English Topics - Weirdest English Idioms

31,827 views ・ 2015-05-05

Learn English with EnglishClass101.com


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Alisha: Hi, everybody and welcome back to English topics.
0
240
2300
Alisha: 안녕하세요, 여러분, 다시 영어 주제로 돌아오신 것을 환영합니다 .
00:02
My name is Alisha and I'm joined today in the studio by.
1
2540
2540
제 이름은 Alisha이고 오늘 스튜디오에 다음과 같이 합류했습니다.
00:05
Michael: Michael. Hello.
2
5080
1160
마이클: 마이클. 안녕하세요.
00:06
Alisha: And today, we're going to be talking about weird English idioms.
3
6240
3280
Alisha: 그리고 오늘은 이상한 영어 숙어에 대해 이야기할 것입니다.
00:09
So, let's get right into it.
4
9530
1960
자, 바로 시작하겠습니다.
00:11
Let's start with you, Michael.
5
11490
1069
너부터 시작하자, 마이클.
00:12
What is your first weird English idiom?
6
12559
1421
첫 번째 이상한 영어 관용구는 무엇입니까?
00:13
Michael: It is--let's see.
7
13980
1440
Michael: 그건--보자.
00:15
I'll pick it random.
8
15420
1170
랜덤으로 뽑겠습니다.
00:16
Ah, that's a good starter.
9
16590
3120
아, 좋은 시작이네요.
00:19
“Cut the cheese.”
10
19710
2329
“치즈를 잘라.”
00:22
Cut the cheese.
11
22039
1941
치즈를 자르십시오.
00:23
It's a weird one, we say it, we kind of accept it.
12
23980
1910
그것은 이상한 것입니다. 우리는 그것을 말하고 받아들입니다 .
00:25
So, this means to fart, means to fart.
13
25890
3219
그래서 이것은 방귀를 뀌다, 방귀를 뀌다라는 뜻입니다.
00:29
But I don't think it really sounds like a fart when you cut the cheese.
14
29109
3010
하지만 치즈를 자를 때 나는 방귀 소리가 정말 들리는 것 같지 않습니다 .
00:32
You ask, usually, you say who cut the cheese right?
15
32119
1771
보통 누가 치즈를 잘랐냐고 물으시죠 ?
00:33
What?
16
33890
1000
무엇?
00:34
Alisha: I don't think that this refers to a sound.
17
34890
1460
Alisha: 나는 이것이 소리를 의미한다고 생각하지 않습니다 .
00:36
This idiom.
18
36350
1000
이 관용구.
00:37
Michael: No.
19
37350
1000
마이클: 아니.
00:38
Yeah.
20
38350
1000
그래.
00:39
What do you think it comes from?
21
39350
1000
그것이 무엇에서 온다고 생각합니까?
00:40
I don't have no idea.
22
40350
1000
나는 전혀 모른다.
00:41
Alisha: You are so full of it.
23
41350
1000
Alisha: 당신은 그것으로 가득 차 있습니다.
00:42
You're going to make me explain this one, aren't you?
24
42350
2050
당신은 나에게 이것을 설명하게 할 것입니다, 그렇죠?
00:44
This refers to the smell when you pass gas from your body.
25
44400
4460
이것은 몸에서 가스를 배출할 때 나는 냄새를 말합니다 .
00:48
You guys are going to make me.
26
48860
2290
너희들은 나를 만들거야.
00:51
Michael: Oh.
27
51150
1000
마이클: 오.
00:52
No.
28
52150
1000
아뇨.
00:53
I swear.
29
53150
1000
맹세해요.
00:54
Alisha: You're going to make me explain this.
30
54150
1000
Alisha: 당신은 내가 이것을 설명하게 만들 것입니다.
00:55
Michael: I swear I didn't know that.
31
55150
1000
Michael: 맹세컨대, 나는 그것을 몰랐습니다.
00:56
Oh.
32
56150
1000
오.
00:57
Alisha: It’s a smell thing.
33
57150
1000
알리샤: 냄새가 나는 것입니다.
00:58
If you cut a fresh cheese thing it smells kind of bad.
