11 uses of the verb 'GET' in English: get going, get together, getting on...

147,893 views ・ 2018-02-08

Learn English with Gill


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi. I'm Gill at www.engvid.com, and today we're going to look at the verb "to get".
0
489
7580
سلام. من گیل در www.engvid.com هستم، و امروز قصد داریم به فعل "به دست آوردن" نگاه کنیم.
00:08
Now, we've looked at this verb in other lessons, but that's because it is used so much, in
1
8069
7600
اکنون، ما در درس‌های دیگر به این فعل نگاه کرده‌ایم، اما به این دلیل است که به قدری از آن استفاده می‌شود،
00:15
so many different ways that it does need several lessons to cover the different ways that it's
2
15669
9231
به روش‌های مختلف که برای پوشش روش‌های مختلف استفاده از آن به چندین درس نیاز دارد
00:24
used. And we have 11 expressions here which are a little bit more difficult to understand.
3
24900
8330
. و ما در اینجا 11 عبارت داریم که درک آنها کمی دشوارتر است.
00:33
If you translate each word individually, you probably still might not understand what the
4
33230
10630
اگر هر کلمه را به صورت جداگانه ترجمه کنید، احتمالاً هنوز هم
00:43
meaning really is, because these are, like, metaphorical or idiomatic expressions which
5
43860
7910
معنی واقعاً چیست، زیرا اینها، مانند عبارات استعاری یا اصطلاحی هستند که
00:51
really need to be explained in other words. So, let's have a look and I think you'll see
6
51770
8090
واقعاً باید با کلمات دیگری توضیح داده شوند. بنابراین، بیایید نگاهی بیندازیم و فکر می
00:59
what I mean by that. Okay.
7
59860
2920
کنم منظور من از آن را متوجه خواهید شد. باشه.
01:02
So, the first one is: "To get out of hand". If things get out of hand... Well, you think:
8
62780
10300
پس اولی این است: «از دست خارج شدن». اگر همه چیز از کنترل خارج شود ... خوب، شما فکر می کنید:
01:13
"Hand. Out of hand?" It means things get out of control. So if you imagine you're holding
9
73080
7999
"دست. از دست؟" یعنی همه چیز از کنترل خارج می شود . بنابراین اگر تصور کنید
01:21
something with your hand, you're controlling it; but if things get out of hand, they go
10
81079
8251
چیزی را با دست خود نگه می دارید، آن را کنترل می کنید. اما اگر همه چیز از کنترل خارج شود،
01:29
free, anything could happen then. So, if you're losing control of something, you could say:
11
89330
7450
آزاد می شوند، هر چیزی ممکن است اتفاق بیفتد. بنابراین، اگر کنترل چیزی را از دست می دهید، می توانید بگویید:
01:36
"Things are getting out of hand." Okay.
12
96780
3610
"چیزها از کنترل خارج می شوند." باشه.
01:40
Secondly: "To get rid of something". This word "rid", it means to throw something away
13
100390
11479
ثانیاً: «از چیزی خلاص شدن». این کلمه به معنای دور انداختن چیزی است که معمولاً چیزی را دور می
01:51
usually or give something away that you don't want anymore. "Let's get rid of it. You know,
14
111869
6711
اندازد یا چیزی را که دیگر نمی خواهید. "بیا از شر آن خلاص شویم. می دانید
01:58
that old chair, it's broken. It's just taking up space in the room; we can't sit on it,
15
118580
7239
، آن صندلی قدیمی، شکسته است. فقط فضای اتاق را اشغال می کند؛ ما نمی توانیم روی آن بنشینیم،
02:05
we can't get it repaired. Let's get rid of it." Okay. Throw it away, give it away, just
16
125819
9521
نمی توانیم آن را تعمیر کنیم. بیایید از شرش خلاص شویم." باشه. آن را دور بریزید، بدهید، فقط
02:15
leave it on the street, some people do, they leave all sorts of things on the street, and
17
135340
6520
بگذارید در خیابان، بعضی ها می گذارند، همه چیز را در خیابان می گذارند و
02:21
the local council have to come and pick them up. So, to get rid of something, okay, that
18
141860
5950
شورای محلی باید بیاید و آنها را تحویل بگیرد. بنابراین، برای خلاص شدن از شر چیزی، بسیار خوب، که
02:27
you don't want anymore.
19
147810
3480
دیگر نمی خواهید.
