Present Perfect vs Simple Past Tense! Differences? Ask Alisha

305,028 views ・ 2018-01-15

Learn English with EnglishClass101.com


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Want to speak real English from your first lesson?
0
160
2530
Vous voulez parler un vrai anglais dès votre première leçon ?
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
2690
5730
Inscrivez-vous pour votre compte à vie gratuit sur EnglishClass101.com.
00:08
Happy New Year!
2
8420
820
Bonne année!
00:09
Let's talk about present perfect tense.
3
9240
2360
Parlons du présent parfait.
00:13
Hi, everybody! Welcome back to Ask Alisha.
4
13260
2100
Salut tout le monde! Bienvenue à Ask Alisha.
00:15
The weekly series where you ask me questions and I answer them, maybe.
5
15360
4010
La série hebdomadaire où tu me poses des questions et j'y réponds, peut-être.
00:19
As always, remember you can submit your questions to me at EnglishClass101.com/ask-alisha.
6
19370
7510
Comme toujours, n'oubliez pas que vous pouvez me soumettre vos questions sur EnglishClass101.com/ask-alisha.
00:26
First question!
7
26880
1000
Première question!
00:27
This question comes from Zara.
8
27880
1180
Cette question vient de Zara.
00:29
“Hi, Alisha!
9
29060
1000
« Salut, Alisha !
00:30
I have a question about present perfect tense.
10
30060
2690
J'ai une question sur le présent parfait.
00:32
In my native language, there isn't a tense called present perfect tense.
11
32750
3700
Dans ma langue maternelle, il n'y a pas de temps appelé présent parfait.
00:36
I am confused because I don't know the differences between present perfect tense and simple past
12
36450
6120
Je suis confus parce que je ne connais pas bien les différences entre le présent parfait et le passé simple
00:42
tense well.”
13
42570
1000
.
00:43
Let's begin with an in-depth explanation of these two grammar points and the differences
14
43570
4460
Commençons par une explication approfondie de ces deux points de grammaire et des différences
00:48
between them.
15
48030
1000
entre eux.
00:49
Okay.
16
49030
1000
D'accord.
00:50
To begin.
17
50030
1000
Pour commencer.
00:51
Let's begin with a simple timeline here.
18
51030
1000
Commençons par une chronologie simple ici.
00:52
We have the past, now, which is the star on the timeline, and the future.
19
52030
4490
Nous avons le passé, maintenant, qui est l'étoile sur la chronologie, et le futur.
00:56
So, we're going to focus on the “past” and the “now” points.
20
56520
3890
Donc, nous allons nous concentrer sur les points « passé » et « maintenant ».
01:00
Let's focus on those.
21
60410
1359
Concentrons-nous sur ceux-là.
01:01
First, let's look at the simple past tense.
22
61769
2981
Voyons d'abord le passé simple.
01:04
We use the simple past tense for actions which started and ended in the past.
23
64750
4890
Nous utilisons le passé simple pour les actions qui ont commencé et se sont terminées dans le passé.
01:09
So, at a point in time before the present.
24
69640
2890
Donc, à un moment donné avant le présent.
01:12
A point in time before now, in other words.
25
72530
2670
Un moment avant maintenant, en d'autres termes.
01:15
On our timeline then, let's imagine there are two points, a start point and an end point
26
75200
4980
Sur notre chronologie, imaginons qu'il y ait deux points, un point de départ et un point final
01:20
for that action.
27
80180
1030
pour cette action.
01:21
Okay.
28
81210
1000
D'accord.
01:22
Here, I've made a start point and an endpoint on the timeline.
29
82210
3100
Ici, j'ai fait un point de départ et un point final sur la chronologie.
01:25
So, in the past, you can see there are two points, the start and the end of the action.
30
85310
5860
Ainsi, dans le passé, vous pouvez voir qu'il y a deux points, le début et la fin de l'action.
01:31
Both are in the past.
31
91170
1130
Les deux appartiennent au passé.
01:32
You'll see both of them are in the past.
32
92300
2010
Vous verrez que les deux sont dans le passé.
01:34
That's the first point about the simple past tense.
33
94310
2770
C'est le premier point sur le passé simple .
01:37
Also, these are for actions that we did at a specific point in time.
34
97080
4710
De plus, ce sont des actions que nous avons faites à un moment précis.
01:41
We can assign a specific point in time to these actions.
35
101790
3790
Nous pouvons attribuer un moment précis à ces actions.
01:45
For example, this morning, last year, last week, yesterday.
