How to Study and Remember New English Words?

43,720 views ・ 2018-08-04

Learn English with EnglishClass101.com


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
Hi everybody, welcome back to Ask Alisha, the weekly series where you ask me
0
8100
4400
Hola a todos, bienvenidos de nuevo a Ask Alisha, la serie semanal en la que me hacen
00:12
questions and I answer them. Maybe!
1
12500
2180
preguntas y yo las respondo. ¡Quizás!
00:14
First question this week comes from Gul.
2
14680
1820
La primera pregunta de esta semana proviene de Gul.
00:16
Hi, Gul.
3
16510
1000
Hola Gul.
00:17
Gul says: Hi Alisha, what is the correct pronunciation of "s" and "th" sounds when they come one
4
17510
6929
Gul dice: Hola, Alisha, ¿cuál es la pronunciación correcta de los sonidos "s" y "th" cuando aparecen uno
00:24
after another?
5
24439
1000
tras otro?
00:25
Especially when we talk fast?
6
25439
1830
¿Especialmente cuando hablamos rápido?
00:27
For example: It's 3 PM.
7
27269
2371
Por ejemplo : Son las 3 PM.
00:29
Here's the thing.
8
29640
1289
Aquí está la cosa.
00:30
Is that possible?
9
30929
1000
¿Es eso posible?
00:31
He is thin.
10
31929
1000
Él es delgado.
00:32
Could you please pronounce these sentences?
11
32929
1871
¿Podrías por favor pronunciar estas oraciones?
00:34
Sure, yeah, this is a tough one.
12
34800
2070
Claro, sí, esta es una pregunta difícil.
00:36
So, when we're speaking quickly, we make the "s" sound as short as possible.
13
36870
4959
Entonces, cuando hablamos rápido, hacemos que la "s" suene lo más corta posible.
00:41
Sometimes, it's just a "sss" and we drop the "it" sound, like in "it's."
14
41829
4881
A veces, es solo un "sss" y soltamos el sonido "it", como en "it's".
00:46
Sometimes, it turns into a "z" sound.
15
46710
2000
A veces, se convierte en un sonido "z".
00:48
So, I'll say these, uh, sentences at regular pace.
16
48710
3770
Entonces, diré estas oraciones a un ritmo regular.
00:52
It's 3 PM.
17
52480
2290
Son las 3 p. m.
00:54
It's 3 PM.
18
54770
1020
Son las 3 p. m.
00:55
He's thin.
19
55790
1019
El es delgado.
00:56
He's thin.
20
56809
1481
El es delgado.
00:58
He's thin.
21
58290
1000
El es delgado.
00:59
Here's the thing.
22
59290
1000
Aquí está la cosa.
01:00
Here's the thing.
23
60290
1000
Aquí está la cosa.
01:01
Here's the thing.
24
61290
1000
Aquí está la cosa.
01:02
Is that possible?
25
62290
1699
¿Es eso posible?
01:03
Is that possible?
26
63989
1601
¿Es eso posible?
01:05
Is that possible?
27
65590
1000
¿Es eso posible?
01:06
So, we're not pronouncing all the sounds clearly in that last example.
28
66590
4180
Entonces, no estamos pronunciando todos los sonidos claramente en ese último ejemplo.
01:10
Is that possible becomes "izzat" possible?
29
70770
2090
¿Es posible que se convierta en "izzat" posible?
01:12
Izzat possible?
30
72860
1000
Izzat posible?
01:13
It's like a "z" sound.
31
73860
1619
Es como un sonido "z".
01:15
Everything gets combined there.
32
75479
1561
Todo se combina allí.
01:17
So, in the first example sentence, it's a quick, soft "s" sound.
33
77040
3580
Entonces, en la primera oración de ejemplo, es un sonido de "s" rápido y suave.
01:20
It's 3 PM.
34
80620
1120
Son las 3 p. m.
01:21
We're not exaggerating the "th" sound so much there.
35
81740
3910
No estamos exagerando tanto el sonido "th" .
01:25
It's like the "th" sound happens, but the tongue doesn't come out between our teeth.
36
85650
5010
Es como si sucediera el sonido "th", pero la lengua no sale entre los dientes.
01:30
He's thin.
37
90660
1000
El es delgado.
