Pronunciation of the "OR" sound in English

197,355 views ・ 2019-06-11

Learn English with Gill


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello.
0
510
1000
سلام.
00:01
I'm Gill at engVid, and today's lesson is on the pronunciation of a vowel sound, and
1
1510
9000
من Gill در engVid هستم، و درس امروز در مورد تلفظ یک صدای مصوت است، و
00:10
what it sounds like is: "or", and this is a British English vowel sound.
2
10510
6820
چیزی که به نظر می رسد این است: "or"، و این یک صدای واکه انگلیسی بریتانیایی است.
00:17
If you're listening to American speakers or Canadian speakers, the words will be a little
3
17330
8230
اگر به سخنرانان آمریکایی یا کانادایی گوش می دهید، کلمات
00:25
bit different.
4
25560
1850
کمی متفاوت خواهند بود.
00:27
And also, depending on whether there is an "r" in the spelling, Americans and Canadians
5
27410
8730
و همچنین، بسته به اینکه در املای "r" وجود داشته باشد، آمریکایی ها و کانادایی
00:36
do pronounce those words differently from the ones that don't have an "r", because they
6
36140
6129
ها آن کلمات را متفاوت از کلماتی که "r"
00:42
make the "or" sound in their pronunciation; but in the UK, in Britain, we don't make the
7
42269
9801
ندارند تلفظ می کنند، زیرا آنها در تلفظ خود صدای "یا" را می دهند. اما در بریتانیا، در بریتانیا، ما
00:52
"r" sound so much, even if it's in the spelling.
8
52070
4819
"r" را چندان صدا نمی کنیم، حتی اگر در املای آن باشد.
00:56
So, we have a lot of words here which all have different spellings, but they're all
9
56889
7911
بنابراین، ما در اینجا کلمات زیادی داریم که همگی املای متفاوتی دارند، اما همه آنها
01:04
pronounced in British English with one vowel sound, which is: "or", "or".
10
64800
8990
در انگلیسی بریتانیایی با یک صدا تلفظ می شوند، که عبارت است از: "or"، "or".
01:13
So, it's like the word: "or", and you can see I'm pushing my mouth forward when I'm
11
73790
7070
بنابراین، مانند کلمه: "یا" است و می بینید که وقتی می گویم دهانم را جلو می برم
01:20
saying it: "or", "or", and it's just a round shape; I'm not making any "r" sound with it.
12
80860
10070
: "یا"، "یا" و فقط یک شکل گرد است. من با آن هیچ صدای "ر" نمی سازم.
01:30
It's just: "or", "or".
13
90930
2380
فقط این است: "یا"، "یا".
01:33
So... and a lot of people get distracted, really, by the spellings and try to say the
14
93310
10670
بنابراین... و بسیاری از مردم واقعاً با املای املای حواس پرت می شوند و سعی می کنند
01:43
word according to the way that it's spelt; when, in fact, sometimes that produces the
15
103980
7550
کلمه را مطابق با نحوه املای آن بیان کنند. زمانی که در واقع گاهی اوقات صدای اشتباهی تولید می شود
01:51
wrong sound.
16
111530
1520
.
01:53
So, a word like this, for example...
17
113050
5140
خب مثلا یه کلمه مثل این...
01:58
Well, with "ght", of course that makes it even more difficult.
18
118190
6789
خب با "ght" البته این کار رو سخت تر میکنه.
02:04
But that's just: "caught", "caught".
19
124979
3971
اما این فقط: "گرفتار"، "گرفتار".
02:08
You don't have to try to make "au", "co-... coat".
20
128950
4680
لازم نیست سعی کنید «au»، «co-... coat» درست کنید.
02:13
Some people try to say: "coat", but it's not.
21
133630
3969
بعضی ها سعی می کنند بگویند: «کت»، اما اینطور نیست.
02:17
It's "caught".
22
137599
2230
"گرفتار" شده است.
02:19
Okay?
23
139829
1130
باشه؟
02:20
Just like that spelling of "caught", it's just the same; no different.
24
140959
5931
درست مانند املای "گرفتار"، دقیقاً همان است. متفاوت نیست
02:26
So, that's the case for all of these words, even if they have double "l" in them - it's
25
146890
6801
بنابراین، این مورد برای همه این کلمات است، حتی اگر "ل" دوگانه در آنها وجود داشته باشد -
02:33
"or", like that.
26
153691
2888
"یا"، مانند آن.
02:36
Even if they have a "w" at the end, it's still "or".
27
156579
4880
حتی اگر یک "w" در پایان داشته باشند، باز هم "یا" است.
02:41
So, let's go through the words, and also there may be some words you're not familiar with
28
161459
6930
بنابراین، اجازه دهید کلمات را مرور کنیم، و همچنین ممکن است کلماتی وجود داشته باشد که شما با آنها آشنا نیستید
02:48
and I'll explain the meaning as we go along.
29
168389
3791
و در ادامه معنی را توضیح خواهم داد.
02:52
So, let's have a look.
30
172180
2380
بنابراین، بیایید نگاهی بیندازیم.
02:54
So: "all", "all".
31
174560
3360
بنابراین: "همه"، "همه".
