
209
1644160
9200
immagino, è migliorato nel corso degli anni, semplicemente essendo in un paese di lingua inglese
27:33
all this time. So how would you say your English has developed? Hmm. I think,
210
1653360
7440
per tutto questo tempo. Quindi, come diresti che si è sviluppato il tuo inglese? Hmm. Penso,
27:44
I can think of two milestones, perhaps. The first one is about the accreditation of English way of
211
1664240
9120
posso pensare a due pietre miliari, forse. Il primo riguarda l'accreditamento del modo di
27:53
thinking. In my first two years of arriving in London, I think my English was reasonably clear
212
1673360
10240
pensare inglese. Nei miei primi due anni di arrivo a Londra, penso che il mio inglese fosse ragionevolmente chiaro
28:03
back then, although with a noticeable Chinese accent. Well, I still do. However,
213
1683600
7600
allora, anche se con un notevole accento cinese. Beh, lo faccio ancora. Tuttavia, i
28:12
my colleagues found me hard to understand because I was still thinking in the Chinese way,
214
1692480
7120
miei colleghi mi hanno trovato difficile da capire perché stavo ancora pensando in cinese
28:19
and I was literally, you know, translating my thoughts into English.
215
1699600
5120
e stavo letteralmente traducendo i miei pensieri in inglese.
28:28
It really took me, I think, at least two years to make that a mental transformation
216
1708400
4960
Mi ci sono voluti davvero, credo, almeno due anni per fare una trasformazione mentale
28:35
to think in the English way. And after I could do that,
217
1715280
3840
per pensare alla maniera inglese. E dopo che ho potuto farlo, la
28:40
my communication with others become really smooth. Oh, that's great. So I think this,
218
1720080
5600
mia comunicazione con gli altri diventa davvero fluida. Oh che bello. Quindi penso questo, sai
28:45
you know, other people say this, you know, they sort of realized, oh gosh, I'm thinking in English,
219
1725680
7440
, altre persone lo dicono, sai, in un certo senso si sono resi conto, oh cavolo, sto pensando in inglese,
28:53
you know, not just speaking in English, but automatically thinking in English as well.
220
1733120
6160
sai, non solo parlando in inglese, ma anche automaticamente pensando in inglese.
29:02
Yeah, I feel language is really, it's a cultural thing, really. It's a carrier. It's almost like
221
1742960
8400
Sì, sento che la lingua è davvero, è una cosa culturale, davvero. È un portatore. È quasi come
29:11
a carrier of, you know, intention, culture, and information. So you have to be properly aligned
222
1751360
9360
un portatore di, sai, intenzioni, cultura e informazioni. Quindi devi essere adeguatamente allineato
29:20
with the culture, you know, then you could really seamlessly, you know, speak it really.
223
1760720
8720
con la cultura, sai, quindi potresti davvero senza problemi, sai, parlarlo davvero.
29:30
Okay, that's great. Lovely. So, and do you feel you've developed in terms of your vocabulary
224
1770560
7360
Ok, è fantastico. Bello. Quindi, e senti di esserti sviluppato in termini di vocabolario
29:37
and fluency and how you express ideas and so on? That's the second milestone for me.
225
1777920
10880
e scioltezza e come esprimi le idee e così via? Questo è il secondo traguardo per me. È stato
29:50
It was made after I started taking lessons in diction and evocation. And I owe it to you,
226
1790720
7360
realizzato dopo che ho iniziato a prendere lezioni di dizione ed evocazione. E lo devo a te,
29:58
Gill. I think I started, I think I, you know, studied with you since about 2013, something
227
1798080
5520
Gill. Penso di aver iniziato, penso di aver studiato con te dal 2013 circa, qualcosa
30:03
like that. I noticed the constant positive change in people's perception of my presentations and
228
1803600
10080
del genere. Ho notato il costante cambiamento positivo nella percezione che le persone hanno delle mie presentazioni e dei miei
30:13
speeches with some improvement in my diction. That's great. And way of speaking, etc.
229
1813680
9920
discorsi con qualche miglioramento nella mia dizione. È fantastico. E il modo di parlare, ecc.
30:24
And this in turn really has enhanced my self-esteem. So it has created a very positive
230
1824800
7680
E questo a sua volta ha davvero migliorato la mia autostima. Quindi ha creato un ciclo molto positivo
30:32
loop. It's a feedback loop like that. Oh, that's great. That's really good.
231
1832480
5200
. È un ciclo di feedback del genere. Oh che bello. È davvero buono.
30:39
I feel that, you know, I think I kind of overstate the importance of
232
1839600
8560
Sento che, sai, penso di sopravvalutare l'importanza
30:49
elocution. Now we live in a world of communication and connectedness, really.
233
1849200
6000
dell'elocuzione. Ora viviamo in un mondo di comunicazione e connessione, davvero.
30:55
And maybe, you know, to speak with a native English person, you know, you hear the language
234
1855200
8720
E forse, sai, per parlare con un inglese nativo, sai, senti la lingua
31:05
spoken by someone who's, you know, it's their first language. I guess that that's,
235
1865520
5440
parlata da qualcuno che è, sai, è la loro prima lingua. Immagino che sia, sai
31:10
you know, to spend many hours over the years speaking to native English speakers,
236
1870960
8240
, passare molte ore nel corso degli anni a parlare con madrelingua inglese,
31:19
it sort of makes a difference gradually as time goes on. Absolutely, that is indispensable.
237
1879200
7920
fa la differenza gradualmente col passare del tempo. Assolutamente, è indispensabile.