36
105580
4540
Par exemple, ce matin, l'année dernière, la semaine dernière, hier.
01:50
There's a specific point in time we can attach to these actions.
37
110120
3720
Il y a un moment précis dans le temps que nous pouvons rattacher à ces actions.
01:53
Okay.
38
113840
1000
D'accord.
01:54
Let's talk now about the present perfect tense.
39
114840
2390
Parlons maintenant du présent parfait.
01:57
Present perfect tense has a couple of different uses.
40
117230
2520
Le présent parfait a plusieurs utilisations différentes.
01:59
The first use of present perfect tense I want to explain is using the grammar point to explain
41
119750
5360
La première utilisation du présent parfait que je veux expliquer consiste à utiliser le point de grammaire pour expliquer
02:05
a life experience.
42
125110
1730
une expérience de vie.
02:06
Let's take a look at how visually this is different from the simple past tense.
43
126840
4020
Voyons à quel point cela est visuellement différent du passé simple.
02:10
So, now on the timeline in blue, you can see this sort of dotted line that I made with
44
130860
5320
Donc, maintenant sur la chronologie en bleu, vous pouvez voir cette sorte de ligne pointillée que j'ai tracée avec
02:16
a question mark.
45
136180
1540
un point d'interrogation.
02:17
The dotted line begins in the past and it ends now.
46
137720
3640
La ligne pointillée commence dans le passé et se termine maintenant.
02:21
It ends at the current point in time.
47
141360
2560
Il se termine au point actuel dans le temps.
02:23
This is because we use present perfect tense to talk about things that happened at some
48
143920
5640
C'est parce que nous utilisons le présent parfait pour parler de choses qui se sont produites à un
02:29
point in the past but the specific point is unimportant or unknown.
49
149560
7030
moment donné dans le passé, mais le point spécifique est sans importance ou inconnu.
02:36
We don't need to explain when the action happened.
50
156590
4040
Nous n'avons pas besoin d'expliquer quand l'action s'est produite.
02:40
We only want to state we have had or have not had that experience.
51
160630
5570
Nous voulons seulement dire que nous avons eu ou n'avons pas eu cette expérience.
02:46
So, we use this when we want to talk about our life experiences.
52
166200
4260
Donc, nous l'utilisons lorsque nous voulons parler de nos expériences de vie.
02:50
For example, travel experience or work experience like “I have never been to France.”
53
170460
4860
Par exemple, une expérience de voyage ou une expérience de travail du type "Je ne suis jamais allé en France".
02:55
or “I've eaten pho.”
54
175320
1350
ou "J'ai mangé du pho."
02:56
“My parents have never been outside the country.”
55
176670
2200
« Mes parents ne sont jamais sortis du pays.
02:58
for example.
56
178870
1220
par exemple.
03:00
We use this to talk about life experience but we don't include a specific point in time
57
180090
5780
Nous l'utilisons pour parler de l'expérience de vie, mais nous n'incluons pas de moment précis dans le temps
03:05
when we talk about these experiences.
58
185870
2590
lorsque nous parlons de ces expériences.
03:08
It's just some time before the present.
59
188460
2570
C'est juste quelque temps avant le présent.
03:11
The specific point in time is not important in that sentence.
60
191030
3950
Le moment précis dans le temps n'est pas important dans cette phrase.
03:14
You might follow up this sentence with a specific point in time, in which case, you use simple
61
194980
5110
Vous pouvez suivre cette phrase avec un moment précis dans le temps, auquel cas vous utilisez le
03:20
past.
62
200090
1320
passé simple.
03:21
Let's talk about one more use of the present perfect tense.
63
201410
3340
Parlons d'une autre utilisation du présent parfait.
03:24
This is the one we use with the words “for” and “since” and we can also use the continuous
64
204750
5569
C'est celui que nous utilisons avec les mots "pour" et "depuis" et nous pouvons également utiliser le
03:30
tense with this use.
65
210319
1471
temps continu avec cette utilisation.
03:31
The black line on the timeline here shows an action that started in the past and continues
66
211790
5180
La ligne noire sur la chronologie montre ici une action qui a commencé dans le passé et se poursuit
03:36
to the present, or it's an effect of an action that continues to the present.
67
216970
6310
jusqu'au présent, ou c'est l'effet d'une action qui se poursuit jusqu'au présent.
03:43
We use this to talk about our studies, for example, or the places where we live.
68
223280
4360
Nous l'utilisons pour parler de nos études, par exemple, ou des endroits où nous vivons.
03:47
Like, “I have been studying English for three years.”