02:57
You probably know this word - everything; all.
32
177920
7459
احتمالاً این کلمه را می دانید - همه چیز. همه.
03:05
This one: "awful", "awful".
33
185379
1991
این یکی: "افتضاح"، "افتضاح".
03:07
So, there's a "w" there but we don't say "wa", "awa", "awa", "wa" like that; it's just "or"
34
187370
9829
بنابراین، یک "w" در آنجا وجود دارد، اما ما نمی گوییم "وا"، "آوا"، "آوا"، "وا". این فقط "یا" است
03:17
- it's an open, circular shape.
35
197199
2990
- یک شکل باز و دایره ای است.
03:20
"Awful", "awful".
36
200189
2580
"افتضاح"، "افتضاح".
03:22
So, people use the word "awful" if something is bad.
37
202769
5431
بنابراین، اگر چیزی بد باشد، مردم از کلمه "افتضاح" استفاده می کنند .
03:28
If they're eating something and they're not liking the taste, they say: "Oh, this sandwich.
38
208200
7390
اگر چیزی می خورند و طعم آن را دوست ندارند، می گویند: "اوه، این ساندویچ.
03:35
Oh, it's awful.
39
215590
1950
اوه، افتضاح است.
03:37
Awful."
40
217540
1270
افتضاح."
03:38
So, that's "awful".
41
218810
3390
بنابراین، این "وحشتناک" است.
03:42
And "awkward" is similar.
42
222200
4079
و «ناجور» هم مشابه است.
03:46
If you feel awkward, you don't feel comfortable.
43
226279
4930
اگر احساس ناخوشایندی دارید، احساس راحتی نمی کنید.
03:51
You feel a bit shy or unhappy.
44
231209
5590
کمی احساس خجالت یا ناراحتی می کنید.
03:56
If you feel awkward...
45
236799
1351
اگر احساس ناخوشایندی دارید...
03:58
At a party for example, if you don't know anybody and nobody's talking to you, you sort
46
238150
7179
مثلاً در یک مهمانی، اگر کسی را نمی شناسید و کسی با شما صحبت نمی کند، به
04:05
of feel awkward.
47
245329
2120
نوعی احساس ناخوشایندی دارید.
04:07
Okay?
48
247449
1580
باشه؟
04:09
Right.
49
249029
1591
درست.
04:10
So, next line: "ball".
50
250620
3860
بنابراین، خط بعدی: "توپ".
04:14
So, "ball" - I'm sure you know that word; sports, football.
51
254480
7320
بنابراین، "توپ" - من مطمئن هستم که شما آن کلمه را می دانید. ورزش، فوتبال
04:21
Ball.
52
261800
1320
توپ.
04:23
And "bald".
53
263120
1380
و "طاس".
04:24
So, this "bald" is when someone has no hair; they are bald.
54
264500
7990
پس این «طاس» زمانی است که کسی مو ندارد. آنها کچل هستند
04:32
Okay?
55
272490
1899
باشه؟
04:34
And a "bore", this "bore" is when someone isn't very interesting.
56
274389
6541
و یک "حفره"، این "حوصله" زمانی است که کسی خیلی جالب نیست.
04:40
You're talking to them.
57
280930
1260
داری باهاشون حرف میزنی
04:42
Maybe you're at that party and then you do find somebody to talk to, but the person you're
58
282190
5690
شاید شما در آن مهمانی باشید و بعد کسی را پیدا کنید که با او صحبت کنید، اما شخصی که با او
04:47
talking to is really a bore - what they're talking about isn't very interesting and you're
59
287880
10680
صحبت می کنید واقعاً خسته کننده است - چیزی که آنها در مورد آن صحبت می کنند خیلی جالب نیست و شما تمام
04:58
doing your best to look interested, but it's very difficult.
60
298560
5250
تلاش خود را می کنید تا نگاه کنید. علاقه مند است، اما بسیار دشوار است.
05:03
A bore.
61
303810
1580
یک مته.
05:05
Okay.
62
305390
1580
باشه.
05:06
And "born".
63
306970
2160
و "متولد".
05:09
When a baby is born on a certain date, then that's their birthday.
64
309130
6280
وقتی نوزادی در تاریخ خاصی به دنیا می‌آید، آن زمان تولد اوست.
05:15
"When were you born?"
65
315410
3150
"متولد چه سالی هستی؟"
05:18
Usually someone will ask: "What year were you born?"
66
318560
4930
معمولاً کسی می پرسد: متولد چه سالی هستید؟
05:23
Okay.
67
323490
1220
باشه.
05:24
So that's that one.
68
324710
2260
پس اون یکیه
05:26
So, you notice by now I'm making the same shape with my mouth for every word.
69
326970
5970
بنابراین، متوجه شده اید که من برای هر کلمه همان شکل را با دهانم می سازم.
05:32
So, next line: "call", to call someone.
70
332940
6810
بنابراین، خط بعدی: "تماس"، برای تماس با کسی.
05:39
"Call", shout out to them.
71
339750
2180
"صدا کن"، آنها را فریاد بزن.
05:41
Call.
72
341930
1000
زنگ زدن.