02:31
Next one: "To get used to something" is when it's a new thing or maybe a new person, "to
20
151290
7410
مورد بعدی: «به چیزی عادت کردن» زمانی است که یک چیز جدید یا شاید یک فرد جدید است، «
02:38
get used to someone", to get used to a new person. If you're working in an office, a
21
158700
5920
به کسی عادت کردن»، برای عادت کردن به یک فرد جدید. اگر در یک دفتر کار می کنید، یک
02:44
new person starts working there, maybe they're a bit different from normal, from your other
22
164620
8870
فرد جدید در آنجا شروع به کار می کند، شاید آنها به دلایلی با سایر همکاران شما کمی متفاوت هستند
02:53
colleagues for some reason, you have to get used to them; their personality, the things
23
173490
7690
، باید به آنها عادت کنید. شخصیت آنها، چیزهایی
03:01
they say, their way of working. So, you have to get used to them. Or to get used to some
24
181180
7600
که می گویند، شیوه کارشان. بنابراین، شما باید به آنها عادت کنید. یا عادت کردن به یک
03:08
situation, some new situation. Okay.
25
188780
5290
موقعیت، یک موقعیت جدید. باشه.
03:14
"To get back home", so "get back" is a phrasal verb, verb plus preposition. We're here at
26
194070
10960
"بازگشت به خانه"، بنابراین "بازگشت" یک فعل عبارتی ، فعل به اضافه حرف اضافه است. ما اینجا در
03:25
a party, but we're a bit tired, it's not very exciting, we want to get back home. We'd rather
27
205030
8870
یک مهمانی هستیم، اما کمی خسته هستیم، خیلی هیجان انگیز نیست، می خواهیم به خانه برگردیم. ما ترجیح
03:33
be at home; we would prefer to be at home. "Let's get back home, shall we? It's late
28
213900
7010
می دهیم در خانه باشیم. ما ترجیح می دهیم در خانه باشیم "بیا به خانه برگردیم، می توانیم؟ به
03:40
anyway." So, that's fairly straightforward.
29
220910
4760
هر حال دیر است." بنابراین، این نسبتاً ساده است.
03:45
"To get hold of something" is just to hold, to get hold of. Maybe it could be in a situation
30
225670
8590
«به دست گرفتن چیزی» فقط نگه داشتن است، به دست گرفتن. شاید در شرایطی باشد
03:54
where somebody is falling down a cliff or something, they could be falling off a building,
31
234260
8250
که شخصی در حال سقوط از یک صخره یا چیزی باشد، ممکن است از یک ساختمان بیفتد،
04:02
and to stop themselves from falling, they need to get hold of something, a curtain in
32
242510
7120
و برای جلوگیری از سقوط خود، باید چیزی را در دست بگیرند، پرده ای
04:09
a window or a tree growing on the cliff, or whatever it is, get hold of something before
33
249630
8960
در پنجره یا درختی که روی آن رشد می کند. صخره یا هر چیز دیگری که هست، قبل از
04:18
you fall right down a very long way. So: "Oh, I've got to get a hold of something." Okay?
34
258590
8750
اینکه در مسیری بسیار طولانی سقوط کنید، چیزی را بگیرید. بنابراین: "اوه، من باید چیزی را در دست بگیرم." باشه؟
04:27
"To get going". "Get going", "We need to get going". "We need to go", but it's a way of
35
267340
7190
"برای رفتن". "برو"، "ما باید راه بیفتیم". "ما باید برویم"، اما این راهی برای
04:34
saying: We need to get going. We need to start, start travelling, or to get started on a job
36
274530
7639
گفتن است: ما باید حرکت کنیم. ما باید شروع کنیم ، سفر را شروع کنیم یا کاری را
04:42
that you're doing. Right?
37
282169
4590
که شما انجام می دهید شروع کنیم. درست؟
04:46
Another phrasal verb: "To get together for a chat", for example, or to get together for
38
286759
6141
یکی دیگر از فعل های عبارتی: "برای مثال برای چت جمع شدن، یا برای
04:52
a meal, all sorts of reasons. So: "To get together" is to meet someone, a friend, relative.
39
292900
9039
یک وعده غذایی دور هم جمع شدن، همه دلایل. پس: «جمع شدن » یعنی ملاقات با کسی، دوست، خویشاوند.
05:01
"Let's get together next week for a chat, for a talk, for a meal. Just get together
40
301939
7570
"بیا هفته آینده برای گپ زدن، برای صحبت، برای یک غذا دور هم باشیم. فقط دور هم جمع شوید
05:09
because we haven't seen each other for a while." Okay.
41
309509
4400
زیرا مدتی است که همدیگر را ندیده ایم ." باشه.
05:13
"To get a move on", if you're, you know, it's time we got a move on, we need to get moving,
42
313909
8961
"برای شروع به حرکت"، اگر هستید، می دانید، وقت آن است که حرکت کنیم، باید حرکت کنیم،
05:22
either you've got to be somewhere else, we need to leave here and start travelling to
43
322870
6030
یا باید جای دیگری باشید، ما باید اینجا را ترک کنیم و شروع به سفر کنیم
05:28
get a move on. You've got to move forward. All right.
44
328900
5489
تا حرکت در باید جلو بروی خیلی خوب.