69
227640
3020
Comme, "J'étudie l'anglais depuis trois ans."
03:50
or “I have lived in Brazil for 10 years.”
70
230660
3110
ou "J'ai vécu au Brésil pendant 10 ans."
03:53
for example.
71
233770
1000
par exemple.
03:54
So, remember that we use the words “for” and “since” along with this form of the
72
234770
3960
Alors, rappelez-vous que nous utilisons les mots "pour" et "depuis" avec cette forme du
03:58
present perfect tense.
73
238730
1339
présent parfait.
04:00
We use “for” before a length of time like, “I've studied for three years.”
74
240069
4601
Nous utilisons "pour" avant une durée comme "j'ai étudié pendant trois ans".
04:04
“I've lived in Brazil for five years.”
75
244670
2300
« Je vis au Brésil depuis cinq ans.
04:06
and we use “since” before a period of time.
76
246970
4010
et nous utilisons "depuis" avant une période de temps.
04:10
I have lived-- “I've been studying since 2009.” or “I have lived here since 2013.”
77
250980
6439
J'ai vécu-- "J'étudie depuis 2009." ou "J'habite ici depuis 2013."
04:17
for example.
78
257419
1000
par exemple.
04:18
So, please keep this in mind, the present perfect tense is used for actions that started
79
258419
4901
Alors, s'il vous plaît gardez cela à l'esprit, le présent parfait est utilisé pour les actions qui ont commencé
04:23
in the past and continue to the present.
80
263320
2740
dans le passé et se poursuivent jusqu'au présent.
04:26
Simple past tense is used for actions which started and ended in the past.
81
266060
4190
Le passé simple est utilisé pour les actions qui ont commencé et se sont terminées dans le passé.
04:30
Next question.
82
270250
1000
Question suivante.
04:31
This question comes from Maxine.
83
271250
1000
Cette question vient de Maxine.
04:32
Hi, Maxine!
84
272250
1000
Salut Maxine !
04:33
“What's the difference between “one year” and “a year?”
85
273250
2840
"Quelle est la différence entre "un an" et "un an?"
04:36
For example, “I've lived here for a year.”
86
276090
2350
Par exemple, « J'habite ici depuis un an.
04:38
or “I've lived here for one year.”
87
278440
2170
ou "J'habite ici depuis un an."
04:40
In this sentence, no difference.
88
280610
1640
Dans cette phrase, aucune différence.
04:42
Honestly.
89
282250
1000
Franchement.
04:43
When you're talking about time periods, “a year,” and “one year,” “a minute,”
90
283250
4230
Lorsque vous parlez de périodes de temps, « un an » et « un an », « une minute »,
04:47
“one minute.”
91
287480
1000
« une minute ».
04:48
They don't mean anything different.
92
288480
1290
Ils ne signifient rien de différent.
04:49
They mean the same thing.
93
289770
1290
Ils signifient la même chose.
04:51
Thanks for the question though.
94
291060
1320
Merci pour la question cependant.
04:52
Next question!
95
292380
1000
Question suivante!
04:53
Next question comes from Wang Zhang Ik.
96
293380
2050
La question suivante vient de Wang Zhang Ik.
04:55
I’m very sorry.
97
295430
1240
Je suis vraiment désolé.
04:56
“Which one is correct?
98
296670
1650
"Laquelle est correcte? "
04:58
‘I work out for one to two hours a day.’
99
298320
2690
Je m'entraîne une à deux heures par jour. " "
05:01
‘I work out for one or two hours a day.’
100
301010
2540
Je m'entraîne une ou deux heures par jour. " "
05:03
‘I drink coffee two to three times a day.’
101
303550
2650
Je bois du café deux à trois fois par jour. " "
05:06
‘I drink coffee two or three times a day.’”
102
306200
2680
Je bois du café deux ou trois fois par jour. " "
05:08
Ah!
103
308880
1000
Ah !
05:09
Both of these are correct, actually.
104
309880
2380
Les deux sont corrects, en fait.
05:12
In this case, there are very, very small differences between these.
105
312260
3550
Dans ce cas, il y a de très, très petites différences entre ceux-ci.
05:15
“One to two hours a day,” means “between one and two hours.”
106
315810
4680
« Une à deux heures par jour » signifie « entre une et deux heures ».
05:20
If you say, “I work out for one or two hours a day,” it means it's determined like one
107
320490
6780
Si vous dites : « Je m'entraîne une ou deux heures par jour », cela signifie que c'est déterminé comme une
05:27
hour only for a workout or two hours only for a workout.
