How to Study and Remember New English Words?

43,720 views ・ 2018-08-04

Learn English with EnglishClass101.com


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
Hi everybody, welcome back to Ask Alisha, the weekly series where you ask me
0
8100
4400
Olá a todos, bem-vindos de volta ao Ask Alisha, a série semanal onde vocês me fazem
00:12
questions and I answer them. Maybe!
1
12500
2180
perguntas e eu respondo. Talvez! A
00:14
First question this week comes from Gul.
2
14680
1820
primeira pergunta desta semana vem de Gul.
00:16
Hi, Gul.
3
16510
1000
Olá, Gul.
00:17
Gul says: Hi Alisha, what is the correct pronunciation of "s" and "th" sounds when they come one
4
17510
6929
Gul diz: Olá Alisha, qual é a pronúncia correta dos sons "s" e "th" quando eles vêm um
00:24
after another?
5
24439
1000
após o outro?
00:25
Especially when we talk fast?
6
25439
1830
Especialmente quando falamos rápido?
00:27
For example: It's 3 PM.
7
27269
2371
Por exemplo: São 15h.
00:29
Here's the thing.
8
29640
1289
Aqui está a coisa.
00:30
Is that possible?
9
30929
1000
Isso é possível?
00:31
He is thin.
10
31929
1000
Ele é magro.
00:32
Could you please pronounce these sentences?
11
32929
1871
Você poderia, por favor, pronunciar essas frases?
00:34
Sure, yeah, this is a tough one.
12
34800
2070
Claro, sim, isso é difícil.
00:36
So, when we're speaking quickly, we make the "s" sound as short as possible.
13
36870
4959
Então, quando estamos falando rapidamente, fazemos o som do "s" o mais curto possível.
00:41
Sometimes, it's just a "sss" and we drop the "it" sound, like in "it's."
14
41829
4881
Às vezes, é apenas um "sss" e deixamos de lado o som "it", como em "it's".
00:46
Sometimes, it turns into a "z" sound.
15
46710
2000
Às vezes, ele se transforma em um som "z".
00:48
So, I'll say these, uh, sentences at regular pace.
16
48710
3770
Então, direi essas frases em um ritmo regular.
00:52
It's 3 PM.
17
52480
2290
São 15h.
00:54
It's 3 PM.
18
54770
1020
São 15h.
00:55
He's thin.
19
55790
1019
Ele é magro.
00:56
He's thin.
20
56809
1481
Ele é magro.
00:58
He's thin.
21
58290
1000
Ele é magro.
00:59
Here's the thing.
22
59290
1000
Aqui está a coisa.
01:00
Here's the thing.
23
60290
1000
Aqui está a coisa.
01:01
Here's the thing.
24
61290
1000
Aqui está a coisa.
01:02
Is that possible?
25
62290
1699
Isso é possível?
01:03
Is that possible?
26
63989
1601
Isso é possível?
01:05
Is that possible?
27
65590
1000
Isso é possível?
01:06
So, we're not pronouncing all the sounds clearly in that last example.
28
66590
4180
Portanto, não estamos pronunciando todos os sons claramente nesse último exemplo.
01:10
Is that possible becomes "izzat" possible?
29
70770
2090
Isso é possível se torna "izzat" possível?
01:12
Izzat possible?
30
72860
1000
Isso é possível?
01:13
It's like a "z" sound.
31
73860
1619
É como um som de "z".
01:15
Everything gets combined there.
32
75479
1561
Tudo se combina lá.
01:17
So, in the first example sentence, it's a quick, soft "s" sound.
33
77040
3580
Portanto, na primeira frase de exemplo, é um som "s" rápido e suave.
01:20
It's 3 PM.
34
80620
1120
São 15h.
01:21
We're not exaggerating the "th" sound so much there.
35
81740
3910
Não estamos exagerando tanto no som do "th" aqui.
01:25
It's like the "th" sound happens, but the tongue doesn't come out between our teeth.
36
85650
5010
É como se o som do "th" acontecesse, mas a língua não saísse entre os dentes.
01:30
He's thin.
37
90660
1000
Ele é magro.
01:31
He's thin.
