How to Use Commas in English | Punctuation Guide - Learn English Grammar

130,979 views ・ 2018-08-01

Learn English with EnglishClass101.com


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Wanna speak real English from your first lesson?
0
170
2970
Chcesz mówić po angielsku od pierwszej lekcji?
00:03
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
3140
4200
Zarejestruj bezpłatne konto dożywotnie na EnglishClass101.com.
00:08
Hi, everybody. My name is Alisha.
2
8160
1760
Cześć wszystkim. Mam na imię Alisza.
00:09
Welcome back. And, today, I'm going to talk to you about how to use the comma.
3
9920
4810
Witamy spowrotem. A dzisiaj porozmawiam z tobą o tym, jak używać przecinka.
00:14
So, some of you have asked some punctuation-related questions.
4
14730
3700
Niektórzy z was zadali kilka pytań związanych z interpunkcją .
00:18
Today, I'm going to give a quick introduction to a few times when we can use the comma,
5
18430
7250
Dzisiaj przedstawię krótkie wprowadzenie do kilku sytuacji, w których możemy użyć przecinka,
00:25
that little mark you sometimes see in the middle of sentences.
6
25680
3530
tego małego znaku, który czasami widuje się w środku zdań.
00:29
So, today, I'm going to introduce three different times when you can use a comma.
7
29210
4609
Więc dzisiaj przedstawię trzy różne sytuacje, w których można użyć przecinka.
00:33
Please, keep in mind that depending on the style book or the rules at your company or
8
33819
7821
Pamiętaj proszę, że w zależności od katalogu stylów, zasad panujących w Twojej firmie,
00:41
at a newspaper or at a publishing company, the rules may be a little bit different.
9
41640
5989
gazecie lub wydawnictwie, zasady mogą się nieco różnić.
00:47
But, in general, these are a couple of guidelines that you can think about when you're writing
10
47629
5020
Ale ogólnie jest to kilka wskazówek, o których możesz pomyśleć podczas pisania
00:52
and I hope that they can help you to decide when you should and should not use a comma.
11
52649
4271
i mam nadzieję, że pomogą ci zdecydować, kiedy powinieneś, a kiedy nie powinieneś używać przecinka.
00:56
So, let's look at three examples.
12
56920
2430
Spójrzmy więc na trzy przykłady.
00:59
Let's begin with the first situation which is with coordinating conjunctions.
13
59350
7100
Zacznijmy od pierwszej sytuacji, która dotyczy spójników koordynujących.
01:06
So, English has seven of coordinating conjunctions, maybe you know them.
14
66450
5080
Więc angielski ma siedem spójników koordynujących, może je znasz.
01:11
They are, “and,” “but,” “or,” “for,” “nor,” “yet,” and “so.”
15
71530
5150
Są to „i”, „ale”, „lub”, „ dla”, „ani”, „jeszcze” i „tak”.
01:16
Usually, we use, “and,” “but,” and “or,” most commonly, I suppose “so,”
16
76680
5710
Zwykle używamy „i”, „ale” i „lub”, najczęściej, jak sądzę, również „więc”
01:22
as well.
17
82390
1000
.
01:23
But, these are called coordinating conjunctions.
18
83390
2769
Ale są to tak zwane spójniki koordynujące.
01:26
We use these coordinating conjunctions to connect pieces of information together.
19
86159
6090
Używamy tych spójników koordynujących, aby połączyć ze sobą fragmenty informacji.
01:32
So, when we're using a coordinating conjunction to connect sentences, we use a comma before
20
92249
7870
Tak więc, kiedy używamy spójnika koordynującego do łączenia zdań, używamy przecinka przed
01:40
the conjunction if we are using a compound sentence.
21
100119
4000
spójnikiem, jeśli używamy zdania złożonego.
01:44
So, this is the key point.
22
104119
1831
To jest kluczowa kwestia.
01:45
A compound sentence is a single sentence made of what could be two separate sentences.