05:42
Or just simply the name of somebody: What do you call them?
73
342930
4700
یا فقط نام یک نفر: شما آنها را چه می نامید؟
05:47
You call them by their name.
74
347630
3910
شما آنها را به نام آنها صدا می کنید.
05:51
Okay?
75
351540
1190
باشه؟
05:52
"Core", "c-o-r-e", "core" is the middle of something.
76
352730
5690
«هسته»، «ج-و-ر-ه»، «هسته» وسط چیزی است.
05:58
Like, if you have an apple and you eat the apple, but there's a bit left in the middle,
77
358420
7140
مثلاً اگر یک سیب دارید و سیب را می خورید ، اما مقداری در وسط آن باقی مانده است،
06:05
that's the core; that's the inside part - the core.
78
365560
5660
این هسته است. این قسمت داخلی است - هسته.
06:11
And then "court" - "court" is either the...
79
371220
4950
و سپس "دربار" - "دربار" یا ...
06:16
Where the king and queen are - the royal court; or it can be in sport - a tennis court; or
80
376170
8500
جایی که پادشاه و ملکه هستند - دربار سلطنتی. یا می تواند در ورزش باشد - زمین تنیس. یا
06:24
in...
81
384670
1000
در ...
06:25
In legal terms, it can be where a legal process is...
82
385670
6890
در اصطلاح حقوقی می تواند جایی باشد که یک فرآیند قانونی
06:32
It takes place in the law court.
83
392560
3980
... در دادگاه حقوقی صورت می گیرد.
06:36
So, this word: "law" and "court" go together, and they have the same vowel sound.
84
396540
8170
پس این کلمه: «قانون» و «دادگاه» با هم می آیند و صدای مصوت یکسانی دارند.
06:44
Okay.
85
404710
1250
باشه.
06:45
And "caught", the past tense of "catch".
86
405960
5480
و «گرفت»، زمان گذشته «گرفتن».
06:51
If you catch a ball that someone throws to you: "I have caught the ball."
87
411440
7020
اگر توپی را بگیرید که کسی به سمت شما پرتاب می کند: "من توپ را گرفته ام."
06:58
So, "caught" - the same.
88
418460
3470
بنابراین، "گرفتار" - همان.
07:01
Okay.
89
421930
1190
باشه.
07:03
So, if you've heard American pronunciations, probably by now you will have heard different...
90
423120
7130
بنابراین، اگر تلفظ‌های آمریکایی را شنیده‌اید، احتمالاً تا به حال متفاوت شنیده‌اید
07:10
A different way of saying these words, but it's your choice whether you want to pronounce
91
430250
7510
07:17
in British English or American English.
92
437760
5530
.
07:23
It depends where you are, really.
93
443290
2030
بستگی داره واقعا کجا باشی
07:25
Perhaps if you're in America, you will want to speak with an American accent; if you're
94
445320
5320
شاید اگر در آمریکا هستید، بخواهید با لهجه آمریکایی صحبت کنید. اگر
07:30
in the UK, you probably want to speak with a British accent, so...
95
450640
5840
در بریتانیا هستید، احتمالاً می خواهید با لهجه بریتانیایی صحبت کنید، بنابراین...
07:36
And also, you can change, depending on where you are, if you want to.
96
456480
5130
و همچنین، بسته به جایی که هستید، می توانید تغییر دهید.
07:41
If you hear people talking and then you say the same words that they're saying - you probably
97
461610
8220
اگر صحبت افراد را می شنوید و سپس همان کلماتی را که آنها می گویند را می گویید - احتمالاً
07:49
will copy the way they are pronouncing it, which is fine.
98
469830
5720
از نحوه تلفظ آنها کپی می کنید، که خوب است.
07:55
Okay.
99
475550
1000
باشه.
07:56
So, let's continue.
100
476550
2510
بنابراین، بیایید ادامه دهیم.
07:59
So: "door" - open the door; close the door.
101
479060
6240
پس: "در" - در را باز کن. در را ببند.
08:05
And "dawn" - the dawn is when the sun rises in the morning.
102
485300
7410
و «طلوع» - سپیده دم هنگام طلوع خورشید در صبح است.
08:12
Morning, dawn.
103
492710
3110
صبح، سحر.
08:15
Okay?
104
495820
1560
باشه؟
08:17
When it first gets light in the morning as the sun rises.
105
497380
4350
وقتی صبح با طلوع خورشید برای اولین بار روشن می شود .
08:21
Then "fall" - to fall is to drop onto the floor; to fall.
106
501730
9890
سپس "سقوط" - افتادن به معنای افتادن روی زمین است. افتادن.
08:31
And "for" - "f-o-r" I'm sure you know.
107
511620
3900
و "برای" - "f-o-r" مطمئنم که می دانید.
08:35
"What is that for?", "She...
108
515520
4120
«این برای چیه؟»، «
08:39
She...
109
519640
1000
او... او...
08:40
She baked a cake for my birthday", something like that.
110
520640
5300
برای تولد من کیک پخت»، چیزی شبیه به آن.
08:45
"Four" is the number, and it sounds exactly the same as this one: "for", "four".