01:31
He's thin.
38
91660
1000
El es delgado.
01:32
He'ssss thin.
39
92660
1000
Esss delgado.
01:33
So I hope that helps you.
40
93660
1000
Así que espero que eso te ayude.
01:34
Next question!
41
94660
1130
¡Próxima pregunta!
01:35
Next question comes from Maxim Romanovich.
42
95790
1950
La siguiente pregunta proviene de Maxim Romanovich.
01:37
Hi, Maxim.
43
97740
1220
hola maximo
01:38
Maxim says: Hi Alisha, nice day, isn't it?
44
98960
2720
Maxim dice: Hola Alisha, buen día, ¿verdad?
01:41
Indeed.
45
101680
1000
En efecto.
01:42
Uh, about two weeks ago I started learning English by watching serials without translation
46
102680
4250
Uh, hace unas dos semanas comencé a aprender inglés viendo series sin traducción
01:46
into my own language.
47
106930
1000
a mi propio idioma.
01:47
Is it normal that recently I started to notice I could talk in English to myself about half
48
107930
5280
¿Es normal que recientemente comencé a notar que podía hablar en inglés solo una
01:53
an hour?
49
113210
1000
media hora?
01:54
Am I getting crazy with English?
50
114210
1210
¿Me estoy volviendo loco con el inglés?
01:55
Hehe, uh, thanks for sending this!
51
115420
1640
Jeje, uh, ¡gracias por enviar esto!
01:57
No, that's awesome.
52
117060
1140
No, eso es increíble.
01:58
I think that's really cool.
53
118200
1370
Creo que eso es genial.
01:59
Um, sometimes you guys do send your comments, like, "oh wow, I can understand things now,"
54
119570
4390
Um, a veces ustedes envían sus comentarios, como, "oh wow, ahora puedo entender las cosas",
02:03
or I can use English more than I could before,
55
123960
3070
o puedo usar el inglés más de lo que podía antes,
02:07
so I don't think that's weird at all.
56
127030
1671
así que no creo que sea raro en absoluto.
02:08
I think that's great.
57
128701
1000
Creo que eso es genial.
02:09
I think that's just uh, proof.
58
129701
2649
Creo que eso es sólo uh, prueba.
02:12
That's evidence that your dedication and your studies are paying off.
59
132350
5350
Eso es evidencia de que tu dedicación y tus estudios están dando sus frutos.
02:17
In other words, you're making progress.
60
137700
1660
En otras palabras, estás progresando.
02:19
So, I think that's great!
61
139360
1200
Entonces, ¡creo que es genial!
02:20
So, thanks very much for sharing this comment, and good luck in your continued studies!
62
140560
4030
Entonces, muchas gracias por compartir este comentario, ¡ y buena suerte en tus estudios continuos!
02:24
It sounds like you're enjoying yourself.
63
144590
1620
Parece que te estás divirtiendo.
02:26
That's awesome.
64
146210
1000
Eso es genial.
02:27
Great.
65
147210
1000
Gran.
02:28
Thanks very much for sending this.
66
148210
1000
Muchas gracias por enviar esto.
02:29
Let's go on to the next question.
67
149210
1560
Pasemos a la siguiente pregunta.
02:30
Next question comes from Sumayyah Abdullah.
68
150770
1390
La siguiente pregunta proviene de Sumayyah Abdullah.
02:32
Hi, Sumayyah.
69
152160
1400
Hola Sumayya.
02:33
Sumayyah says: Hi, I have a question.
70
153560
2470
Sumayyah dice: Hola, tengo una pregunta.
02:36
Uh, what is the difference between "portal" and "gate"?
71
156030
4310
Uh, ¿cuál es la diferencia entre "portal" y "puerta"?
02:40
Ah, interesting question, okay!
72
160340
1870
Ah, pregunta interesante, ¡de acuerdo!
02:42
Uh, portal.
73
162210
1000
Eh, portal.
02:43
Portal is something used in like science fiction stories.
74
163210
4190
Portal es algo que se usa en historias de ciencia ficción.
02:47
We use portal in science fiction stories, and you might sometimes see this on the internet
75
167400
5770
Usamos el portal en las historias de ciencia ficción y, a veces, puede ver esto en Internet
02:53
as like a hub, a web hub for something.