23
105950
6350
Zdanie złożone to pojedyncze zdanie złożone z dwóch oddzielnych zdań.
01:52
So, it's two complete sentences, two finished ideas but we connect these two ideas with
24
112300
6429
Więc to są dwa pełne zdania, dwie skończone idee, ale łączymy te dwie idee
01:58
a coordinating conjunction.
25
118729
2331
spójnikiem koordynującym.
02:01
This is called a compound sentence.
26
121060
2019
Nazywa się to zdaniem złożonym.
02:03
In these cases, when it is a compound sentence, you can use a comma before the coordinating
27
123079
5320
W takich przypadkach, gdy jest to zdanie złożone, możesz użyć przecinka przed
02:08
conjunction.
28
128399
1000
spójnikiem koordynującym.
02:09
So, let's look at a couple examples of this.
29
129399
2370
Spójrzmy więc na kilka takich przykładów. Po
02:11
First, “He wanted to come to the concert with me, but he had to study for an exam.”
30
131769
8220
pierwsze: „Chciał pójść ze mną na koncert, ale musiał się uczyć do egzaminu”.
02:19
So, here, I have two complete sentences.
31
139989
3151
Więc tutaj mam dwa pełne zdania.
02:23
“He wanted to come to the concert with me,” is a complete sentence and I have a comma
32
143140
5429
„Chciał iść ze mną na koncert” to całe zdanie i mam
02:28
here.
33
148569
1000
tu przecinek.
02:29
My coordinating conjunction is “but,” in this case.
34
149569
3601
Moim spójnikiem koordynującym jest w tym przypadku „ale”.
02:33
And again, at the end of the sentence, I have another complete idea, “he had to study
35
153170
5040
I znowu, na końcu zdania, mam kolejny kompletny pomysł: „musiał uczyć się
02:38
for an exam.”
36
158210
1050
do egzaminu”.
02:39
Here, I've used my comma before the coordinating conjunction because this is a compound sentence.
37
159260
7220
Tutaj użyłem przecinka przed spójnikiem koordynującym, ponieważ jest to zdanie złożone.
02:46
Let's look at another example.
38
166480
1470
Spójrzmy na inny przykład.
02:47
“My mother invited her friends to dinner, and she organized special cocktails for the
39
167950
5069
„Moja mama zaprosiła swoje przyjaciółki na kolację, a na wieczór zorganizowała specjalne koktajle
02:53
evening.”
40
173019
1000
”.
02:54
So, here, again, there are two separate complete ideas here.
41
174019
4401
Tak więc tutaj, znowu, są tutaj dwie oddzielne, kompletne idee.
02:58
“My mother invited her friends to dinner,” comma, before the coordinating conjunction,
42
178420
5470
„Moja mama zaprosiła swoich przyjaciół na kolację” — przecinek przed spójnikiem koordynującym — „
03:03
“and,” “she organized special cocktails for the evening.”
43
183890
4799
i” „zorganizowała specjalne koktajle na wieczór”.
03:08
There are two separate ideas here.
44
188689
1981
Mamy tu do czynienia z dwoma odrębnymi pomysłami.
03:10
We use a comma before the conjunction that connects these two ideas together.
45
190670
4569
Używamy przecinka przed spójnikiem, który łączy te dwie idee razem.
03:15
Okay, so, this is the first type of comma I want to talk about.
46
195239
4151
Dobra, to jest pierwszy rodzaj przecinka, o którym chcę porozmawiać.
03:19
The next type of comma, in particular, this is one that maybe the rules will vary.
47
199390
5450
W szczególności następny rodzaj przecinka, ten, którego zasady mogą się różnić.
03:24
There might be different rules depending on the book or depending on the publication,
48
204840
4819
Mogą obowiązywać różne zasady w zależności od książki lub publikacji, w
03:29
depending on where you work.
49
209659
1121
zależności od tego, gdzie pracujesz.
03:30
But, this is another case where you may see commas often.