108
327270
3730
heure seulement pour un entraînement ou deux heures seulement pour un entraînement.
05:31
So, the difference here is, are you determining?
109
331000
2920
Donc, la différence ici est, êtes-vous en train de déterminer?
05:33
Are you deciding one hour or two cups of coffee or three cups of coffee or is it between those
110
333920
6850
Décidez-vous une heure ou deux tasses de café ou trois tasses de café ou est-ce entre ces
05:40
two amounts?
111
340770
1000
deux quantités ?
05:41
So, using “one to two” or “two to three” means between those two amounts.
112
341770
5250
Ainsi, utiliser "un à deux" ou "deux à trois" signifie entre ces deux montants.
05:47
Using “or” shows it's either A or B, but not between those two.
113
347020
6100
L'utilisation de "ou" indique qu'il s'agit soit de A, soit de B, mais pas entre les deux.
05:53
This is the difference between “to” and “or.”
114
353120
2490
C'est la différence entre "à" et "ou".
05:55
Next question!
115
355610
1210
Question suivante!
05:56
Next question comes from Wong Sena.
116
356820
1819
La question suivante vient de Wong Sena.
05:58
I'm very sorry.
117
358639
2041
Je suis vraiment désolé.
06:00
I'm very sorry.
118
360680
1310
Je suis vraiment désolé.
06:01
“‘I've never been to Japan.’
119
361990
1600
"'Je n'ai jamais été au Japon.' '
06:03
‘I've never been to Japan before.’
120
363590
2100
Je n'ai jamais été au Japon auparavant.' '
06:05
‘I've never eaten horse.’
121
365690
1460
Je n'ai jamais mangé de cheval.' '
06:07
‘I've never eaten horse before.’
122
367150
2250
Je n'ai jamais mangé de cheval auparavant.'
06:09
My question is, if you put ‘before’ at the end of those sentences, does it mean,
123
369400
4501
Ma question est, si vous mettez 'avant ' à la fin de ces phrases, cela signifie-t-il que
06:13
you are in Japan right now?
124
373901
1809
vous êtes au Japon en ce moment ?
06:15
Or you are eating horse right now?”
125
375710
1940
Ou tu manges du cheval en ce moment ?
06:17
No.
126
377650
1000
Non
06:18
Not necessarily.
127
378650
1000
pas forcément.
06:19
Think of “before” at the end of the sentence as “before now.”
128
379650
3580
Pensez à "avant" à la fin de la phrase comme "avant maintenant".
06:23
“I've never eaten horse before now,” in other words.
129
383230
4130
"Je n'ai jamais mangé de cheval auparavant", en d' autres termes.
06:27
You could use this just before you eat horse or just before you go to Japan, if you like
130
387360
6210
Vous pouvez l'utiliser juste avant de manger du cheval ou juste avant d'aller au Japon, si vous le souhaitez,
06:33
as an emphasis phrase, but it doesn't necessarily mean that you are in Japan now or that you're
131
393570
6460
comme phrase d'emphase, mais cela ne signifie pas nécessairement que vous êtes au Japon maintenant ou que vous
06:40
eating horse now.
132
400030
1300
mangez du cheval maintenant.
06:41
You could use it in that way, sure, but it doesn't necessarily mean it.
133
401330
4640
Vous pourriez l'utiliser de cette façon, bien sûr, mais cela ne le signifie pas nécessairement.
06:45
If you'd like to emphasize it, like if you're about to eat horse, for example, “I've never
134
405970
4180
Si vous souhaitez le souligner, comme si vous êtes sur le point de manger du cheval, par exemple, "je n'ai jamais
06:50
eaten horse before.”
135
410150
1070
mangé de cheval auparavant".
06:51
you could show your interest or perhaps to show, maybe some anxiety, or nervous feelings
136
411220
5640
vous pourriez montrer votre intérêt ou peut-être montrer, peut-être de l'anxiété ou des sentiments nerveux à
06:56
about what you're about to do.
137
416860
2290
propos de ce que vous êtes sur le point de faire.
06:59
But, no, it does not necessarily mean you are in that place.
138
419150
4430
Mais non, cela ne signifie pas nécessairement que vous êtes à cet endroit.
07:03
Like, for example, you could just be having a conversation.
139
423580
3020
Comme, par exemple, vous pourriez simplement avoir une conversation.
07:06
“Have you eaten horse before?”
140
426600
2170
« Avez-vous déjà mangé du cheval ?
07:08
“No.
141
428770
1000
"Non.
07:09
I've never eaten horse before.”
142
429770
1000
Je n'ai jamais mangé de cheval auparavant.