111
525940
6920
"چهار" عدد است و دقیقاً شبیه به این عدد است: "برای"، "چهار".
08:52
"She baked a cake for four people."
112
532860
6170
او یک کیک برای چهار نفر پخت.
08:59
You could have that: "for four people".
113
539030
4200
شما می توانید این را داشته باشید: "برای چهار نفر".
09:03
And "floor" - what we stand on is the floor.
114
543230
6040
و "طبقه" - آنچه ما روی آن ایستاده ایم، کف است.
09:09
And a "flaw" with a "w" but no sound of a "w": "flaw".
115
549270
6110
و یک «عیب» با «و» اما صدای «و» ندارد: «عیب».
09:15
"Floor" and "flaw" sound exactly the same.
116
555380
3730
صدای "طبقه" و "نقص" دقیقاً یکسان است.
09:19
A "flaw" is something that's wrong with something; something that's not perfect.
117
559110
8360
"نقص" چیزی است که با چیزی اشتباه است. چیزی که کامل نیست
09:27
It's an imperfection; something that's not 100% perfect; has a flaw in it.
118
567470
9780
این یک نقص است. چیزی که 100% کامل نیست. ایرادی دارد
09:37
Okay.
119
577250
1170
باشه.
09:38
Okay, continuing: "gall".
120
578420
3500
خوب، ادامه می دهد: "گال".
09:41
"Gall" is something that tastes bitter; it has a bitter taste.
121
581920
7770
«گال» چیزی است که طعم آن تلخ است; طعم تلخی دارد
09:49
Gall.
122
589690
1000
گال
09:50
And it can also be used in a metaphorical way.
123
590690
3510
و همچنین می توان از آن به صورت استعاری استفاده کرد.
09:54
If you're annoyed by something, it galls you; it sort of gives you a bitter feeling is the
124
594200
10490
اگر از چیزی آزرده شوید، شما را به ستوه می آورد. این ایده به نوعی احساس تلخی به شما می دهد
10:04
idea.
125
604690
1330
.
10:06
Okay?
126
606020
1330
باشه؟
10:07
"Gore" is another word for blood, but it's not used in normal, everyday life.
127
607350
10110
"Gore" کلمه دیگری برای خون است، اما در زندگی عادی و روزمره استفاده نمی شود.
10:17
It's used in more talking about horror films, that sort of thing.
128
617460
5700
بیشتر در صحبت درباره فیلم های ترسناک، از این قبیل چیزها، استفاده می شود.
10:23
"There was a lot of gore in that horror film", that kind of thing.
129
623160
6790
"در آن فیلم ترسناک غم و اندوه زیادی وجود داشت"، چنین چیزی.
10:29
And "gory".
130
629950
1240
و "غری"
10:31
If something is gory, it has blood on it.
131
631190
5160
اگر چیزی غمگین باشد، خون روی آن است.
10:36
And "gored", the past participle, if someone is gored...
132
636350
7560
و «گورد»، حرف ماضی، اگر کسی گور خورده باشد...
10:43
Often it's a bull that does the goring.
133
643910
2730
غالباً گاو نر است که گور می زند.
10:46
Bullfighting in Spain, for example: "Someone was gored by the bull" means the bull charged
134
646640
8170
مثلاً گاوبازی در اسپانیا: "یک نفر توسط گاو نر خورده شد" یعنی گاو نر
10:54
with its horns and injured the person, and they were bleeding.
135
654810
8190
با شاخ هایش شلیک کرد و فرد را مجروح کرد و آنها در حال خونریزی بودند.
11:03
Okay.
136
663000
1180
باشه.
11:04
So: "hall" - a part of a building; the hall or a building itself can be a hall.
137
664180
8720
پس: «تالار» - قسمتی از ساختمان; خود سالن یا یک ساختمان می تواند یک سالن باشد.
11:12
"Horse" that you ride - horse.
138
672900
3780
"اسب" که شما سوار - اسب.
11:16
"Haughty", so: "horse", "haughty".
139
676680
4740
«متکبر» پس: «اسب»، «متکبر».
11:21
The spelling is different, but the vowel sound is the same.
140
681420
4200
املا متفاوت است، اما صدای مصوت یکسان است.
11:25
If someone is haughty, they're a bit rather distant and they seem to look down at you.
141
685620
8370
اگر کسی مغرور است، کمی دور است و به نظر می رسد از بالا به شما نگاه می کند.
11:33
They're sort of like this; they think they're superior, so they behave in a haughty way.
142
693990
11230
آنها به نوعی مانند این هستند. آنها فکر می کنند برتر هستند، بنابراین به شیوه ای متکبرانه رفتار می کنند.
11:45
Okay.
143
705220
1760
باشه.
11:46
And then "jaw" is this part of your face - the part that moves when we speak is the jaw,
144
706980
8830
و سپس "فک" این قسمت از صورت شما است - قسمتی که هنگام صحبت کردن حرکت می کند فک است،
11:55
like that.
145
715810
1000
مانند آن.
11:56
So: "jaw", "or", "or", okay.
146
716810
4550
بنابراین: "فک"، "یا"، "یا"، خوب.
12:01
"Law".