34
58150
2850
신선한 치즈를 자르면 고약한 냄새가 납니다.
01:01
Michael: Oh.
35
61000
1000
마이클: 오.
01:02
Cheese.
36
62000
1000
치즈.
01:03
Alisha: So, your body as well if you release gas from your body, it may smell similar to
37
63000
4979
앨리샤: 그럼 몸 에서 가스를 빼면 몸에서 막 자른 치즈 같은 냄새가 날 수 있어요
01:07
a freshly cut block of cheese.
38
67979
1521
.
01:09
Michael: Ah.
39
69500
1000
마이클: 아.
01:10
Alisha: And now, I've explained something fart-related on the internet.
40
70500
5979
아리샤: 그리고 지금 인터넷에 방귀 관련 설명을 드린 적이 있어요.
01:16
Michael: Yeah.
41
76479
1241
마이클: 네.
01:17
Shouldn't be like fry the egg or something?
42
77720
2810
계란 후라이 같은거 하면 안되나요?
01:20
If we’re talking about smell, cheese--
43
80530
1519
우리가 냄새에 대해 이야기하고 있다면, 치즈는--
01:22
Alisha: What do you do to your eggs?
44
82049
2151
Alisha: 계란은 어떻게 하죠?
01:24
Michael: My cheese.
45
84200
1959
마이클: 내 치즈.
01:26
My farts don't smell like cheese.
46
86159
1191
내 방귀는 치즈 냄새가 나지 않습니다.
01:27
They smell like eggs more than cheese.
47
87350
3000
그들은 치즈보다 계란 냄새가 더 난다.
01:30
I swear I thought that was the sound, you know?
48
90350
2600
나는 그것이 소리라고 생각했다고 맹세합니다.
01:32
Like to fart.
49
92950
1000
방귀처럼.
01:33
Alisha: Like how often--
50
93950
1629
Alisha: 얼마나 자주--
01:35
Michael: Alright.
51
95579
1000
Michael: 좋아요.
01:36
Well, that's...
52
96579
1000
그게...
01:37
What about you?
53
97579
1000
당신은요?
01:38
Alisha: My God, this is only the first one.
54
98579
2320
알리샤: 맙소사, 이게 첫 번째일 뿐이야.
01:40
I'm supposed to talk about this now.
55
100899
3521
나는 지금 이것에 대해 이야기하기로 되어 있다.
01:44
That is--I would like to point out that phrase, one that's used a lot by kids and parents
56
104420
4219
그것은--나는 그 표현을 지적하고 싶습니다, 그것은 아이들과 아이들과 대화하는 부모들에 의해 많이 사용되는 것입니다
01:48
who are talking to kids.
57
108639
1390
.
01:50
That's like a nice way to, I guess a silly way to refer to it otherwise rather unpleasant.
58
110029
5800
그것은 좋은 방법과 같습니다. 그렇지 않으면 다소 불쾌한 것을 참조하는 어리석은 방법이라고 생각합니다.
01:55
Well, no, it's always unpleasant, I would imagine, bodily function.
59
115829
3481
글쎄, 아니, 그것은 항상 불쾌한 신체 기능이라고 상상할 수 있습니다.
01:59
So, I don't recommend using that with your adult friends.
60
119310
4190
따라서 성인 친구와 함께 사용하지 않는 것이 좋습니다 .
02:03
But you meet a kid.
61
123500
2060
하지만 당신은 아이를 만난다.
02:05
It usually uses a question I should point out.
62
125560
2210
일반적으로 내가 지적해야 할 질문을 사용합니다 .
02:07
Michael: So painful.
63
127770
1000
마이클: 너무 아파요.
02:08
You're like--
64
128770
1000
당신은 마치--
02:09
Alisha: I'm trying to think of the last time I said this.
65
129770
3640
Alisha: 내가 마지막으로 이 말을 한 것을 생각하려고 합니다.
02:13
It's been like years since I've said that.
66
133410
2190
내가 그렇게 말한 지 몇 년이 지났습니다.
02:15
Michael: Yeah, it's like “cheesy sitcoms.”
67
135600
1550
Michael: 예, "짜증나는 시트콤" 같아요.