38
91660
1000
Ele é magro.
01:32
He'ssss thin.
39
92660
1000
Ele é magro.
01:33
So I hope that helps you.
40
93660
1000
Espero que isso ajude você.
01:34
Next question!
41
94660
1130
Próxima questão! A
01:35
Next question comes from Maxim Romanovich.
42
95790
1950
próxima pergunta vem de Maxim Romanovich.
01:37
Hi, Maxim.
43
97740
1220
Olá, Maxim.
01:38
Maxim says: Hi Alisha, nice day, isn't it?
44
98960
2720
Maxim diz: Oi Alisha, bom dia, não é?
01:41
Indeed.
45
101680
1000
De fato.
01:42
Uh, about two weeks ago I started learning English by watching serials without translation
46
102680
4250
Uh, cerca de duas semanas atrás, comecei a aprender inglês assistindo seriados sem tradução
01:46
into my own language.
47
106930
1000
para o meu próprio idioma.
01:47
Is it normal that recently I started to notice I could talk in English to myself about half
48
107930
5280
É normal que recentemente comecei a perceber que conseguia falar em inglês sozinho por cerca de meia
01:53
an hour?
49
113210
1000
hora?
01:54
Am I getting crazy with English?
50
114210
1210
Estou ficando louco com o inglês?
01:55
Hehe, uh, thanks for sending this!
51
115420
1640
Hehe, uh, obrigado por enviar isso!
01:57
No, that's awesome.
52
117060
1140
Não, isso é incrível.
01:58
I think that's really cool.
53
118200
1370
Eu acho isso muito legal.
01:59
Um, sometimes you guys do send your comments, like, "oh wow, I can understand things now,"
54
119570
4390
Hum, às vezes vocês mandam seus comentários, tipo, "nossa, eu consigo entender as coisas agora",
02:03
or I can use English more than I could before,
55
123960
3070
ou eu consigo usar o inglês mais do que antes,
02:07
so I don't think that's weird at all.
56
127030
1671
então não acho nada estranho.
02:08
I think that's great.
57
128701
1000
Eu acho isso ótimo.
02:09
I think that's just uh, proof.
58
129701
2649
Eu acho que é apenas uh, prova.
02:12
That's evidence that your dedication and your studies are paying off.
59
132350
5350
Isso é uma prova de que sua dedicação e seus estudos estão valendo a pena.
02:17
In other words, you're making progress.
60
137700
1660
Em outras palavras, você está progredindo.
02:19
So, I think that's great!
61
139360
1200
Então, eu acho isso ótimo!
02:20
So, thanks very much for sharing this comment, and good luck in your continued studies!
62
140560
4030
Então, muito obrigado por compartilhar este comentário e boa sorte em seus estudos continuados!
02:24
It sounds like you're enjoying yourself.
63
144590
1620
Parece que você está se divertindo.
02:26
That's awesome.
64
146210
1000
Fantástico.
02:27
Great.
65
147210
1000
Ótimo.
02:28
Thanks very much for sending this.
66
148210
1000
Muito obrigado por enviar isso.
02:29
Let's go on to the next question.
67
149210
1560
Vamos para a próxima pergunta. A
02:30
Next question comes from Sumayyah Abdullah.
68
150770
1390
próxima pergunta vem de Sumayyah Abdullah.
02:32
Hi, Sumayyah.
69
152160
1400
Olá, Sumayyah.
02:33
Sumayyah says: Hi, I have a question.
70
153560
2470
Sumayyah diz: Olá, eu tenho uma pergunta.
02:36
Uh, what is the difference between "portal" and "gate"?
71
156030
4310
Uh, qual é a diferença entre "portal" e "gate"?
02:40
Ah, interesting question, okay!
72
160340
1870
Ah, pergunta interessante, ok!
02:42
Uh, portal.
73
162210
1000
Ah, portal.
02:43
Portal is something used in like science fiction stories.
74
163210
4190
Portal é algo usado em histórias de ficção científica .
02:47
We use portal in science fiction stories, and you might sometimes see this on the internet
75
167400
5770
Usamos portal em histórias de ficção científica, e às vezes você pode ver isso na internet
02:53
as like a hub, a web hub for something.