147
721360
1000
"قانون".
12:02
And I once had a student who was either American or she'd spent some time in America, and she
148
722360
9479
و من یک بار دانشجویی داشتم که یا آمریکایی بود یا مدتی را در آمریکا گذرانده بود و
12:11
told me that she was studying a subject, and she called it "law", "law".
149
731839
9071
به من گفت که در حال تحصیل در یک رشته است و آن را "قانون"، "قانون" نامید.
12:20
Which sounded like...
150
740910
1210
که به نظر می رسید...
12:22
To me, sounded like: "lah".
151
742120
2719
برای من اینگونه بود: «لاه».
12:24
And I said: "Oo, I've not heard of that.
152
744839
5060
و من گفتم: "اوه، من در مورد آن چیزی نشنیده ام.
12:29
What is that?"
153
749899
1811
آن چیست؟"
12:31
And so then she spelt it for me: "l-a-w".
154
751710
4220
و سپس او آن را برای من املا کرد: "l-a-w".
12:35
"Oh, law.
155
755930
2360
"اوه، حقوق،
12:38
You're studying law."
156
758290
2520
شما در حال تحصیل در رشته حقوق هستید."
12:40
But she pronounced it "lah".
157
760810
3330
اما او آن را "لا" تلفظ کرد.
12:44
So maybe I'm exaggerating the difference, but that's one...
158
764140
5520
بنابراین شاید من دارم تفاوت را اغراق می کنم، اما این یکی است...
12:49
That's an example of how the American and the British pronunciations are different,
159
769660
7060
این نمونه ای از تفاوت تلفظ آمریکایی و انگلیسی است،
12:56
and sometimes even a British person won't understand what an American person is saying
160
776720
6880
و گاهی اوقات حتی یک فرد بریتانیایی نمی فهمد یک آمریکایی چه می گوید،
13:03
because they pronounce the vowels differently.
161
783600
2850
زیرا آنها حروف صدادار را تلفظ می کنند. متفاوت
13:06
So, there we are.
162
786450
2490
بنابراین، ما اینجا هستیم.
13:08
So: "law" and "lawyer".
163
788940
3720
پس: «قانون» و «وکیل».
13:12
The "lawyer" is the person who is the professional person who works in the law.
164
792660
9140
«وکیل» شخصی است که حرفه ای است که در قانون کار می کند.
13:21
And "lawn" is in a garden, you have a nice piece of grass, green grass growing which
165
801800
9150
و "چمن" در یک باغ است، شما یک تکه چمن خوب دارید، چمن سبزی که
13:30
you can sit on in the summer, and that's the lawn; it's the grass in your garden and people
166
810950
7940
می روید که می توانید در تابستان روی آن بنشینید، و آن چمن است. این چمن در باغ شماست و
13:38
keep it nice and tidy, and cut; cut the grass so that it doesn't grow too high.
167
818890
6660
مردم آن را زیبا و مرتب نگه می دارند و برش می دهند. چمن را ببرید تا زیاد بلند نشود.
13:45
And it's a nice lawn.
168
825550
2080
و چمن خوبی است.
13:47
Okay?
169
827630
1330
باشه؟
13:48
"More" - to have more of something.
170
828960
6110
"بیشتر" - داشتن چیزی بیشتر.
13:55
"Mortal" is the opposite of "immortal".
171
835070
4829
«فانی» نقطه مقابل «جاودانه» است.
13:59
We are all...
172
839899
1341
ما همه هستیم...
14:01
Human beings are all mortal; meaning: We don't live forever; we're mortal.
173
841240
7530
انسان ها همه فانی هستند. معنی: ما برای همیشه زندگی نمی کنیم. ما فانی هستیم
14:08
So, this word is often used in maybe in mythology, like Greek and Roman mythology.
174
848770
8750
بنابراین، این کلمه اغلب در شاید در اساطیر مانند اساطیر یونان و روم استفاده می شود.
14:17
You have the gods and the goddesses who are immortal, and the human beings whose lives
175
857520
7540
شما خدایان و الهه هایی را دارید که جاودانه هستند و انسان هایی
14:25
they often play with who are the mortals; who die.
176
865060
6330
که اغلب با زندگی آنها بازی می کنند فانی هستند. که می میرند
14:31
The gods and goddesses don't die.
177
871390
2970
خدایان و الهه ها نمی میرند.
14:34
Okay.
178
874360
1000
باشه.
14:35
So, "mortal", and "morning" - the morning.
179
875360
5990
بنابراین ، "فانی" و "صبح" - صبح.
14:41
Okay
180
881350
1320
خوب
14:42
Then we have "naughty".
181
882670
2090
پس ما "شیطان" داریم.
14:44
"Naughty" is...
182
884760
2660
"شیطون" است...
14:47
Often you say to a child: "Stop being naughty" if a child is misbehaving, doing naughty things.
183
887420
9590
اغلب شما به کودک می گویید: "از شیطنت دست بردارید" اگر کودکی بدرفتاری می کند، کارهای شیطنت آمیز انجام می دهد.