07:10
It could just be a conversation about it.
143
430770
2489
Cela pourrait simplement être une conversation à ce sujet.
07:13
But, really, “before,” just means “before now.”
144
433259
3671
Mais, en réalité, "avant" signifie simplement "avant maintenant".
07:16
Next question!
145
436930
1239
Question suivante!
07:18
Next question comes from Rashke.
146
438169
1691
La question suivante vient de Rashke.
07:19
I'm sorry.
147
439860
1270
Je suis désolé.
07:21
“Where do we use ‘wanna,’ and ‘gonna,’ and how?”
148
441130
4750
"Où utilisons-nous 'veux' et 'va', et comment?"
07:25
Ah!
149
445880
1000
Ah !
07:26
This question is about the casual contracted forms of “want to” and “going to.”
150
446880
4910
Cette question porte sur les formes contractuelles occasionnelles de « vouloir » et « aller à ».
07:31
“Want to” becomes “wanna.”
151
451790
1980
"Je veux" devient "je veux".
07:33
“Going to” becomes “gonna” in casual speech.
152
453770
3720
"Aller à" devient "va" dans un discours informel.
07:37
We use them in exactly the same way we would use “I want to,” “I'm going to,” “he
153
457490
5470
Nous les utilisons exactement de la même manière que nous utiliserions « je veux », « je vais », « il
07:42
wants to,” “she wants to,” “he's going to,” “she's going to.”
154
462960
3310
veut », « elle veut », « il va », « elle va ».
07:46
We use them in exactly the same way, which means, we use them in casual situations.
155
466270
5619
Nous les utilisons exactement de la même manière, ce qui signifie que nous les utilisons dans des situations occasionnelles.
07:51
Like, “I want to take a day off,” or “I'm gonna go to the beach this weekend,” or,
156
471889
4030
Comme "Je veux prendre un jour de congé" ou "Je vais aller à la plage ce week-end" ou
07:55
“Do you want to see a movie tonight?”
157
475919
2281
"Tu veux voir un film ce soir ?"
07:58
We use them in exactly the same way we use “want to” and “going to” but we use
158
478200
6059
Nous les utilisons exactement de la même manière que nous utilisons « veux » et « va », mais nous les
08:04
them in speech.
159
484259
1101
utilisons dans le discours.
08:05
Typically, we don't write these.
160
485360
1860
Généralement, nous ne les écrivons pas.
08:07
Unless, we're writing very casual messages like text messages to our friends or something.
161
487220
4790
Sauf si nous écrivons des messages très décontractés comme des SMS à nos amis ou quelque chose comme ça.
08:12
Next question!
162
492010
1400
Question suivante!
08:13
Next question comes from Garrison Silva.
163
493410
1390
La question suivante vient de Garrison Silva.
08:14
Hey, again, Garrison.
164
494800
1000
Hé, encore une fois, Garrison.
08:15
“When can I use the expression, ‘take for granted?’”
165
495800
3020
"Quand puis-je utiliser l'expression 'prendre pour acquis ?'"
08:18
“Take for granted.”
166
498820
1340
"Tenir pour acquis."
08:20
This is an expression which we typically use in the negative.
167
500160
3220
C'est une expression que nous utilisons généralement dans la négative.
08:23
Like, “Don't take something, something for granted.”
168
503380
3080
Comme, "Ne prenez pas quelque chose, quelque chose pour acquis."
08:26
“Don't take blah, blah, blah for granted.”
169
506460
1890
"Ne prenez pas bla, bla, bla pour acquis."
08:28
It means, don't forget to appreciate this thing or this person.
170
508350
7450
Cela signifie, n'oubliez pas d'apprécier cette chose ou cette personne.
08:35
For example, “Don't take your parents for granted.”
171
515800
2299
Par exemple, « Ne prends pas tes parents pour acquis.
08:38
or “Don't take this opportunity for granted.”
172
518099
2320
ou "Ne prenez pas cette opportunité pour acquise."
08:40
These expressions mean, don't forget to appreciate these things, or don't just disregard your
173
520419
5991
Ces expressions signifient, n'oubliez pas d'apprécier ces choses, ou ne négligez pas simplement vos
08:46
parents, or don't disregard this opportunity.
174
526410
2220
parents, ou ne négligez pas cette opportunité.
08:48
To recognize the importance of something.
175
528630
2340
Reconnaître l'importance de quelque chose.