76
173170
3310
como um hub, um hub da web para alguma coisa.
02:56
But portal is used to refer like a gate between dimensions.
77
176480
4200
Mas portal é usado para se referir a um portão entre as dimensões.
03:00
It's like a special kind of, like, dimensional gate.
78
180680
4170
É como um tipo especial de portão dimensional.
03:04
Uh, so portal is not commonly used in everyday speech.
79
184850
4320
Uh, então o portal não é comumente usado na fala cotidiana.
03:09
Maybe some of you have played the game portal.
80
189170
2430
Talvez alguns de vocês tenham jogado o portal do jogo.
03:11
That was a really popular game where you had a gun and you could shoot the gun, like on
81
191600
4540
Esse era um jogo muito popular onde você tinha uma arma e podia atirar na arma, como em
03:16
a wall, and a portal would open here.
82
196140
2850
uma parede, e um portal se abria aqui.
03:18
You could shoot another portal on another wall and walk through it.
83
198990
3500
Você pode atirar em outro portal em outra parede e atravessá-lo.
03:22
So it's like some kind of dimensional, like sci-fi word.
84
202490
3450
Então é como uma espécie de palavra dimensional, como ficção científica.
03:25
Gate, however, is the much more commonly used word.
85
205940
3420
Gate, no entanto, é a palavra mais comumente usada .
03:29
We use gate to talk about this, like, entrance to a house or to someone's yard, or to a garden,
86
209360
6950
Usamos gate para falar sobre isso, tipo, entrada de uma casa ou do quintal de alguém, ou de um jardim,
03:36
for example.
87
216310
1080
por exemplo.
03:37
So a gate is much, much more common.
88
217390
2740
Portanto, um portão é muito, muito mais comum.
03:40
We see them in our neighborhoods and our cities all the time.
89
220130
3700
Nós os vemos em nossos bairros e cidades o tempo todo.
03:43
So typically, in most situations, I think gate is the better word.
90
223830
4680
Normalmente, na maioria das situações, acho que portão é a melhor palavra.
03:48
Portal is like a science fiction kind of gate.
91
228510
2490
Portal é como um tipo de portão de ficção científica.
03:51
It's usually the image is like a circle.
92
231000
2680
Geralmente a imagem é como um círculo.
03:53
Gate is like something that swings open, something like this, perhaps.
93
233680
3090
Gate é como algo que se abre, algo assim, talvez.
03:56
So, I hope that helps you.
94
236770
1790
Então, espero que ajude você.
03:58
Interesting question.
95
238560
1000
Pergunta interessante.
03:59
Thanks very much!
96
239560
1000
Muito obrigado!
04:00
Next question!
97
240560
1000
Próxima questão! A
04:01
Next question comes from Wangfan Chen.
98
241560
1430
próxima pergunta vem de Wangfan Chen.
04:02
Hi, Wangfan.
99
242990
1000
Olá, Wangfan.
04:03
Wangfan says: Hey Alisha, could you please clarify the phrase "we got you back"?
100
243990
5550
Wangfan diz: Ei Alisha, você poderia esclarecer a frase "te pegamos de volta"?
04:09
I came across this expression on my email from my bank.
101
249540
4090
Me deparei com essa expressão no meu e-mail do meu banco.
04:13
It said, "we've got you back on fraud."
102
253630
3750
Dizia: "recuperamos sua fraude".
04:17
Ummm, I want you to check.
103
257380
3740
Ummm, eu quero que você verifique. O
04:21
Does your email say, "we've got YOUR back," or "we got you back"?
104
261120
6750
seu e-mail diz: "nós protegemos VOCÊ" ou "recuperamos você"?
04:27
These are very different expressions.
105
267870
2060
Estas são expressões muito diferentes.
04:29
so I'll explain.
106
269930
1030
então eu vou explicar.
04:30
First, the expression "we've got," "we have got your back" means we support you.
107
270960
6200
Primeiro, a expressão "nós temos", "nós temos a sua volta" significa que apoiamos você.
04:37
We've got your back.
108
277160
1440
Nós protegemos você.