76
173170
3310
como un centro, un centro web para algo.
02:56
But portal is used to refer like a gate between dimensions.
77
176480
4200
Pero portal se usa para referirse como una puerta entre dimensiones.
03:00
It's like a special kind of, like, dimensional gate.
78
180680
4170
Es como un tipo especial de puerta dimensional.
03:04
Uh, so portal is not commonly used in everyday speech.
79
184850
4320
Uh, entonces el portal no se usa comúnmente en el habla cotidiana.
03:09
Maybe some of you have played the game portal.
80
189170
2430
Tal vez algunos de ustedes hayan jugado el portal del juego.
03:11
That was a really popular game where you had a gun and you could shoot the gun, like on
81
191600
4540
Ese era un juego muy popular en el que tenías un arma y podías dispararla, como en
03:16
a wall, and a portal would open here.
82
196140
2850
una pared, y aquí se abría un portal.
03:18
You could shoot another portal on another wall and walk through it.
83
198990
3500
Podrías disparar a otro portal en otra pared y atravesarlo.
03:22
So it's like some kind of dimensional, like sci-fi word.
84
202490
3450
Así que es como una especie de palabra dimensional, como de ciencia ficción.
03:25
Gate, however, is the much more commonly used word.
85
205940
3420
Puerta, sin embargo, es la palabra más utilizada .
03:29
We use gate to talk about this, like, entrance to a house or to someone's yard, or to a garden,
86
209360
6950
Usamos puerta para hablar de esto, como la entrada a una casa o al patio de alguien, o a un jardín,
03:36
for example.
87
216310
1080
por ejemplo.
03:37
So a gate is much, much more common.
88
217390
2740
Así que una puerta es mucho, mucho más común.
03:40
We see them in our neighborhoods and our cities all the time.
89
220130
3700
Los vemos en nuestros barrios y nuestras ciudades todo el tiempo.
03:43
So typically, in most situations, I think gate is the better word.
90
223830
4680
Por lo general, en la mayoría de las situaciones, creo que puerta es la mejor palabra.
03:48
Portal is like a science fiction kind of gate.
91
228510
2490
Portal es como una especie de puerta de ciencia ficción.
03:51
It's usually the image is like a circle.
92
231000
2680
Por lo general, la imagen es como un círculo.
03:53
Gate is like something that swings open, something like this, perhaps.
93
233680
3090
Gate es como algo que se abre, algo como esto, tal vez.
03:56
So, I hope that helps you.
94
236770
1790
Entonces, espero que eso te ayude.
03:58
Interesting question.
95
238560
1000
Interesante pregunta.
03:59
Thanks very much!
96
239560
1000
¡Muchas gracias!
04:00
Next question!
97
240560
1000
¡Próxima pregunta!
04:01
Next question comes from Wangfan Chen.
98
241560
1430
La siguiente pregunta proviene de Wangfan Chen.
04:02
Hi, Wangfan.
99
242990
1000
Hola Wang Fan.
04:03
Wangfan says: Hey Alisha, could you please clarify the phrase "we got you back"?
100
243990
5550
Wangfan dice: Hola Alisha, ¿podrías aclarar la frase "te recuperamos"?
04:09
I came across this expression on my email from my bank.
101
249540
4090
Encontré esta expresión en mi correo electrónico de mi banco.
04:13
It said, "we've got you back on fraud."
102
253630
3750
Decía, "te tenemos de vuelta en el fraude".
04:17
Ummm, I want you to check.
103
257380
3740
Ummm, quiero que lo compruebes.
04:21
Does your email say, "we've got YOUR back," or "we got you back"?
104
261120
6750
¿Tu correo electrónico dice "te respaldamos" o "te respaldamos"?
04:27
These are very different expressions.
105
267870
2060
Son expresiones muy diferentes.
04:29
so I'll explain.
106
269930
1030
así que te explico.
04:30
First, the expression "we've got," "we have got your back" means we support you.
107
270960
6200
Primero, la expresión "tenemos", " te respaldamos" significa que te apoyamos.
04:37
We've got your back.
108
277160
1440
Te cubrimos.
04:38
Imagine, like, a friend watches your back.