08:50
So, if you are given a good opportunity, for example, or someone gives you good advice,
176
530970
4760
Donc, si vous avez une bonne opportunité, par exemple, ou si quelqu'un vous donne de bons conseils,
08:55
or a very nice gift, perhaps, we would typically use this with the negative.
177
535730
5030
ou un très beau cadeau, peut-être, nous l'utiliserons généralement avec le négatif.
09:00
“Don't take something, something for granted.”
178
540760
2569
"Ne prenez pas quelque chose, quelque chose pour acquis."
09:03
meaning don't forget to show your appreciation for that thing or for that person.
179
543329
6091
ce qui signifie n'oubliez pas de montrer votre appréciation pour cette chose ou pour cette personne.
09:09
Next question!
180
549420
1320
Question suivante!
09:10
Next question comes from Daniel Silverio.
181
550740
2510
La question suivante vient de Daniel Silverio.
09:13
Hi, Daniel!
182
553250
1040
Salut Daniel!
09:14
Daniel asks, “What is the difference between ‘wish’ and ‘desire?’
183
554290
4810
Daniel demande : « Quelle est la différence entre ‘souhait’ et ‘désir’ ?
09:19
Greetings from Paraguay.”
184
559100
1000
Salutations du Paraguay.
09:20
Hey!
185
560100
1000
Hé!
09:21
What is the difference between “wish” and “desire?”
186
561100
2529
Quelle est la différence entre "souhait" et "désir" ?
09:23
“Wish” is used to express want.
187
563629
3820
"Souhait" est utilisé pour exprimer un désir.
09:27
When you want something that is different from the present situation.
188
567449
4031
Quand vous voulez quelque chose qui est différent de la situation actuelle.
09:31
So, we often use it with, “I wish I were,” or “I wish I could.”
189
571480
4919
Donc, nous l'utilisons souvent avec "J'aimerais être" ou "J'aimerais pouvoir".
09:36
Something we want or an ability we want, but that we do not have now.
190
576399
7000
Quelque chose que nous voulons ou une capacité que nous voulons, mais que nous n'avons pas maintenant.
09:43
Something for the future.
191
583399
1230
Quelque chose pour l'avenir.
09:44
So, “I wish I could speak seven languages.”
192
584629
3020
Donc, "J'aimerais pouvoir parler sept langues."
09:47
or, “I wish I had a million dollars.”
193
587649
2401
ou, "J'aimerais avoir un million de dollars."
09:50
or, “I wish I were taking more time off every week.”
194
590050
3459
ou "J'aimerais prendre plus de temps libre chaque semaine."
09:53
for example.
195
593509
1440
par exemple.
09:54
Something that is different from the present condition.
196
594949
2810
Quelque chose qui est différent de l' état actuel.
09:57
The present situation we use “wish” or “I wish you would call me.” for example.
197
597759
4871
Dans la situation actuelle, nous utilisons «souhait» ou «j'aimerais que vous m'appeliez». par exemple.
10:02
“I wish you would.”
198
602630
1000
"J'espère que tu voudra."
10:03
or “I wish you could.”
199
603630
1429
ou "J'aimerais que tu puisses."
10:05
To express something that is not happening now.
200
605059
3491
Pour exprimer quelque chose qui ne se passe pas maintenant.
10:08
“Desire,” on the other hand.
201
608550
1899
"Désir", d'autre part.
10:10
“Desire” tends to be used more formally and it also can carry more romantic nuances.
202
610449
6661
«Désir» a tendance à être utilisé de manière plus formelle et peut également comporter des nuances plus romantiques.
10:17
It's not used as much conversationally as the word “wish” is.
203
617110
4110
Il n'est pas utilisé autant dans la conversation que le mot "souhait".
10:21
“Wish” is used to express wants.
204
621220
2200
"Souhait" est utilisé pour exprimer des désirs.
10:23
Things that we want that are not true now.
205
623420
2759
Les choses que nous voulons qui ne sont pas vraies maintenant.
10:26
“Desire” is used more in romantic situations.
206
626179
4320
"Désir" est plus utilisé dans les situations romantiques.
10:30
Like, to desire another person, or “He desired more of her time.”
207
630499
5080
Comme, désirer une autre personne, ou "Il désirait plus de son temps."
10:35
for example.
208
635579
1331
par exemple.
10:36
But it sounds unnecessarily formal, I feel.
209
636910
3390
Mais cela semble inutilement formel, je pense.
10:40
You might use it in a more formal, like a business context.
210
640300
4110
Vous pouvez l'utiliser dans un contexte plus formel, comme un contexte commercial.
10:44
Like, “Our client desires more information about the situation.”