04:38
Imagine, like, a friend watches your back.
109
278600
3420
Imagine, tipo, um amigo cuidando de você.
04:42
A friend is behind you watching your back.
110
282020
2380
Um amigo está atrás de você cuidando de você.
04:44
The backside of your body, like to protect you.
111
284400
2700
A parte de trás do seu corpo, como para protegê- lo.
04:47
To make sure nothing bad happens to you.
112
287100
3180
Para garantir que nada de ruim aconteça com você.
04:50
So when someone is watching your back, to say "I've got your back," something like that
113
290280
5290
Então, quando alguém está cuidando de você, para dizer "eu cuido de você", algo assim
04:55
means "I support you," "I'm looking out for you."
114
295570
3520
significa "eu apoio você", "estou cuidando de você".
04:59
I'm trying to protect you.
115
299090
1970
Estou tentando te proteger.
05:01
However, "we got you back."
116
301060
2850
No entanto, "te pegamos de volta".
05:03
We got you back means we got revenge on you for something.
117
303910
3840
Pegamos você de volta significa que nos vingamos de você por alguma coisa.
05:07
You did something bad in the past, and someone got you back.
118
307750
5340
Você fez algo ruim no passado e alguém o resgatou.
05:13
Means they got revenge on you.
119
313090
1810
Significa que eles se vingaram de você.
05:14
Someone took revenge for something bad in the past.
120
314900
2790
Alguém se vingou de algo ruim no passado.
05:17
So, "we've got your back" and "we got you back" are very, very different expressions.
121
317690
6030
Então, "nós protegemos você" e "nós protegemos você " são expressões muito, muito diferentes. Acho que
05:23
I think your bank is probably saying "we've got your back in regard to fraud.
122
323720
5570
seu banco provavelmente está dizendo "nós protegemos você em relação a fraudes.
05:29
In other words, the bank is trying to protect you.
123
329290
3000
Em outras palavras, o banco está tentando protegê-lo .
05:32
If you want to use this expression in everyday life, like a friend is going to do something
124
332290
5010
Se você quiser usar essa expressão no dia a dia, como se um amigo fosse fazer algo
05:37
difficult or dangerous, you can say "I've (I have) got your back."
125
337300
5560
difícil ou perigoso, você pode dizer "Eu ( eu)
05:42
Sometimes we also make it more casual.
126
342860
1690
05:44
We drop "have" there and say "I got your back.
127
344550
2520
cuido de você".
05:47
I got your back."
128
347070
1000
Eu cuido de você."
05:48
Meaning: I support you.
129
348070
1060
Significado: Eu apoio você.
05:49
I am looking out for you.
130
349130
1570
Estou cuidando de você.
05:50
So, interesting question!
131
350700
1510
Então, pergunta interessante!
05:52
Thanks very much for asking.
132
352210
1090
Muito obrigado por perguntar.
05:53
Let's go on to the next question.
133
353300
1899
Vamos para a próxima pergunta.
05:55
Next question comes from Ranold Royce.
134
355199
2781
A próxima pergunta vem de Ranold Royce.
05:57
Hi, Ranold.
135
357980
1000
Oi, Ranold.
05:58
Ranold says: 1) How to study new words and remember them?
136
358980
3780
Ranold diz: 1) Como estudar novas palavras e se lembrar delas?
06:02
2) How to speak in an American accent?
137
362760
2670
2) Como falar com sotaque americano?
06:05
Uhh, number 1.
138
365430
1930
Uhh, número 1.
06:07
How to study words and remember them?
139
367360
2120
Como estudar palavras e se lembrar delas?
06:09
Uh, to study words and remember them, you could try using a vocabulary flashcard tool
140
369480
4960
Uh, para estudar palavras e se lembrar delas, você pode tentar usar um ferramenta de flashcard de vocabulário
06:14
like Anki.
141
374440
1000
como Anki.
06:15
Anki is a great, uh, flashcard tool.
142
375440
2610
Anki é uma ótima, uh, ferramenta de flashcard.
06:18
It's a computer-based, uh, tool, so that's great for flashcards.
143
378050
4290
É uma ferramenta baseada em computador, então é ótima para flashcards.