109
278600
3420
Imagina, como, un amigo cuida tu espalda.
04:42
A friend is behind you watching your back.
110
282020
2380
Un amigo está detrás de ti cuidando tu espalda.
04:44
The backside of your body, like to protect you.
111
284400
2700
La parte trasera de tu cuerpo, como para protegerte.
04:47
To make sure nothing bad happens to you.
112
287100
3180
Para que no te pase nada malo.
04:50
So when someone is watching your back, to say "I've got your back," something like that
113
290280
5290
Entonces, cuando alguien te está cuidando las espaldas, decir "Te cubro las espaldas", algo así
04:55
means "I support you," "I'm looking out for you."
114
295570
3520
significa "Te apoyo", "Te estoy cuidando".
04:59
I'm trying to protect you.
115
299090
1970
Estoy tratando de protegerte.
05:01
However, "we got you back."
116
301060
2850
Sin embargo, "te tenemos de vuelta".
05:03
We got you back means we got revenge on you for something.
117
303910
3840
Te recuperamos significa que nos vengamos de ti por algo.
05:07
You did something bad in the past, and someone got you back.
118
307750
5340
Hiciste algo malo en el pasado y alguien te recuperó.
05:13
Means they got revenge on you.
119
313090
1810
Significa que se vengaron de ti.
05:14
Someone took revenge for something bad in the past.
120
314900
2790
Alguien se vengó de algo malo en el pasado.
05:17
So, "we've got your back" and "we got you back" are very, very different expressions.
121
317690
6030
Entonces, "te respaldamos" y "te respaldamos" son expresiones muy, muy diferentes.
05:23
I think your bank is probably saying "we've got your back in regard to fraud.
122
323720
5570
Creo que su banco probablemente esté diciendo "te cubrimos las espaldas con respecto al fraude".
05:29
In other words, the bank is trying to protect you.
123
329290
3000
En otras palabras, el banco está tratando de protegerte.
05:32
If you want to use this expression in everyday life, like a friend is going to do something
124
332290
5010
Si quieres usar esta expresión en la vida cotidiana, como si un amigo fuera a hacer algo
05:37
difficult or dangerous, you can say "I've (I have) got your back."
125
337300
5560
difícil o peligroso, puedes decir " Te cubro las espaldas".
05:42
Sometimes we also make it more casual.
126
342860
1690
A veces también lo hacemos más informal.
05:44
We drop "have" there and say "I got your back.
127
344550
2520
Dejamos "tener" ahí y decimos "Te cubro las espaldas".
05:47
I got your back."
128
347070
1000
Te cubro las espaldas".
05:48
Meaning: I support you.
129
348070
1060
Significado: Te apoyo.
05:49
I am looking out for you.
130
349130
1570
Te estoy cuidando.
05:50
So, interesting question!
131
350700
1510
Entonces, ¡una pregunta interesante!
05:52
Thanks very much for asking.
132
352210
1090
Muchas gracias por preguntar.
05:53
Let's go on to the next question.
133
353300
1899
Pasemos a la siguiente pregunta. La
05:55
Next question comes from Ranold Royce.
134
355199
2781
siguiente pregunta proviene de Ranold Royce.
05:57
Hi, Ranold.
135
357980
1000
Hola, Ranold.
05:58
Ranold says: 1) How to study new words and remember them?
136
358980
3780
Ranold dice: 1) ¿Cómo estudiar palabras nuevas y recordarlas?
06:02
2) How to speak in an American accent?
137
362760
2670
2) ¿Cómo hablar con acento americano?
06:05
Uhh, number 1.
138
365430
1930
Uhh, número 1.
06:07
How to study words and remember them?
139
367360
2120
¿Cómo estudiar palabras y recordarlas?
06:09
Uh, to study words and remember them, you could try using a vocabulary flashcard tool
140
369480
4960
Uh, para estudiar palabras y recordarlas, podrías intentar usar un herramienta de tarjetas didácticas de vocabulario
06:14
like Anki.
141
374440
1000
como Anki.
06:15
Anki is a great, uh, flashcard tool.
142
375440
2610
Anki es una gran herramienta de tarjetas didácticas.
06:18
It's a computer-based, uh, tool, so that's great for flashcards.