50
210780
3299
Ale to kolejny przypadek, w którym często możesz zobaczyć przecinki.
03:34
So, after we use an introductory expression.
51
214079
3240
Więc po użyciu wyrażenia wprowadzającego.
03:37
So, this means a word or a phrase before the subject and the verb of a sentence.
52
217319
4411
Oznacza to więc słowo lub frazę przed podmiotem i czasownikiem w zdaniu.
03:41
So, we'll see a couple examples here.
53
221730
3350
Zobaczymy tutaj kilka przykładów.
03:45
After your introductory expression, so, a comma that comes near the beginning of the
54
225080
4189
Po wyrażeniu wprowadzającym przecinek, który pojawia się na początku
03:49
sentence.
55
229269
1000
zdania.
03:50
For example, “In 2017, I started my own company.”
56
230269
4081
Na przykład: „W 2017 roku założyłem własną firmę”.
03:54
So, here, “In 2017,” we have a comma after 2017 before the subject and the verb of the
57
234350
7380
Tak więc tutaj, „W 2017”, mamy przecinek po 2017 przed podmiotem i czasownikiem w
04:01
sentence.
58
241730
1000
zdaniu.
04:02
So, this is like an introduction, there's introductory information here.
59
242730
3850
Więc to jest jak wprowadzenie, tutaj są informacje wprowadzające.
04:06
One more example, “Last week, we met our new clients.”
60
246580
3450
Jeszcze jeden przykład: „W zeszłym tygodniu poznaliśmy naszych nowych klientów”.
04:10
So, here, “Last week,” is some extra information, it's introducing something.
61
250030
4530
Tak więc tutaj „Ostatni tydzień” zawiera dodatkowe informacje, coś wprowadza.
04:14
And then, we have our subject and our verb back here.
62
254560
2860
A potem mamy tutaj nasz temat i czasownik .
04:17
So, again, in some cases you may not need to use a comma, it depends on the rule it
63
257420
4720
Więc znowu, w niektórych przypadkach możesz nie potrzebować przecinka, zależy to od reguły
04:22
depends on the style book that perhaps you're using.
64
262140
2280
zależy to od książki stylów, której być może używasz.
04:24
But, this is another situation where you may see commas and you can use a comma in this
65
264420
4190
Ale jest to inna sytuacja, w której możesz zobaczyć przecinki iw tym przypadku możesz użyć przecinka
04:28
case too.
66
268610
1200
.
04:29
Okay, one more example.
67
269810
1930
Dobra, jeszcze jeden przykład. Myślę, że
04:31
This is a very common one and a very common question, I think as well.
68
271740
4010
to bardzo powszechne i bardzo częste pytanie.
04:35
When you're using adjective clauses.
69
275750
1800
Kiedy używasz klauzul przymiotnikowych.
04:37
So, for example, like relative clauses, I think a lot of you know about.
70
277550
4760
Więc na przykład zdania względne, o których myślę, że wielu z was wie.
04:42
These often begin with like “who,” “which,” or “that,” which we'll see in a second.
71
282310
5090
Często zaczynają się one od „kto”, „który” lub „tamto”, co zobaczymy za chwilę.
04:47
When we use “these” to introduce information that is non-essential, so it's not information
72
287400
7050
Kiedy używamy „te”, aby wprowadzić informacje, które nie są istotne, a więc nie są to informacje
04:54
that is essential to know, to understand the noun, we can offset that extra information
73
294450
6000
niezbędne do poznania, zrozumienia rzeczownika, możemy zrekompensować te dodatkowe informacje
05:00
with commas.
74
300450
1000
przecinkami.
05:01
So, in this case, we'll use two commas here, actually.
75
301450
2830
Więc w tym przypadku użyjemy tutaj właściwie dwóch przecinków .
05:04
Let's take a look at an example.
76
304280
1700
Spójrzmy na przykład.
05:05
Here, “The movie ‘Inception,’ which was hugely popular in 2010, is a sci-fi and
77
305980
6980
Tutaj: „Film„ Incepcja ”, który był niezwykle popularny w 2010 roku, jest filmem science fiction i
05:12
action movie.”