14:57
Maybe running around, breaking things, making a mess, kicking people, anything like that,
184
897010
9570
شاید بدوید، چیزها را بشکنید، به هم ریخته‌اید، به مردم لگد بزنید، هر چیزی شبیه این،
15:06
you'd say: "Don't do that.
185
906580
2470
شما بگویید: "این کار را نکن.
15:09
That's naughty.
186
909050
1000
این کار شیطان است.
15:10
Naughty.
187
910050
1000
15:11
Stop it."
188
911050
1000
15:12
So that's that word: "naughty".
189
912050
2870
پس این کلمه است: "شیطان".
15:14
Okay.
190
914920
1090
باشه.
15:16
Bad behaviour.
191
916010
2170
رفتار بد.
15:18
"North".
192
918180
1090
"شمال".
15:19
North, south, east, west.
193
919270
4350
شمال جنوب شرق غرب.
15:23
North.
194
923620
1090
شمال.
15:24
"Normal".
195
924710
1090
"طبیعی".
15:25
"Normal" - I'm sure you know that word.
196
925800
5320
"عادی" - من مطمئن هستم که شما این کلمه را می دانید.
15:31
Normal.
197
931120
1000
طبیعی.
15:32
If something is just ordinary - normal.
198
932120
4490
اگر چیزی فقط معمولی است - طبیعی است.
15:36
And then this place: "Norfolk" is a place in the UK; an area of the UK called Norfolk.
199
936610
8700
و سپس این مکان: "نورفولک" مکانی در انگلستان است. منطقه ای از بریتانیا به نام نورفولک.
15:45
Right.
200
945310
1520
درست.
15:46
And then we have "or" - the word itself.
201
946830
2890
و سپس ما "یا" - خود کلمه را داریم.
15:49
"Oar", which is when you're rowing a boat, you use an oar or two oars.
202
949720
8230
«پارو» یعنی زمانی که در حال پارو زدن با قایق هستید، از یک یا دو پارو استفاده می کنید.
15:57
"Paw" is the little hand or the foot of an animal - a paw, like a cat or a dog has a
203
957950
8250
«پنجه» دست کوچک یا پای حیوان است - پنجه، مانند گربه یا سگ
16:06
paw or any other animal like that.
204
966200
6329
پنجه یا هر حیوان دیگری مانند آن.
16:12
This "pore" is in the skin.
205
972529
2991
این "منافذ" در پوست است.
16:15
The skin has pores; little holes.
206
975520
4129
پوست منافذ دارد؛ سوراخ های کوچک
16:19
Okay.
207
979649
1181
باشه.
16:20
"Pause" - to stop for a short time; to pause or have a pause.
208
980830
6950
"مکث" - توقف برای مدت کوتاهی؛ مکث کردن یا مکث کردن
16:27
So, some people try to pronounce this: "pose", "pose", but that's not right.
209
987780
6610
بنابراین، برخی از افراد سعی می کنند این را تلفظ کنند: "ژست"، "ژست"، اما این درست نیست.
16:34
It's "pause".
210
994390
1000
"مکث" است.
16:35
Okay.
211
995390
1000
باشه.
16:36
"Port" is a drink, like wine, only stronger - port.
212
996390
7920
"بندر" نوشیدنی است، مانند شراب، تنها قوی تر - بندر.
16:44
And "pour" - you pour from the bottle.
213
1004310
2969
و "ریختن" - شما از بطری می ریزید.
16:47
So, pour the port from the bottle.
214
1007279
4611
بنابراین، پورت را از بطری بریزید.
16:51
Okay.
215
1011890
1580
باشه.
16:53
"Quorum" is when you're having a meeting.
216
1013470
4080
"حد نصاب" زمانی است که شما در حال برگزاری جلسه هستید.
16:57
Sometimes you have to have a certain number of people to be able to make decisions officially,
217
1017550
6510
گاهی اوقات باید تعداد مشخصی از افراد را داشته باشید تا بتوانید به طور رسمی تصمیم بگیرید،
17:04
so it's called a quorum.
218
1024060
2440
بنابراین به آن حد نصاب می گویند.
17:06
Do we have a quorum?
219
1026500
1809
آیا حد نصاب داریم؟
17:08
If you have to have a minimum of five people and only four people are there, you can't
220
1028309
6711
اگر مجبورید حداقل پنج نفر داشته باشید و فقط چهار نفر آنجا باشند، نمی‌توانید
17:15
go ahead because any decisions you make will not be valid if it's not a quorum.
221
1035020
10650
ادامه دهید، زیرا هر تصمیمی که می‌گیرید در صورتی که حد نصاب نباشد معتبر نخواهد بود.
17:25
Okay.
222
1045670
1000
باشه.
17:26
"Raw" - food that isn't cooked is raw, like vegetables or meat.
223
1046670
5300
"خام" - غذایی که پخته نشده خام است، مانند سبزیجات یا گوشت.
17:31
"Roar" is the sound an animal makes, like a lion, and it imitates the sound, so a lion
224
1051970
6820
«غرش» صدایی است که حیوان می دهد، مانند شیر، و صدا را تقلید می کند، پس شیر
17:38
might go: "Rroarr", like that.
225
1058790
3460
ممکن است بگوید: «رُرَر»، مانند آن.
