Weekly English Words with Alisha - Clothes Idioms

18,850 views ・ 2015-03-10

Learn English with EnglishClass101.com


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi everybody. Welcome back to Weekly Words. My name is Alisha, and today we’re going
0
170
3440
Salut tout le monde. Bienvenue à Words hebdomadaires. Je m'appelle Alisha, et aujourd'hui nous
00:03
to talk about clothes idioms. Okay, let’s get started.
1
3610
3689
allons parler des idiomes vestimentaires. Bon, commençons.
00:07
‘Beat the pants off someone’. To beat someone severely, or to win against
2
7299
5071
"Frapper le pantalon de quelqu'un". Battre sévèrement quelqu'un ou gagner
00:12
someone easily in a race or a game. If you do much better than somebody else in some
3
12370
5120
facilement contre quelqu'un dans une course ou un match. Si vous faites beaucoup mieux que quelqu'un d'autre dans une certaine
00:17
form of competition, you can use the phrase ‘beat the pants off’. In a sentence, “My
4
17490
4470
forme de compétition, vous pouvez utiliser l'expression « battre le pantalon ». En une phrase, "Mon
00:21
brother beat the pants off the competition at the swimming meet last weekend”. “My
5
21960
4440
frère a battu le pantalon de la compétition lors de la compétition de natation le week-end dernier". "Mon
00:26
brother beat the pants of the competition at the basketball game last week.” My brother
6
26400
5110
frère a battu le pantalon de la compétition lors du match de basket la semaine dernière." Mon frère
00:31
is a really skilled sportsman, it seems. James, what’s up?
7
31510
4860
est un très bon sportif, semble-t-il. James, quoi de neuf ?
00:36
Next phrase is ‘burst at the seems’. To ‘burst at the seams’. If you imagine
8
36370
3699
La phrase suivante est « éclater à l'air ». Pour "éclater aux coutures". Si vous imaginez
00:40
a shirt, or just something, when there’s too much inside it, the seams of it kind of
9
40069
4420
une chemise, ou juste quelque chose, quand il y a trop de choses à l'intérieur, les coutures
00:44
go “aahhh”. They’re expanding too much, and when there’s way too much of something
10
44489
3870
vont en quelque sorte "aahhh". Ils se dilatent trop, et quand il y a beaucoup trop de quelque chose à l'
00:48
inside a piece of cloth, maybe the seam rips. So this phrase means something that is too
11
48359
5220
intérieur d'un morceau de tissu, peut-être que la couture se déchire. Donc, cette phrase signifie quelque chose qui est trop
00:53
full, or too crowded. In a sentence, “My subway car was bursting at the seams, I could
12
53579
4150
plein ou trop encombré. En une phrase, "Ma voiture de métro était pleine à craquer, je pouvais à
00:57
barely breathe”.
13
57729
1410
peine respirer".
00:59
The next on is ‘by the seat of one’s pants’. I don't know understand the history of this
14
59139
3650
Le suivant est "par le siège de son pantalon". Je ne sais pas comprendre l'histoire de cette
01:02
phrase, but it means you’re able to do something because you’re just really lucky. For example,
15
62789
5421
phrase, mais cela signifie que vous êtes capable de faire quelque chose parce que vous avez vraiment de la chance. Par exemple,
01:08
“I passed the test by the seat of my pants”. Like, just out of pure luck.
16
68210
5070
"J'ai réussi le test par le siège de mon pantalon". Comme, juste par pure chance.
01:13
Next is ‘to have something up one’s sleeve’. Imagine a magician or something, when they
17
73280
4220
Vient ensuite « avoir quelque chose dans sa manche ». Imaginez un magicien ou quelque chose comme ça, quand ils
01:17
do tricks they pull flowers out of their jacket pocket, or something like that, or out of
18
77500
3950
font des tours, ils sortent des fleurs de la poche de leur veste , ou quelque chose comme ça, ou de
01:21
their sleeve. It means you have some kind of plan ready, you’re prepared with something
19
81450
4659
leur manche. Cela signifie que vous avez une sorte de plan prêt, vous êtes prêt avec quelque chose
01:26
that might be a little mischievous. So, let’s see. In a sentence, “I knew my friend had
20
86109
6781
qui pourrait être un peu espiègle. Alors, voyons. Dans une phrase, "Je savais que mon ami avait
01:32
something up his sleeve for my birthday because he was being really mysterious”? Okay.
21
92890
8100
quelque chose dans sa manche pour mon anniversaire parce qu'il était vraiment mystérieux" ? D'accord.
01:40
Next! ‘Wear more than one hat’. This is a good phrase. This phrase means you
22
100990
4479
Suivant! "Portez plus d'un chapeau". C'est une bonne expression. Cette phrase signifie que vous
01:45
have more than one responsibility. You have more than one job, or you have a few different
23
105469
4661
avez plus d'une responsabilité. Vous avez plus d'un emploi, ou vous avez quelques
01:50
roles in your life. The image is that you change hats for each of your roles. “I wear
24
110130
4169
rôles différents dans votre vie. L'image est que vous changez de chapeau pour chacun de vos rôles. « Je porte
01:54
more than one hat in my current position. I’m in charge of a few different departments
25
114299
4390
plus d'un chapeau dans mon poste actuel. Je suis responsable de plusieurs départements différents
01:58
at my company”.
26
118689
1341
dans mon entreprise ».
02:00
Alright, that’s the end of things. That’s the end of clothes idioms. Thank you very
27
120030
5979
Bon, c'est la fin des choses. C'est la fin des idiomes vestimentaires. Merci
02:06
much for joining us. Give these a try and we will see you again next week for more fun
28
126009
3610
beaucoup de nous avoir rejoint. Essayez-les et nous vous reverrons la semaine prochaine pour plus d'
02:09
information. Bye.
29
129619
1200
informations amusantes. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7