02:17
I don't think I've ever said it in my life, ever.
68
137150
2090
살면서 한 번도 그런 말을 해본 적이 없는 것 같아요 .
02:19
I think you just maybe you hear it, you see it on sitcoms.
69
139240
2250
나는 당신이 그것을 듣고 시트콤에서 볼 수 있다고 생각합니다 .
02:21
Most idioms, a lot of these weird ones.
70
141490
1930
대부분의 관용구, 이상한 것들이 많이 있습니다.
02:23
Alisha: Oh.
71
143420
1000
알리샤: 오.
02:24
I don’t know.
72
144420
1000
모르겠습니다.
02:25
I say a few of them.
73
145420
1320
나는 그들 중 몇 가지를 말합니다. 어른이 되어
02:26
Do you use the phrase “cut the cheese” as an adult?
74
146740
2790
"치즈를 자르다"라는 말을 사용합니까 ?
02:29
Michael: No, no.
75
149530
1050
마이클: 아니, 아니.
02:30
Never in my life.
76
150580
1110
결코 내 인생에서.
02:31
Maybe SBD, silent but deadly.
77
151690
2280
조용하지만 치명적일 수 있는 SBD일 수도 있습니다.
02:33
That's something I've used, you know, fart-related.
78
153970
2410
방귀와 관련하여 제가 사용한 것입니다.
02:36
But, “cut the cheese” probably never.
79
156380
4060
그러나 "치즈를 자르십시오"는 아마 결코 없을 것입니다.
02:40
Alisha: Okay.
80
160440
1980
알리샤: 알았어.
02:42
Well, I'm going to continue on.
81
162420
2450
자, 계속하겠습니다.
02:44
Maybe I'm going to pick something to combat that one.
82
164870
3340
아마도 나는 그와 싸우기 위해 무언가를 선택할 것입니다 .
02:48
Let's see.
83
168210
1080
보자.
02:49
I pick--I pick this one.
84
169290
2530
나는 고른다--나는 이것을 고른다.
02:51
No, I pick this one.
85
171820
1860
아니요, 저는 이것을 선택합니다.
02:53
I'm going to choose this.
86
173680
1300
저는 이것을 선택하겠습니다.
02:54
They're kind of two variations of this one, “hit the sack” and “hit the hay.”
87
174980
3040
이것은 "자루를 치다"와 "건초를 치다"의 두 가지 변형입니다.
02:58
They both mean go to bed.
88
178020
1740
둘 다 잠자리에 들라는 뜻입니다.
02:59
They're just casual expressions that mean go to sleep or I'm done for the day.
89
179760
5040
자러 가다, 하루 일과를 다 했다는 뜻의 일상적인 표현일 뿐입니다.
03:04
So, I'm going to go.
90
184800
1400
그래서 나는 갈거야.
03:06
But, yeah, I have no idea--I guess “hit the hay” kind of makes sense if you were
91
186200
3890
하지만 네, 잘 모르겠습니다. 건초더미 위에서 잠을 잔 다면 "건초를 치다"가 말이 되는 것 같아요
03:10
going to sleep on a pile of hay, maybe.
92
190090
1950
.
03:12
Michael: Back in the day, usually.
93
192040
1340
마이클: 옛날에는 보통.
03:13
Alisha: Mattresses used to be made of hay, maybe.
94
193380
1490
Alisha: 매트리스는 아마 건초로 만들었을 거예요 .
03:14
And there was a sack involved, perhaps.
95
194870
5000
그리고 아마도 관련 자루가 있었을 것입니다.
03:19
I don't know.
96
199870
1790
모르겠습니다.
03:21
Michael: Great roll.
97
201660
1220
마이클: 훌륭한 롤.
03:22
Alisha: No, we're on such a good, good job today.
98
202880
3920
Alisha: 아니오, 우리는 오늘 매우 잘하고 있습니다 .
03:26
Michael: I guess that makes sense.
99
206800
2360
마이클: 말이 되는 것 같아요.
03:29
Yes, mmm.
100
209160
1000
네, 음.
03:30
I think this one I actually use.
101
210160
1420
이건 제가 실제로 사용하는 것 같아요.