211
644410
5539
Comme, "Notre client souhaite plus d'informations sur la situation."
10:49
That could be a different use of the word “desire.”
212
649949
2560
Cela pourrait être une utilisation différente du mot "désir".
10:52
But in general, it sounds a bit more formal and a bit more romantically charged at times,
213
652509
5411
Mais en général, cela semble parfois un peu plus formel et un peu plus romantique,
10:57
depending on the situation when it's used.
214
657920
2490
selon la situation dans laquelle il est utilisé.
11:00
If you're talking about a person, as well, like if you say, for example, “I desire
215
660410
4010
Si vous parlez également d'une personne, comme si vous disiez, par exemple, "Je
11:04
you.”
216
664420
1000
te désire".
11:05
it sounds actually quite odd at least in American English.
217
665420
3599
cela semble en fait assez étrange, du moins en anglais américain.
11:09
If you want to use the word “desire,” I think in romantic situations, it might be
218
669019
4981
Si vous voulez utiliser le mot «désir», je pense que dans des situations romantiques, il pourrait être
11:14
applied in a phrase like, “He was filled with desire.”
219
674000
3149
appliqué dans une phrase comme «Il était rempli de désir».
11:17
or, “She was filled with desire.”
220
677149
2040
ou, "Elle était remplie de désir."
11:19
Used more as a noun than as a verb.
221
679189
2890
Utilisé plus comme nom que comme verbe.
11:22
So, I would recommend not using “desire” so much to talk about your wants as it can
222
682079
7181
Donc, je recommanderais de ne pas utiliser autant le « désir » pour parler de vos désirs, car cela peut
11:29
sound a little bit too formal or can give perhaps the wrong nuance to the situation.
223
689260
5410
sembler un peu trop formel ou peut-être donner une mauvaise nuance à la situation.
11:34
But “wish” is used to express a hope for something or wanting something that is different
224
694670
5779
Mais «souhait» est utilisé pour exprimer un espoir de quelque chose ou vouloir quelque chose de différent
11:40
from the present situation.
225
700449
1041
de la situation actuelle.
11:41
I hope that helps.
226
701490
2009
J'espère que cela aide.
11:43
Next question!
227
703499
1400
Question suivante!
11:44
Next question from Han Yonghe.
228
704899
2011
Question suivante de Han Yonghe.
11:46
I’m very sorry.
229
706910
1859
Je suis vraiment désolé.
11:48
“Hey, Alisha.
230
708769
1240
« Salut, Alisha.
11:50
What's the difference between ‘maybe,’ ‘probably,’ ‘perhaps,’ and ‘possibly?’”
231
710009
4390
Quelle est la différence entre « peut-être », « probablement », « peut-être » et « peut-être » ? »
11:54
Great question!
232
714399
1321
Excellente question !
11:55
“Maybe,” “probably,” “perhaps,” “possibly.”
233
715720
2399
« Peut-être », « probablement », « peut-être », « peut-être ».
11:58
Okay.
234
718119
1000
D'accord.
11:59
“Maybe,” “probably,” “perhaps,” and “possibly,” these are all adverbs.
235
719119
3421
"Peut-être", "probablement", "peut-être" et "probablement", ce sont tous des adverbes.
12:02
They have the same grammatical function.
236
722540
2310
Ils ont la même fonction grammaticale.
12:04
“Maybe,” “probably,” “perhaps,” and “possibly.”
237
724850
2810
« Peut-être », « probablement », « peut-être » et « peut-être ».
12:07
“Maybe” and “perhaps” are very closely related.
238
727660
3349
"Peut-être" et "peut-être" sont très étroitement liés.
12:11
“Maybe” and “perhaps,” they have the same meaning, but just different levels of
239
731009
4700
"Peut-être" et "peut-être", ils ont le même sens, mais juste des niveaux de
12:15
formality.
240
735709
1000
formalité différents.
12:16
“Maybe” is like the lower level.
241
736709
2141
"Peut-être" est comme le niveau inférieur.
12:18
The more casual version of the word “perhaps.”
242
738850
2929
La version plus décontractée du mot "peut-être".
12:21
“Maybe I'll go to the beach this weekend.”
243
741779
2210
"Peut-être que j'irai à la plage ce week-end."
12:23
and “Perhaps I'll go to the beach this weekend.”
244
743989
2611
et "Peut-être que j'irai à la plage ce week-end."
12:26
They have really the same meaning but “perhaps” sounds more formal.
245
746600
4099
Ils ont vraiment la même signification mais "peut-être" semble plus formel.
12:30
“Probably,” however, is different.