31:28
I think, maybe I'm saying, I'm not to dishearten, you know, eager English learners in non-English
238
1888000
7200
Penso, forse sto dicendo, che non devo scoraggiare, sai, studenti ansiosi di inglese in
31:35
speaking country. But I'd say, you know, try as you hard, it definitely help. You're going to
239
1895200
5680
paesi non anglofoni. Ma direi, sai, sforzati tanto , sicuramente aiuta.
31:40
build up a really good foundation. But set a right expectation, because, you know, the world
240
1900880
7280
Costruirai una base davvero buona. Ma stabilisci una giusta aspettativa, perché, sai, l'
31:48
experience of speaking to native speaker, working with them, living in their environment,
241
1908160
6880
esperienza mondiale di parlare con madrelingua, lavorare con loro, vivere nel loro ambiente,
31:55
it's just irreplaceable in your development of English skill. So, build up a strong foundation
242
1915840
8560
è semplicemente insostituibile nel tuo sviluppo dell'abilità inglese. Quindi, costruisci una solida base
32:04
before you come, but expect that you still have a quite steep learning curve to climb.
243
1924400
5840
prima di venire, ma aspettati di avere ancora una curva di apprendimento piuttosto ripida da scalare.
32:10
Okay. And so, that's very good advice for anybody, you know, just to, you know, speak, don't worry
244
1930240
10080
Va bene. E quindi, questo è un ottimo consiglio per chiunque, sai, solo per, sai, parlare, non preoccuparti
32:20
about mistakes, as you were saying earlier, and just absorb, absorb the language, and so on. Is
245
1940320
9920
degli errori, come dicevi prima, e solo assorbire, assorbire la lingua e così via.
32:30
there any other final bit of advice you would give to anyone planning to come to live in the UK, work
246
1950240
9920
C'è qualche altro ultimo consiglio che daresti a chiunque abbia intenzione di venire a vivere nel Regno Unito, lavorare
32:40
or study here? Any particular advice you would give? Observe, be a keen observer, and really
247
1960160
13520
o studiare qui? Qualche consiglio particolare che daresti? Osserva, sii un attento osservatore e
32:53
see how local people interact with each other. Seize opportunities to take part in events or
248
1973680
7920
vedi davvero come le persone locali interagiscono tra loro. Cogli le opportunità per prendere parte a eventi o
33:01
activities, because if you can socialize with local people, you're going to, you're going to
249
1981600
7600
attività, perché se riesci a socializzare con la gente del posto,
33:09
improve really fast. That's great. And as I mentioned before, don't be afraid to make mistakes.
250
1989200
7920
migliorerai molto velocemente. È fantastico. E come ho detto prima, non aver paura di sbagliare.
33:17
The more you do, actually, the faster you learn, the faster you learn. So, don't worry, people won't
251
1997120
8640
Più fai, in realtà, più velocemente impari, più velocemente impari. Quindi, non preoccuparti, le persone non
33:25
necessarily laugh at you, because they expect you to do so, especially if you are coming from a
252
2005760
5120
rideranno necessariamente di te, perché si aspettano che tu lo faccia, specialmente se provieni da un
33:30
non-English speaking country. Okay, that's really helpful. Thank you. So, okay, Michelle, thank you
253
2010880
9360
paese che non parla inglese. Ok, è davvero utile. Grazie. Quindi, ok, Michelle, grazie
33:40
so much for your time, for spending some time talking about your experiences of English learning,
254
2020240
11920
mille per il tuo tempo, per aver dedicato un po' di tempo a parlare delle tue esperienze di apprendimento dell'inglese,
33:52
being in the UK, and telling us more about yourself. It's been great talking with you.
255
2032160
6880
essere nel Regno Unito e raccontarci di più su di te. È stato fantastico parlare con te.
33:59
Lovely talking to you too. Thank you, and I'd like to wish you all the best with your continuing
256
2039040
6080
Bello anche parlare con te. Grazie, e vorrei augurarti tutto il meglio anche per i tuoi continui
34:05
medical studies as well. So, that sounds really good. And so, thank you. And just to say to
257
2045120
12320
studi di medicina. Quindi, suona davvero bene. E quindi, grazie. E solo per dire a
34:17
everyone watching, do look out for other interviews that we're gradually doing. And if you have any
258
2057440
11040
tutti quelli che guardano, cercate altre interviste che stiamo gradualmente facendo. E se hai qualche
34:28
suggestions for questions I could ask people as we continue, do put in the comments under the video,
259
2068480
10080
suggerimento per le domande che potrei porre alle persone mentre continuiamo, inserisci nei commenti sotto il video,
34:38
either on YouTube or on the engVid website, suggestions for questions. And I'll be
260
2078560
8480
su YouTube o sul sito web di engVid, suggerimenti per le domande. E col passare del tempo
34:47
interviewing guests from different countries as time goes on. So, thank you for watching,
261
2087040
7360
intervisterò ospiti provenienti da diversi paesi . Quindi, grazie per aver guardato
34:54
and thank you again, Michelle, for being with us. And if you haven't yet subscribed to my channel,
262
2094400
7440
e grazie ancora, Michelle, per essere stata con noi. E se non sei ancora iscritto al mio canale,
35:01
if you're enjoying the videos, please subscribe, and hope to see you again soon. Okay, so,
263
2101840
8400
se ti piacciono i video, iscriviti e spero di rivederti presto. Ok, quindi,
35:10
bye for now, from both of us. Bye.
264
2110240
15520
ciao per ora, da tutti e due. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7