03:31
I don't I don't use “cut and cheese” but I use I use this one for sure.
102
211580
3460
나는 "컷 앤 치즈"를 사용하지 않지만 확실히 이것을 사용합니다.
03:35
Alisha: Yeah.
103
215040
1120
알리샤: 네.
03:36
I picked it.
104
216160
1680
나는 그것을 골랐다.
03:37
Michael: Hmm.
105
217840
1120
마이클: 흠.
03:38
Alisha: Sorry.
106
218960
1120
알리샤: 죄송합니다.
03:40
Michael: Hmm, hit the sack.
107
220080
2800
마이클: 음, 자루를 치세요.
03:42
Alisha: Do you say anything else when you're going to go to bed?
108
222880
4040
Alisha: 잠자리에 들 때 다른 말을 합니까 ?
03:46
Michael: “Pass out.”
109
226920
1170
마이클: "기절해."
03:48
I say, “pass out.”
110
228090
1030
나는 "기절한다"고 말합니다.
03:49
“I'm going to pass out.”
111
229120
1380
"나는 기절할거야."
03:50
Which is also like when you're sick.
112
230500
2150
아플 때도 마찬가지입니다.
03:52
You faint, you pass out or if you're drunk, you pass out.
113
232650
3910
기절하거나 기절하거나 술에 취하면 기절합니다.
03:56
It just means like deep, deep, deep sleep.
114
236560
1980
그것은 단지 깊고, 깊고, 깊은 잠과 같은 것을 의미합니다.
03:58
Alisha: Yeah.
115
238540
1029
알리샤: 네.
03:59
Michael: Hit the sack?
116
239569
2071
마이클: 자루를 쳐?
04:01
Hit the hay?
117
241640
1000
건초를 쳐?
04:02
Alisha: It’s just casual mmm.
118
242640
1970
Alisha: 그냥 캐주얼한 음입니다.
04:04
Friendly.
119
244610
1000
친숙한.
04:05
Michael: Hmm.
120
245610
1000
마이클: 흠.
04:06
More laid-back.
121
246610
1000
더 여유로운.
04:07
Alisha: Yeah.
122
247610
1000
알리샤: 네.
04:08
Okay.
123
248610
1000
좋아요.
04:09
That's all.
124
249610
1000
그게 다야.
04:10
Good.
125
250610
1000
좋은.
04:11
Michael: Yay.
126
251610
1000
마이클: 예.
04:12
Alisha: Michael, next one.
127
252610
1000
알리샤: 마이클, 다음 사람.
04:13
Please don't let it be fart-related.
128
253610
1110
방귀와 관련되지 않도록 해주세요.
04:14
Michael: Okay, it is--I don't know what is it.
129
254720
3739
Michael: 좋아요, 그건--뭔지 모르겠어요 .
04:18
Ah!
130
258459
1000
아!
04:19
“Steal someone's thunder.”
131
259459
2801
"누군가의 천둥을 훔쳐라."
04:22
This one doesn't make sense at all.
132
262260
2300
이것은 전혀 말이 되지 않습니다.
04:24
So, whose thunder?
133
264560
1680
그래서 누구의 천둥?
04:26
Is this God's?
134
266240
1000
이것은 신의 것인가?
04:27
Alisha: This is kind of a weird expression, isn't it?
135
267240
2740
알리샤: 좀 이상한 표현이죠 ?
04:29
So, the meaning of this phrase is like to take credit for something that someone else
136
269980
3390
따라서 이 표현의 의미는 다른 사람이
04:33
has done, to steal someone's thunder.
137
273370
3130
한 일에 대해 공로를 인정하는 것, 누군가의 천둥을 훔치는 것과 같습니다.
04:36
Michael: Steal someone's thunder.
138
276500
1000
마이클: 누군가의 천둥을 훔쳐라.
04:37
Alisha: I wonder where this expression came from, though.
139
277500
1430
아리샤: 그런데 이 표현이 어디서 나온 건지 .
04:38
Michael: Yeah.
140
278930
1000
마이클: 네.
04:39
Alisha: Cause, yeah.
141
279930
1000
Alisha: 왜냐하면, 그래.