17:42
So, it sounds like what it is - roar.
226
1062250
4730
بنابراین، به نظر می رسد چیزی که هست - غرش.
17:46
And "roaring" - present participle.
227
1066980
4060
و «خروش» - فعل.
17:51
"Saw" - past tense of "see".
228
1071040
4330
"Saw" - زمان گذشته "دیدن".
17:55
"Sore" - if you have an injury, your skin hurts; it feels sore.
229
1075370
8970
"درد" - اگر جراحتی داشته باشید، پوست شما درد می کند. احساس درد می کند
18:04
To "soar" - this spelling is usually a bird or a plane in the air; soar; "to soar" is
230
1084340
7181
"بالا رفتن" - این املا معمولاً یک پرنده یا یک هواپیما در هوا است. اوج گرفتن؛ "بالا رفتن"
18:11
to sort of glide through the air.
231
1091521
3399
به نوعی سر خوردن در هوا است.
18:14
And "soaring".
232
1094920
2300
و "بالا رفتن".
18:17
And "sure" - sure.
233
1097220
3380
و "مطمئن" - مطمئنا.
18:20
I'm sure of that; I'm certain - sure.
234
1100600
6440
من از آن مطمئنم؛ من مطمئن هستم - مطمئنم.
18:27
"Tall" - tall.
235
1107040
2620
"بلند" - بلند.
18:29
"Tour" - going on a tour of somewhere as a "tourist"; you're "touring".
236
1109660
8210
"تور" - رفتن به یک تور در جایی به عنوان "گردشگر"؛ شما در حال "گردش" هستید.
18:37
Okay?
237
1117870
1140
باشه؟
18:39
"Wall" is part of a building.
238
1119010
4820
"دیوار" بخشی از یک ساختمان است.
18:43
"Wall".
239
1123830
2340
"دیوار".
18:46
"War"- a conflict.
240
1126170
3150
"جنگ" - یک درگیری.
18:49
"Warm" is the temperature.
241
1129320
1010
"گرم" دما است.
18:50
-"Do you feel warm enough, or is it very cold in here?"
242
1130330
4040
-"آیا به اندازه کافی گرم می شوی، یا اینجا خیلی سرد است؟"
18:54
-"No.
243
1134370
1000
-"نه.
18:55
I feel quite warm, that's okay."
244
1135370
2520
من خیلی احساس گرما می کنم، اشکالی ندارد."
18:57
It's sort of not hot, it's not cold; it's in between - warm.
245
1137890
6020
به نوعی گرم نیست، سرد نیست. در بین است - گرم.
19:03
And "warming".
246
1143910
1140
و "گرم شدن".
19:05
Okay, we are warming the room.
247
1145050
4950
باشه اتاق رو گرم میکنیم
19:10
And then, finally: "yawn" - to yawn when you're tired.
248
1150000
4530
و سپس، در نهایت: "خمیازه" - خمیازه کشیدن هنگامی که شما خسته هستید.
19:14
You go: "Ah.
249
1154530
2120
تو برو: "آخ
19:16
Ah.
250
1156650
1000
آخ
19:17
Ah.
251
1157650
1000
آخ
19:18
Aw."
252
1158650
1000
آه."
19:19
Yawn.
253
1159650
1000
خمیازه.
19:20
And the word also imitates what you look like when you're doing it.
254
1160650
5870
و این کلمه همچنین از ظاهر شما در هنگام انجام آن تقلید می کند.
19:26
"Yawww", but it's: "yawn", "yawn", and "yawning", "yawning".
255
1166520
6539
«Yawww»، اما این است: «خمیازه»، «خمیازه» و «خمیازه»، «خمیازه».
19:33
Okay, so that's the first half of the lesson, and I now have some sentences for you to practice
256
1173059
7471
خوب، پس نیمه اول درس است، و من اکنون چند جمله برای شما دارم تا
19:40
these words in combination.
257
1180530
2519
این کلمات را به صورت ترکیبی تمرین کنید.
19:43
Okay, so let's have a look at some sentences.
258
1183049
5471
خوب، پس بیایید به چند جمله نگاهی بیندازیم.
19:48
They're a bit strange, but they're designed to give you some practice in using several
259
1188520
5490
آنها کمی عجیب هستند، اما به گونه ای طراحی شده اند که در استفاده از چندین
19:54
words together, which are pronounced with the "or" sound.
260
1194010
5830
کلمه با هم، که با صدای "یا" تلفظ می شوند، تمرین کنید.
19:59
So: "or" keeps coming up.
261
1199840
3839
بنابراین: "یا" مدام بالا می آید.
20:03
So, first one: "All the lawyers".
262
1203679
5721
پس اولی: «همه وکلا».
20:09
So, those two words have "or" in them.
263
1209400
5659
بنابراین، این دو کلمه "یا" در خود دارند.
20:15
"All the lawyers".
264
1215059
3071
"همه وکلا".
20:18
Okay?
265
1218130
1800
باشه؟
20:19
And then the second one: "Pour the port."
266
1219930
5790
و بعد دومی: «پورت را بریز».
20:25
Okay?