143
378050
4290
Es una herramienta basada en computadora, así que es genial para tarjetas didácticas.
06:22
I think you can download sets of flashcards to help you study vocabulary words and expressions.
144
382340
7180
Creo que puedes descargar conjuntos de tarjetas didácticas para ayudarte a estudiar palabras y expresiones de vocabulario.
06:29
Other things you can do...Once you practice those words, make sure you use them.
145
389520
4280
Otros cosas que puedes hacer... Una vez que practiques esas palabras, asegúrate de usarlas.
06:33
So, make sure you use the words, um, write with the words.
146
393800
2680
Entonces, asegúrate de usar las palabras, um, escribe con las palabras.
06:36
Speak with the words.
147
396480
1000
Habla con las palabras.
06:37
So, don't just input, input, input.
148
397480
1780
Entonces, no solo ingreses, ingreses, entrada.
06:39
But create using those new words.
149
399260
2570
Pero cree usando esas nuevas palabras.
06:41
Um, 2, how to speak with an American accent?
150
401830
3320
Um, 2, ¿cómo hablar con acento estadounidense?
06:45
Practice speaking with an American accent.
151
405150
2019
Practique hablar con acento estadounidense.
06:47
That's what I did when I was growing up, and that's what speakers all over the world do
152
407169
4401
Eso es lo que hice cuando era Está creciendo, y eso es lo que hacen los hablantes de todo el mundo
06:51
to gain their accents.
153
411570
1260
para ganar sus acentos.
06:52
They practice speaking using that accent.
154
412830
2250
Practican hablar usando ese acento.
06:55
So, if you want to speak with an American accent, I would say practice speaking with
155
415080
4600
Entonces, si quieres hablar con acento estadounidense , te diría que practiques hablar con
06:59
an American accent.
156
419680
1140
acento estadounidense.
07:00
I have an American accent, so if you want to practice speaking, you can try to, uh,
157
420820
5260
Tengo acento estadounidense, así que si quieres practicar hablar, puedes intentar, eh,
07:06
practice speaking like me, if you want to.
158
426080
2400
practicar hablar como yo, si quieres.
07:08
If you want to get some ideas about American accents, uh, you can check the English Topics
159
428480
4909
Si desea obtener algunas ideas sobre los acentos estadounidenses, puede consultar la serie English Topics
07:13
series on this channel, where you can see Michael, uh Davey, and of course me, talking
160
433389
5471
en este canal, donde puede ver a Michael, uh Davey y, por supuesto, a mí, hablando
07:18
in English, but in a more casual setting, so you can get an idea of how our accents
161
438860
5130
en inglés, pero en un entorno más informal, así que puedes hacerte una idea de cómo suenan nuestros acentos
07:23
sound in everyday conversations.
162
443990
2429
en las conversaciones cotidianas.
07:26
So if you want to see what an American accent sounds like and use that as a way to practice
163
446419
5101
Entonces, si desea ver cómo suena un acento estadounidense y usarlo como una forma de practicar
07:31
your speech, you can check that out, for sure.
164
451520
2240
su discurso, puede verificarlo, seguro.
07:33
Those are all the questions that I have for this week!
165
453760
2159
¡Esas son todas las preguntas que tengo para esta semana!
07:35
Thank you, as always, for sending your questions.
166
455919
2651
Gracias, como siempre, por enviar sus preguntas.
07:38
Remember to send them to me at EnglishClass101.com/ask-alisha.
167
458570
5069
Recuerda enviármelos a EnglishClass101.com/ask-alisha.
07:43
Of course, if you liked the video, don't forget to give it a thumbs up, subscribe to our channel,
168
463639
3991
Por supuesto, si te gustó el video, no olvides darle me gusta, suscríbete a nuestro canal
07:47
and check us out at EnglishClass101.com for some other things that can help you with your
169
467630
4920
y visítanos en EnglishClass101.com para conocer otras cosas que pueden ayudarte con tus
07:52
English studies.
170
472550
1619
estudios de inglés.
07:54
Thanks very much for watching this week's episode of Ask Alisha, and I will see you
171
474169
3321
Muchas gracias por ver el episodio de esta semana de Pregúntale a Alisha, y te veré de
07:57
again next week. Bye!
172
477490
1690
nuevo la próxima semana. ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7