04:40
You can't--thunder is not tangible.
142
280930
1620
당신은 할 수 없습니다--천둥은 유형이 아닙니다.
04:42
Thunder, if you're wondering if that sound that occurs when there's a big storm, it's
143
282550
6550
천둥, 큰 폭풍이 있을 때 발생하는 그 소리가 궁금하다면
04:49
usually accompanied by lightning, a bright flash of light in a storm.
144
289100
3090
일반적으로 폭풍 속에서 밝은 빛이 번쩍이는 번개를 동반합니다.
04:52
Thunder is the sound that kind of rumbling sound that you hear.
145
292190
3440
천둥은 당신이 듣는 일종의 우르릉거리는 소리입니다 .
04:55
I don't know.
146
295630
1460
모르겠습니다.
04:57
That's a good question.
147
297090
1950
그건 좋은 질문이야.
04:59
But to steal someone's thunder is actually to take credit for something someone else
148
299040
3580
그러나 누군가의 천둥을 훔치는 것은 실제로 다른 사람이 한 일에 대한 공로를 인정하는 것입니다
05:02
has done.
149
302620
1000
.
05:03
Michael: Hmm.
150
303620
1000
마이클: 흠.
05:04
Alisha: I wonder what the history of that is.
151
304620
1020
알리샤: 그 역사가 궁금합니다 .
05:05
Michael: No, idea.
152
305640
1000
마이클: 아니, 생각해봐.
05:06
This is one I've actually used before or maybe you hear it sometimes.
153
306640
2360
이것은 내가 전에 실제로 사용했거나 가끔 듣게 되는 것입니다.
05:09
But, yeah, I've got some good ones today.
154
309000
3180
하지만, 그래, 오늘은 좋은 일이 있어.
05:12
These are real good topic starters.
155
312180
1910
이들은 정말 좋은 주제 스타터입니다.
05:14
Alisha: Alright.
156
314090
1000
알리샤: 좋아.
05:15
Michael: What about you?
157
315090
1000
마이클: 너는 어때?
05:16
What's your next one?
158
316090
1000
당신의 다음은 무엇입니까?
05:17
Alisha: My next one.
159
317090
1000
알리샤: 내 다음 것.
05:18
Let's see.
160
318090
1000
보자.
05:19
I will pick, “to burn the candle at both ends.”
161
319090
2350
나는 "촛불을 양쪽 끝에서 태우기"를 선택하겠습니다 .
05:21
This expression means to work really hard.
162
321440
2850
이 표현은 정말 열심히 일한다는 뜻입니다.
05:24
I guess, at least in my mind, the meaning of this.
163
324290
3400
나는 적어도 내 마음 속으로는 이것의 의미를 추측합니다 .
05:27
No, it's not?
164
327690
1000
아니, 그렇지 않아?
05:28
It's not to you?
165
328690
1530
당신이 아니야?
05:30
Michael: No.
166
330220
1450
마이클: 아뇨.
05:31
I thought this is when like your life is a candle, right?
167
331670
3400
인생이 촛불 같은 때인 줄 알았어요 , 그렇죠?
05:35
Or so I thought, maybe, I'm reading this wrong.
168
335070
1860
아니면 내가 잘못 읽고 있는 것일지도 모른다고 생각했습니다.
05:36
But, I thought your life is a candle and normally, you light it from the top and you slowly go
169
336930
3750
하지만 나는 당신의 인생이 촛불이라고 생각했고 보통은 위에서 불을 붙이고 천천히
05:40
down and then you die.
170
340680
1000
내려가다가 죽습니다.
05:41
So, if you live a crazy life, you know, you party all the time, you don't sleep and you're
171
341680
3890
그래서 만약 당신이 미친 삶을 산다면, 당신은 항상 파티를 하고, 잠을 자지 않고,
05:45
driving fast with no helmet, you're lighting the candle at both ends.
172
345570
3560
헬멧 없이 빠르게 운전하고, 당신은 양쪽 끝에 촛불을 켜고 있는 것입니다.
05:49
So, you know, live fast, die young kind of-- however that phrase goes.
173
349130
4420
그래서, 빨리 살고, 젊게 죽는다는 말은-- 하지만 그 표현은 계속됩니다.