05:34
"To get on in your career", "to get on", another phrasal verb, is to progress, maybe promotions,
45
334389
13150
یکی دیگر از فعل‌های عبارتی «To get on your professional»، «to get on»، پیشرفت، شاید ارتقاء،
05:47
new positions, learning new skills. You're getting on earning a higher salary, you're
46
347539
7561
موقعیت‌های جدید، یادگیری مهارت‌های جدید است. شما حقوق بیشتری دریافت می
05:55
getting on making progress in your career, in your job, your profession.
47
355100
7849
کنید ، در شغل خود، شغل و حرفه خود پیشرفت می کنید.
06:02
This kind of getting on, though, has a different meaning. This is when somebody is getting
48
362949
8551
هر چند این نوع سوار شدن معنای دیگری دارد . این زمانی است که کسی پیر می شود
06:11
older. I've put "She", but it could equally be "He". If they're getting on a bit, it's
49
371500
8051
. من "او" را گذاشته ام، اما می تواند به همان اندازه "او" باشد. اگر کمی سر و سامان می‌گیرند، این
06:19
a way of saying: "Oh, you know, they're getting quite old now", not that that's a bad thing,
50
379551
6789
راهی است که می‌گویند: «اوه، می‌دانی، الان کاملاً پیر شده‌اند»، نه اینکه این چیز بدی باشد،
06:26
but maybe, I don't know. Possibly for the kind of job where you need to be very fit,
51
386340
9229
اما شاید، من نمی‌دانم. احتمالاً برای شغلی که در آن شما باید بسیار تناسب اندام
06:35
physically fit, or maybe a ballet dancer, for example, they can't continue being a ballet
52
395569
6671
، آمادگی جسمانی یا شاید یک رقصنده باله، برای مثال، آنها نمی توانند
06:42
dancer probably from the age of 50 or 60; they might do training of other ballet dancers,
53
402240
7820
احتمالاً از سن 50 یا 60 سالگی به رقص باله ادامه دهند. آنها ممکن است تمرین سایر رقصندگان باله را انجام دهند،
06:50
but: "She's getting on a bit now." We can't give her the main lead in Swan Lake anymore.
54
410060
8260
اما: "او اکنون کمی در حال انجام است." ما دیگر نمی‌توانیم در دریاچه سوان، نقش اصلی را به او بدهیم.
06:58
It would need to be somebody younger. So, to be getting on a bit, being a bit old for
55
418320
7900
باید یک نفر جوانتر باشد. بنابراین، برای
07:06
whatever the purpose is.
56
426220
2199
هر کاری که باشد، کمی پیر بودن.
07:08
Okay, and then finally, another phrasal verb: "To get away with something" is if you've
57
428419
8101
بسیار خوب، و در نهایت، یک فعل عبارتی دیگر: "برای فرار از چیزی" این است که اگر
07:16
done something wrong, maybe you made a mistake at work, but nobody notices, and nobody else
58
436520
11539
کار اشتباهی انجام داده اید، ممکن است در محل کار اشتباه کرده باشید، اما هیچ کس متوجه آن نمی شود، و احتمالاً هیچ کس دیگری نیز
07:28
gets blamed for it probably either, but nobody has noticed that mistake. So you don't get
59
448059
7221
به خاطر آن سرزنش نمی شود، اما هیچ کس متوجه آن اشتباه شده است بنابراین به
07:35
punished for it, you don't get being told off by your boss, your boss doesn't get angry
60
455280
6960
خاطر آن تنبیه نمی‌شوید، رئیس‌تان به شما می‌گوید، رئیس‌تان از دست شما عصبانی نمی‌شود،
07:42
with you because your boss doesn't know what the mistake was. So, you got away with it.
61
462240
7549
زیرا رئیس‌تان نمی‌داند اشتباه چه بوده است. بنابراین، شما با آن کنار آمدید.
07:49
Everything's okay, everything's continuing as if that thing that you did didn't happen.
62
469789
6600
همه چیز اوکی است، همه چیز به گونه ای ادامه دارد که گویی آن چیزی که شما انجام داده اید اتفاق نیفتاده است.
07:56
So, that's our eleven examples, there. I hope that's been helpful just to show a few ways
63
476389
7201
بنابراین، این یازده مثال ما در آنجا است. امیدوارم که فقط برای نشان دادن چند روش
08:03
that the verb "to get" is used in a more complex way. If you'd like to do a quiz on this, please
64
483590
6870
که فعل "به دست آوردن" به شکل پیچیده تری استفاده می شود مفید بوده باشد. اگر می‌خواهید مسابقه‌ای در این زمینه انجام دهید، لطفاً
08:10
go to the website: www.engvid.com, and we look forward to seeing you again soon. Okay. Bye.
65
490460
8508
به وب‌سایت www.engvid.com بروید و ما مشتاقانه منتظر دیدار مجدد شما هستیم. باشه. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7