267
1225720
1690
باشه؟
20:27
"Pour the port."
268
1227410
3149
پورت را بریز.
20:30
So, you could put those two together, and it would make sense: "All the lawyers pour
269
1230559
6381
بنابراین، شما می توانید این دو را کنار هم قرار دهید، و منطقی است: "همه وکلا
20:36
the port."
270
1236940
1910
پورت را می ریزند."
20:38
Okay?
271
1238850
1240
باشه؟
20:40
Good.
272
1240090
1250
خوب
20:41
And then next one: "Four bald bores".
273
1241340
7420
و سپس مورد بعدی: "چهار حفره طاس".
20:48
So, that's three in that sentence.
274
1248760
6710
بنابراین، این سه در آن جمله است.
20:55
"Four bald"-without hair-"bores" - boring people.
275
1255470
6510
"چهار کچل" - بدون مو - "مخلخل" - مردم خسته کننده .
21:01
"Four bald bores".
276
1261980
3600
"چهار سوراخ طاس".
21:05
Okay.
277
1265580
1200
باشه.
21:06
Then, next one: "The tourists are yawning.
278
1266780
8470
بعد، بعدی: "گردشگران خمیازه می کشند
21:15
The tourists are yawning."
279
1275250
5950
. توریست ها خمیازه می کشند."
21:21
Okay.
280
1281200
1920
باشه.
21:23
Next one: "The dawn is in the morning.
281
1283120
8270
بعدی: «طلوع صبح است
21:31
The dawn is in the morning."
282
1291390
5390
. سپیده صبح است».
21:36
Right.
283
1296780
1860
درست.
21:38
Next one: "That's an awful flaw.
284
1298640
6390
بعد: «
21:45
That's an awful flaw", meaning a fault; something wrong with something.
285
1305030
9350
اِنْ عَیْبَهُ عَلَیْهِ» یعنی عیب. مشکلی با چیزی
21:54
All right.
286
1314380
3020
خیلی خوب.
21:57
Next one: "A tall wall.
287
1317400
3970
بعدی: "یک دیوار بلند.
22:01
A tall wall".
288
1321370
3929
یک دیوار بلند".
22:05
All right.
289
1325299
2461
خیلی خوب.
22:07
"The north of Norfolk.
290
1327760
7310
"شمال نورفولک
22:15
The north of Norfolk" is on the coast.
291
1335070
3880
. شمال نورفولک" در ساحل است.
22:18
Norfolk has a coast, and the sea above it, so: "The north of Norfolk".
292
1338950
9730
نورفولک دارای یک ساحل و دریا در بالای آن است، بنابراین: "شمال نورفولک".
22:28
Okay.
293
1348680
1270
باشه.
22:29
"His jaw is sore."
294
1349950
4750
آرواره اش درد دارد.
22:34
Maybe he's been talking a lot, like me, so his jaw is sore; it's hurting.
295
1354700
9580
شاید او هم مثل من زیاد صحبت کرده است، بنابراین فکش درد می کند. درد داره
22:44
Mine isn't.
296
1364280
1000
مال من نیست
22:45
Not yet, anyway.
297
1365280
1570
به هر حال هنوز نه
22:46
"His jaw is sore."
298
1366850
3340
آرواره اش درد دارد.
22:50
Okay?
299
1370190
1869
باشه؟
22:52
And then, finally: "I normally call to make sure.
300
1372059
8620
و سپس، در نهایت: "من معمولاً برای اطمینان تماس می‌گیرم.
23:00
Normally call to make sure".
301
1380679
3141
معمولاً برای اطمینان تماس می‌گیرم".
23:03
Maybe if...
302
1383820
1580
شاید اگر...
23:05
If I phone for a friend to check that she's in before I visit her - I normally call to
303
1385400
9570
اگر قبل از ملاقات با دوستی تماس بگیرم تا بررسی کنم که داخل است - معمولاً زنگ می زنم
23:14
make sure that she's in.
304
1394970
3860
تا مطمئن شوم که داخل است. در
23:18
Otherwise if I go and she's not in, I've wasted my time.
305
1398830
4229
غیر این صورت اگر من بروم و او داخل نباشد، وقتم را تلف کرده ام.
23:23
So: "I normally call to make sure."
306
1403059
4461
بنابراین: "من معمولاً برای اطمینان تماس می‌گیرم."
23:27
Okay.
307
1407520
1000
باشه.
23:28
So, I hope that's been a useful lesson on pronunciation, and do go to the website: www.engvid.com
308
1408520
11190
بنابراین، امیدوارم که این یک درس مفید در مورد تلفظ بوده باشد، و به وب سایت: www.engvid.com بروید،
23:39
where there's a quiz to test you on this.
309
1419710
3370
جایی که یک مسابقه برای آزمایش شما در این مورد وجود دارد.
23:43
And if you found the lesson useful, do subscribe to my channel.
310
1423080
5380
و اگر درس را مفید یافتید، در کانال من عضو شوید.
23:48
And thanks for watching, and see you again soon.
311
1428460
2590
و ممنون که تماشا کردید و به زودی دوباره شما را می بینم .
23:51
Bye for now.
312
1431050
1220
فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7