05:53
That's what I thought.
174
353550
1060
그것이 내가 생각했던 거죠.
05:54
Alisha: I could see that, though, too.
175
354610
1670
아리샤: 나도 볼 수 있었어.
05:56
In my mind, it was just that somebody who's working really, really hard it is like burning
176
356280
3840
제 생각에는 정말 열심히 일하는 사람은
06:00
the candle at both ends.
177
360120
1030
양쪽 끝에서 촛불을 태우는 것과 같습니다.
06:01
Like you're just you're just progressing so quickly and so fast through what you have
178
361150
4360
마치 당신이 해야 할 일을 너무 빨리 그리고 빠르게 진행하고 있는 것처럼요
06:05
to.
179
365510
1000
.
06:06
But I can see that, too.
180
366510
1880
하지만 그것도 볼 수 있습니다.
06:08
Michael: Yeah.
181
368390
1570
마이클: 네.
06:09
So, these-- Idioms are ambiguous.
182
369960
2200
그래서, 이것들-- 관용구는 모호합니다.
06:12
Alisha: It seems.
183
372160
1000
알리샤: 그런 것 같습니다.
06:13
It seems, depending on the person.
184
373160
1530
사람에 따라 다른 것 같습니다.
06:14
The nuance might be a little different.
185
374690
3340
뉘앙스가 조금 다를 수 있습니다.
06:18
More you know.
186
378030
1430
더 알고 있습니다.
06:19
Okay, what's your next one?
187
379460
2380
좋아, 다음은 뭐니?
06:21
Michael: Um.
188
381840
1000
마이클: 음.
06:22
I don't know.
189
382840
1390
모르겠습니다.
06:24
Ah!
190
384230
1000
아!
06:25
This is a classic one I know.
191
385230
1659
이것은 내가 아는 고전적인 것입니다.
06:26
“Raining cats and dogs” is the one I chose.
192
386889
2671
"Raining cats and dogs"는 제가 선택한 것입니다.
06:29
“Raining cats and dogs.”
193
389560
1280
"고양이와 개 비가."
06:30
So, you always hear this and it doesn't make sense to me.
194
390840
4700
그래서, 당신은 항상 이것을 듣고 그것은 나에게 이해가 되지 않습니다.
06:35
Alisha: It just means it's pouring.
195
395540
1800
알리샤: 그냥 쏟아진다는 뜻이야.
06:37
Michael: Hmm, pouring really heavy rain, right?
196
397340
2310
Michael: 음, 정말 많은 비가 쏟아지죠?
06:39
I think this is like the classic.
197
399650
1220
이게 클래식인 것 같아요.
06:40
This is the archetype idiom that they use.
198
400870
1700
이것이 그들이 사용하는 원형 관용구입니다.
06:42
When they talk about idioms in English, you always hear “raining cats and dogs.”
199
402570
4030
그들이 영어 관용구에 대해 이야기할 때, 당신은 항상 “raining cats and dogs”라는 말을 듣습니다.
06:46
But, it doesn't literally rain cats and dogs and why cats and dogs instead of, I don't
200
406600
5560
하지만 말 그대로 고양이와 개에게 비가 내리는 것은 아닙니다. 그리고 왜 "고래 비가 오고 있어요" 대신에 고양이와 개가
06:52
know, “it's raining whales,” it's raining--
201
412160
1569
비가 오는 건지...
06:53
Alisha: Yeah, that's a good point.
202
413729
2401
Alisha: 네, 좋은 지적입니다.
06:56
Why cats and dogs?
203
416130
1349
고양이와 개는 왜?
06:57
Why not like apples and oranges?
204
417479
2931
사과와 오렌지를 좋아하지 않는 이유는 무엇입니까?
07:00
Or, violins and harpsichords?
205
420410
3120
아니면 바이올린과 하프시코드?
07:03
Or penguin and wombats?
206
423530
3190
아니면 펭귄과 웜뱃?
07:06
Your questions for the ages.
207
426720
6210
연령대에 대한 귀하의 질문.
07:12
I don't know.
208
432930
1060
모르겠습니다.