246
750699
2361
"Probablement", cependant, est différent.
12:33
“Probably” expresses a higher level of possibility than the other words on this list.
247
753060
5600
"Probablement" exprime un niveau de possibilité plus élevé que les autres mots de cette liste.
12:38
“I'll probably go to the beach this weekend.”
248
758660
2169
"J'irai probablement à la plage ce week-end."
12:40
It’s like a 75% to 80% chance the speaker is going to go to the beach this weekend.
249
760829
6480
C'est comme 75% à 80% de chances que l' orateur aille à la plage ce week-end.
12:47
“Possibly,” however, “possibly” has more of a nuance of just that something can
250
767309
4960
"Peut-être", cependant, "peut-être" a plus une nuance que quelque chose peut
12:52
be done.
251
772269
1000
être fait.
12:53
It is possible to do something.
252
773269
1760
Il est possible de faire quelque chose.
12:55
We use “possibly” more in requests.
253
775029
2081
Nous utilisons "éventuellement" plus dans les requêtes.
12:57
Like, “Could you possibly blah blah blah for me?”
254
777110
3149
Comme, "Pourriez-vous éventuellement bla bla bla pour moi?"
13:00
“Could you possibly send me this file?”
255
780259
2401
« Pourriez-vous m'envoyer ce fichier ? »
13:02
“Possibly” sounds a little too formal for casual conversations and invitations.
256
782660
5219
"Peut-être" semble un peu trop formel pour les conversations informelles et les invitations.
13:07
But if you're using it at work, for example, “Could you possibly meet me later this week?”
257
787879
4900
Mais si vous l'utilisez au travail, par exemple, "Pourriez-vous me rencontrer plus tard cette semaine?"
13:12
Instead of, “Could you maybe meet me?”
258
792779
2310
Au lieu de "Pourrais-tu peut-être me rencontrer ?"
13:15
So, the difference between “maybe” and “possibly” and “perhaps” there, “possible”
259
795089
5271
Donc, la différence entre "peut-être" et "éventuellement" et "peut-être" là, "possible"
13:20
has that route, yeah.
260
800360
1360
a cette route, oui.
13:21
“Possible,” able to.
261
801720
1429
« Possible », capable.
13:23
So, “maybe” and “perhaps” don't have that nuance.
262
803149
3740
Ainsi, "peut-être" et "peut-être" n'ont pas cette nuance.
13:26
“Possibly” sounds like, “Is it possible?”
263
806889
2560
"Peut-être" ressemble à "Est-ce possible?"
13:29
“Is it?”
264
809449
1000
"Est-ce que c'est?"
13:30
“Are you able to do this thing?”
265
810449
2091
"Êtes-vous capable de faire cette chose?"
13:32
“Maybe” and “perhaps” don't contain that nuance.
266
812540
3519
"Peut-être" et "peut-être" ne contiennent pas cette nuance.
13:36
So, to recap.
267
816059
1601
Donc, pour récapituler.
13:37
“Maybe” and “perhaps” are used to express the same thing, a chance of something
268
817660
4929
"Peut-être" et "peut-être" sont utilisés pour exprimer la même chose, une chance que quelque chose se
13:42
happening.
269
822589
1000
produise.
13:43
“Perhaps” is more formal.
270
823589
1381
"Peut-être" est plus formel.
13:44
“Possibly” is used in a similar way, however, it refers more to simple possibility than
271
824970
5690
"Peut-être" est utilisé d'une manière similaire, cependant, il se réfère plus à une simple possibilité qu'à l'
13:50
is.
272
830660
1000
être.
13:51
“Are you able to do that thing?”
273
831660
1989
"Êtes-vous capable de faire cette chose?"
13:53
“Probably” expresses a high chance of something.
274
833649
2880
"Probablement" exprime une forte chance de quelque chose.
13:56
Thanks so much for all your questions.
275
836529
1420
Merci beaucoup pour toutes vos questions.
13:57
Remember, you can submit to me at EnglishClass101.com/ask-alisha Thanks very much for watching this episode
276
837949
7110
N'oubliez pas que vous pouvez me soumettre à EnglishClass101.com/ask-alisha Merci beaucoup d'avoir regardé cet épisode
14:05
of Ask Alisha.
277
845060
680
14:05
I will see you again next week. Bye-bye!
278
845740
2200
de Ask Alisha.
Je vous reverrai la semaine prochaine. Bye Bye!
14:10
Happy New Year and I hope that your studies continue well.
279
850760
5180
Bonne année et j'espère que vos études se poursuivent bien.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7