78
312960
1140
akcji”.
05:14
Okay, so, here, I'm talking about the movie, “Inception,” that's my noun here.
79
314100
5450
Dobra, więc tutaj mówię o filmie „Incepcja”, to jest mój rzeczownik.
05:19
“The movie ‘Inception,’” here is this extra information.
80
319550
3750
„Film ‘Incepcja’” to dodatkowe informacje.
05:23
I've got a relative pronoun here, “which,” and then, “was hugely popular in 2010,”
81
323300
6370
Mam tu zaimek względny, „który”, a następnie „był bardzo popularny w 2010 roku”,
05:29
this is extra information about the movie, “Inception.”
82
329670
3030
to dodatkowe informacje o filmie „Incepcja”.
05:32
Then, I finish with, “is a sci-fi and action movie.”
83
332700
3920
Następnie, kończę, „to film science-fiction i akcji ”.
05:36
So, this extra information, “which was hugely popular in 2010,” is set apart from the
84
336620
7150
Tak więc ta dodatkowa informacja, „która była niezwykle popularna w 2010 roku”, jest oddzielona od
05:43
sentence with commas.
85
343770
2940
zdania przecinkami.
05:46
If I remove this relative clause, the sentence is correct.
86
346710
3630
Jeśli usunę tę klauzulę względną, zdanie jest poprawne.
05:50
“The movie ‘Inception’ is a sci-fi and action movie.”
87
350340
4020
„Film„ Incepcja ”jest filmem science-fiction i akcji”.
05:54
So, we can use relative clauses with extra information and set them off with commas.
88
354360
7030
Możemy więc użyć klauzul względnych z dodatkowymi informacjami i oddzielić je przecinkami.
06:01
Doing this sounds much, much nicer or reads much, much nicer.
89
361390
5040
Robienie tego brzmi dużo, dużo ładniej lub czyta się dużo, dużo ładniej.
06:06
This also kind of gives a hint to your reader that it's some extra information.
90
366430
3660
To również daje czytelnikowi wskazówkę, że jest to dodatkowa informacja.
06:10
So, please set off your relative clauses, your non-essential relative clauses with commas.
91
370090
5970
Proszę więc oddzielić zdania względne, nieistotne zdania względne przecinkami.
06:16
A great hint is when your clause begins with “which” or “that,” a relative pronoun
92
376060
5530
Świetną wskazówką jest to, że twoje zdanie zaczyna się od „który” lub „tamto”, zaimka względnego
06:21
here.
93
381590
1000
tutaj.
06:22
Let's look at one more example.
94
382590
1150
Spójrzmy na jeszcze jeden przykład.
06:23
“Her parents, who were greatly respected in the community, both passed away last year.”
95
383740
6090
„Jej rodzice, którzy byli bardzo szanowani w społeczności, zmarli w zeszłym roku”.
06:29
So, in this case, my relative clause is “who.”
96
389830
3560
Tak więc w tym przypadku moim zdaniem względnym jest „kto”.
06:33
I'm sorry.
97
393390
1000
Przepraszam.
06:34
My relative pronoun is “who,” and again, this is extra information, “who were greatly
98
394390
4870
Mój zaimek względny to „kto” i znowu jest to dodatkowa informacja „którzy byli bardzo
06:39
respected in the community.”
99
399260
1420
szanowani w społeczności”.
06:40
So, I've given some extra information about her parents and I've set that off with commas.
100
400680
6450
Więc podałem dodatkowe informacje o jej rodzicach i zaznaczyłem to przecinkami.
06:47
If I remove this adjective clause, “Her parents both passed away last year.”
101
407130
5830
Jeśli usunę tę klauzulę przymiotnikową: „Jej rodzice zmarli w zeszłym roku”.