07:13
But, yeah, it just means it's a downpour.
209
433990
1510
하지만, 네, 그것은 단지 폭우라는 것을 의미합니다.
07:15
I wonder what the history of that one is, too.
210
435500
1610
그 사람의 역사도 궁금합니다 .
07:17
I'm sure there's some kind of linguistic history to these phrases or maybe it was just some
211
437110
4430
나는 이 문구에 어떤 종류의 언어적 역사가 있다고 확신합니다. 아니면
07:21
guy who just said a phrase and then all of his friends picked up on it.
212
441540
3400
방금 한 문구를 말한 다음 그의 모든 친구들이 그것을 집어든 어떤 사람이었을 수도 있습니다.
07:24
It wouldn't be the first time or the last.
213
444940
6020
처음도 아니고 마지막도 아닐 것이다.
07:30
Okay.
214
450960
1000
좋아요.
07:31
I don't know, I don't know where to go with that one.
215
451960
1390
모르겠어, 그걸 가지고 어디로 가야할지 모르겠어 .
07:33
Then, my last one, I picked another animal-related one then.
216
453350
3289
그리고 마지막으로 동물과 관련된 다른 것을 골랐습니다.
07:36
This one is to “hear something straight from the horse's mouth.”
217
456639
3711
이것은 " 말의 입에서 직접 듣는 것"입니다. 말의 입
07:40
When you hear something straight from the horse's mouth that means you get news directly
218
460350
2990
에서 직접 무언가를 듣는다는 것은 소스에서 직접 뉴스를 얻는다는 것을 의미합니다
07:43
from the source.
219
463340
1540
.
07:44
Why you're hearing it from a horse who is able to talk in this expression?
220
464880
3850
왜 이런 표현으로 말을 할 수 있는 말에게서 그런 말을 듣습니까? 잘
07:48
I do not know but it just means that you are getting the information directly from the
221
468730
5480
모르겠지만 소문이나 그와 비슷한 것을 통해 듣는 것이 아니라 정보를 가진 사람 에게서 직접 정보를 얻는다는 의미입니다
07:54
person who has the information as opposed to hearing it from via hearsay or something
222
474210
7150
08:01
like that.
223
481360
1000
.
08:02
So, to “hear something straight from the horse's mouth,” it's kind of a weird phrase,
224
482360
3810
그래서 "말의 입에서 직접 듣는 것 "은 좀 이상한 표현이라고
08:06
I think.
225
486170
1350
생각합니다.
08:07
Why is it a horse, again?
226
487520
1070
왜 말이야?
08:08
Why the specific horse?
227
488590
1690
왜 특정 말입니까?
08:10
Why is that the specific animal that has been chosen to relay information to humans and
228
490280
5250
인간에게 정보를 전달하는 특정 동물이 선택된 이유는 무엇이며,
08:15
why is the horse also deemed reliable, a reliable source of information?
229
495530
3450
말도 신뢰할 수 있는 신뢰할 수 있는 정보원으로 간주되는 이유는 무엇입니까 ?
08:18
Michael: Don't worry.
230
498980
1530
마이클: 걱정 마세요.
08:20
Just ask the horse.
231
500510
1450
말에게 물어보세요.
08:21
He knows.
232
501960
1000
그는 알고있다.
08:22
Alisha: Yeah.
233
502960
1000
알리샤: 네.
08:23
I know a guy who knows a horse.
234
503960
1880
나는 말을 아는 사람을 알고 있습니다.
08:25
Let me go ask him.
235
505840
2190
가서 물어보겠습니다.
08:28
What is the history of that?
236
508030
1420
그 역사는 무엇입니까?
08:29
Michael: Yeah
237
509450
1000
Michael: 예
08:30
Alisha: Anyway.
238
510450
1000
Alisha: 어쨌든.
08:31
Michael: I was thinking the same thing when I was trying to think of idioms that are weird
239
511450
1949
마이클: 포도나무라는 이상한 관용구를 생각하려고 할 때도 같은 생각을 하고 있었어요
08:33
is the grapevine.
240
513399
1181
.
08:34
Alisha: “I heard it through the grapevine?”