06:22
I think you can download sets of flashcards to help you study vocabulary words and expressions.
144
382340
7180
Acho que você pode baixar conjuntos de flashcards para ajudá-lo a estudar palavras e expressões de vocabulário.
06:29
Other things you can do...Once you practice those words, make sure you use them.
145
389520
4280
Outros coisas que você pode fazer...Depois de praticar essas palavras, certifique-se de usá-las.
06:33
So, make sure you use the words, um, write with the words.
146
393800
2680
Portanto, certifique-se de usar as palavras, hum, escreva com as palavras.
06:36
Speak with the words.
147
396480
1000
Fale com as palavras.
06:37
So, don't just input, input, input.
148
397480
1780
Portanto, não apenas insira, insira, entrada.
06:39
But create using those new words.
149
399260
2570
Mas crie usando essas novas palavras.
06:41
Um, 2, how to speak with an American accent?
150
401830
3320
Hum, 2, como falar com sotaque americano?
06:45
Practice speaking with an American accent.
151
405150
2019
Pratique falar com sotaque americano. Foi o que
06:47
That's what I did when I was growing up, and that's what speakers all over the world do
152
407169
4401
eu fiz quando Está crescendo, e é isso que falantes de todo o mundo fazem
06:51
to gain their accents.
153
411570
1260
para ganhar sotaque.
06:52
They practice speaking using that accent.
154
412830
2250
Eles praticam falar usando esse sotaque.
06:55
So, if you want to speak with an American accent, I would say practice speaking with
155
415080
4600
Então, se você quer falar com sotaque americano, eu diria para praticar falar com
06:59
an American accent.
156
419680
1140
sotaque americano.
07:00
I have an American accent, so if you want to practice speaking, you can try to, uh,
157
420820
5260
Eu tenho um sotaque americano, então se você quiser praticar a fala, pode tentar, uh,
07:06
practice speaking like me, if you want to.
158
426080
2400
praticar a fala como eu, se quiser.
07:08
If you want to get some ideas about American accents, uh, you can check the English Topics
159
428480
4909
Se você quiser ter algumas ideias sobre sotaques americanos, uh, você pode conferir a série English Topics
07:13
series on this channel, where you can see Michael, uh Davey, and of course me, talking
160
433389
5471
neste canal, onde você pode ver Michael, uh Davey, e claro eu, falando
07:18
in English, but in a more casual setting, so you can get an idea of how our accents
161
438860
5130
em inglês, mas em um ambiente mais casual, então você pode ter uma ideia de como nossos sotaques
07:23
sound in everyday conversations.
162
443990
2429
soam nas conversas do dia a dia.
07:26
So if you want to see what an American accent sounds like and use that as a way to practice
163
446419
5101
Portanto, se você quiser ver como soa um sotaque americano e usá-lo como uma forma de praticar
07:31
your speech, you can check that out, for sure.
164
451520
2240
seu discurso, pode verificar isso, com certeza.
07:33
Those are all the questions that I have for this week!
165
453760
2159
Essas são todas as perguntas que tenho para esta semana!
07:35
Thank you, as always, for sending your questions.
166
455919
2651
Obrigado, como sempre, por enviar suas perguntas.
07:38
Remember to send them to me at EnglishClass101.com/ask-alisha.
167
458570
5069
Lembre-se de enviá-los para mim em EnglishClass101.com/ask-alisha.
07:43
Of course, if you liked the video, don't forget to give it a thumbs up, subscribe to our channel,
168
463639
3991
Claro, se você gostou do vídeo, não se esqueça de dar um joinha, se inscrever em nosso canal
07:47
and check us out at EnglishClass101.com for some other things that can help you with your
169
467630
4920
e nos visitar em EnglishClass101.com para ver outras coisas que podem ajudá-lo em seus
07:52
English studies.
170
472550
1619
estudos de inglês.
07:54
Thanks very much for watching this week's episode of Ask Alisha, and I will see you
171
474169
3321
Muito obrigado por assistir ao episódio desta semana de Ask Alisha, e vejo vocês
07:57
again next week. Bye!
172
477490
1690
novamente na próxima semana. Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7