06:52
The sentence is still correct but I'm giving this extra information, I'm showing its extra
102
412960
5310
Zdanie jest nadal poprawne, ale podaję te dodatkowe informacje, pokazuję jego dodatkowe
06:58
information and these little commas helped in the sentence.
103
418270
5010
informacje, a te małe przecinki pomogły w zdaniu.
07:03
It sounds just nicer, it reads much nicer.
104
423280
2040
Brzmi po prostu ładniej, czyta się o wiele ładniej.
07:05
So, when you're using an adjective clause like these, a non-essential adjective clause,
105
425320
5770
Więc kiedy używasz klauzuli przymiotnikowej takiej jak ta, nieistotnej klauzuli przymiotnikowej,
07:11
you can set that off with commas.
106
431090
1520
możesz to zaznaczyć przecinkami.
07:12
So, those are three situations, three very common situations where you may see commas
107
432610
4640
To są trzy sytuacje, trzy bardzo częste sytuacje, w których możesz zobaczyć przecinki
07:17
and when you can use commas.
108
437250
1980
i kiedy możesz ich użyć.
07:19
So, please try to keep that in mind especially about the first point we talked about.
109
439230
4230
Więc proszę, spróbujcie o tym pamiętać, zwłaszcza w odniesieniu do pierwszego punktu, o którym mówiliśmy.
07:23
Sometimes, people will try to use a comma in one complete sentence.
110
443460
3880
Czasami ludzie będą próbować użyć przecinka w jednym pełnym zdaniu.
07:27
They think it's a compound sentence, but it's not actually compound.
111
447340
3220
Myślą, że to zdanie złożone, ale tak naprawdę nie jest złożone.
07:30
So, if you're confused, just slow down, take a look at your sentence and ask yourself,
112
450560
5510
Więc jeśli jesteś zdezorientowany, po prostu zwolnij, spójrz na swoje zdanie i zadaj sobie pytanie:
07:36
“Are there two separate complete ideas in this sentence?”
113
456070
3880
„Czy w tym zdaniu są dwie oddzielne kompletne idee ?”
07:39
If so and you're using a coordinating conjunction, you can use a comma there.
114
459950
4290
Jeśli tak i używasz spójnika koordynującego, możesz tam użyć przecinka.
07:44
If there's only one idea, one complete idea in your sentence, then you don't need to use
115
464240
5190
Jeśli w twoim zdaniu jest tylko jeden pomysł, jeden kompletny pomysł , nie musisz używać
07:49
a comma.
116
469430
1000
przecinka.
07:50
So, please keep that in mind.
117
470430
1000
Proszę więc o tym pamiętać.
07:51
This one can be especially challenging even for native speakers, actually.
118
471430
3850
To może być szczególnie trudne nawet dla native speakerów.
07:55
So, this is just a quick introduction to a few ways to use commas.
119
475280
4330
To tylko krótkie wprowadzenie do kilku sposobów używania przecinków.
07:59
If you have any questions, please make sure to let us know.
120
479610
2770
Jeśli masz jakieś pytania, daj nam znać.
08:02
Of course, if you want to try to make a sentence in the comments, please feel free to do that,
121
482380
3580
Oczywiście, jeśli chcesz spróbować ułożyć zdanie w komentarzach, również możesz to zrobić
08:05
as well.
122
485960
1000
.
08:06
If you liked this video, please make sure to give it a thumbs up and subscribe to our
123
486960
3850
Jeśli spodobał Ci się ten film, zostaw łapkę w górę i zasubskrybuj nasz
08:10
channel, too, if you haven't already.
124
490810
1360
kanał, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś.
08:12
Also, check us out at EnglishClass101.com for more good stuff.
125
492170
3650
Sprawdź nas również na EnglishClass101.com, aby uzyskać więcej dobrych rzeczy.
08:15
Thanks very much for watching this episode, and I'll see you again soon.
126
495820
2920
Dziękuję bardzo za obejrzenie tego odcinka i do zobaczenia wkrótce. Do
08:18
Bye.
127
498740
680
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7