241
514580
3380
알리샤: "포도나무 사이로 들었어?"
08:37
Michael: Yeah.
242
517960
1000
마이클: 네.
08:38
Again, it's anthropomorphizing and giving these random objects human qualities but why
243
518960
5580
다시 말하지만, 그것은 의인화하고 이러한 임의의 개체에 인간의 특성을 부여하지만 왜 말입니까
08:44
a horse?
244
524540
1000
?
08:45
Why a grapevine?
245
525540
1000
왜 포도나무인가? 말은 적어도 입이 있지만 포도덩굴이 있기 때문에
08:46
I think a horse makes a little more sense because at least it has a mouth but a grapevine.
246
526540
3900
조금 더 의미가 있다고 생각합니다 .
08:50
Is it a literal--?
247
530440
1000
문자 그대로--?
08:51
Alisha: No, I think that the grapevine just refers to the way a grapevine grows, kind
248
531440
2980
Alisha: 아니요, 포도나무는 포도나무가 자라는 방식, 일종의
08:54
of in this crisscross pattern.
249
534420
2150
십자형 패턴을 말하는 것 같아요.
08:56
And so, that's kind of the way that the information travels when you hear something through the
250
536570
4880
그래서 포도나무를 통해 무언가를 들을 때 정보가 이동하는 방식입니다
09:01
grapevine.
251
541450
1000
.
09:02
It transverses or crosses many different people and then it gets to you, much in the way that
252
542450
5290
그것은 많은 다른 사람들을 가로지르거나 교차한 다음 포도나무가 자라는 방식과 매우 유사하게 당신에게 도달합니다
09:07
a grapevine grows
253
547740
1000
09:08
Michael: That one makes ton of sense, huh.
254
548740
1349
.
09:10
Alisha: So, maybe, an expression like “to hear something through the grapevine,” meaning
255
550089
3261
Alisha: 그래서 아마도 "to hear something through the grapevine"과 같은 표현은
09:13
to hear it from a few or via a few different people is kind of the opposite of “hearing
256
553350
4429
소수 또는 소수의 다른 사람들을 통해 듣는 것을 의미하며 "hearing
09:17
something from the horse's mouth.”
257
557779
2181
something from the horse's mouth"와 반대입니다.
09:19
To hear something from the source as opposed to hearing via messenger or messenger of a
258
559960
8820
전령이나 전령의 전령을 통해서 듣는 것이 아니라 근원으로부터 무엇인가를 듣다
09:28
messenger.
259
568780
1000
.
09:29
Michael: That makes sense.
260
569780
1000
마이클: 말이 되네요.
09:30
Alisha: Okay, those are some weird English idioms.
261
570780
1000
Alisha: 알겠습니다. 이상한 영어 관용구입니다.
09:31
Give them a try if you have the opportunity.
262
571780
1000
기회가 있으면 시도해보십시오.
09:32
Do you have anything to add Michael?
263
572780
1340
마이클을 추가할 것이 있습니까?
09:34
Michael: Not today.
264
574120
1020
마이클: 오늘은 아니야.
09:35
Alisha: Not today?
265
575140
1020
알리샤: 오늘은 아니야?
09:36
Michael: Not today.
266
576160
1010
마이클: 오늘은 아니야.
09:37
Alisha: Okay.
267
577170
1000
알리샤: 알았어.
09:38
Michael: What do I say to them?
268
578170
1450
Michael: 그들에게 뭐라고 말해야 할까요?
09:39
Alisha: Don't cut the cheese?
269
579620
1270
알리샤: 치즈를 자르지 마세요?
09:40
Michael: Don't cut the cheese?
270
580890
1460
마이클: 치즈를 자르지 마세요?
09:42
Alisha: Okay.
271
582350
1390
알리샤: 알았어.
09:43
And if you have any questions or comments be sure to leave them in a comment below and
272
583740
4980
질문이나 의견이 있으시면 아래 의견에 남겨주세요.
09:48
we will see you again next time when we have some more fun stuff.
273
588720
3220
다음에 더 재미있는 내용으로 다시 찾아뵙겠습니다 .
09:51
Bye-bye.
274
591940
500
안녕.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7