Weekly English Words with Alisha - Red Idioms

11,726 views ・ 2014-09-23

Learn English with EnglishClass101.com


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
A normalish Weekly Words! Welcome back! Welcome, welcome. This week we’re gonna do red idioms.
0
160
8500
Des mots hebdomadaires normaux ! Content de te revoir! Bienvenue Bienvenue. Cette semaine, nous allons faire des idiomes rouges.
00:08
Idioms involving the color red. Let’s start. I’m curious.
1
8660
4399
Idiomes impliquant la couleur rouge. Commençons. Je suis curieux.
00:13
“Paint the town red” is kind of an old-fashioned phrase. It just means to “go out and have
2
13059
4121
« Peindre la ville en rouge » est une expression un peu démodée. Cela signifie simplement "sortir et passer
00:17
a really good time.” You might’ve seen it in an old movie that says, “Come on!
3
17180
3429
un très bon moment". Vous l'avez peut-être vu dans un vieux film qui dit : « Allez !
00:20
We’re gonna go out and paint the town red tonight! Let’s go!”
4
20609
3910
On va sortir et peindre la ville en rouge ce soir ! Allons-y!"
00:24
“To be in the red.” You don’t want to be in the red. “To be in the red” means
5
24519
4160
« Être dans le rouge. Vous ne voulez pas être dans le rouge. "Être dans le rouge" signifie
00:28
that you “owe someone money.” You have debt. Our company is in the red for the last
6
28679
4301
que vous "devez de l'argent à quelqu'un". Vous avez des dettes. Notre entreprise est dans le rouge depuis le dernier
00:32
quarter. We really need to improve our sales strategy. Yeah. I don’t know what this was.
7
32980
5899
trimestre. Nous devons vraiment améliorer notre stratégie de vente. Ouais. Je ne sais pas ce que c'était.
00:38
We really need to improve our sales strategy. This’ll help.
8
38879
4561
Nous devons vraiment améliorer notre stratégie de vente. Cela vous aidera.
00:43
Red idiom is “a red flag.” “Red flag” is a great phrase to know I think. It’s
9
43440
4259
L'idiome rouge est "un drapeau rouge". « Drapeau rouge » est une excellente phrase à connaître, je pense. C'est
00:47
“a sign that something is wrong.” You might say, “That person was acting really
10
47699
4241
"un signe que quelque chose ne va pas". Vous pourriez dire : « cette personne agissait vraiment
00:51
weird. That was kind of a red flag to me.” Mean, if I say these things. Five red flags
11
51940
5110
bizarrement. C'était une sorte de drapeau rouge pour moi. Je veux dire, si je dis ces choses. Cinq drapeaux rouges
00:57
for meeting people are: all talk no action; always bumming money off their friends; no
12
57050
5169
pour rencontrer des gens sont : tous parlent sans action ; toujours gaspiller de l'argent à leurs amis ; aucune
01:02
ambition; no skills or no desire to develop skills. Another one is don’t know when it’s
13
62219
8541
ambition; aucune compétence ou aucun désir de développer des compétences. Un autre ne sait pas quand c'est à
01:10
their turn to talk. I don’t like that. Watch “English in Three Minutes” for more on
14
70760
3940
son tour de parler. Je n'aime pas ça. Regardez "L'anglais en trois minutes" pour en savoir plus sur la
01:14
how to develop these skills, these very important skills.
15
74700
3700
façon de développer ces compétences, ces compétences très importantes.
01:18
Onward. The next is “to catch someone red-handed.” This is used when you catch someone doing
16
78400
6100
En avant. Le suivant est "d'attraper quelqu'un en flagrant délit". Ceci est utilisé lorsque vous surprenez quelqu'un en train de faire
01:24
something bad. “The teacher caught the student red-handed. He was trying to steal the hamster
17
84500
9120
quelque chose de mal. « Le professeur a pris l'élève en flagrant délit. Il essayait de voler le hamster
01:33
from the school’s petting zoo.” I don’t know. “The teacher caught the student red-handed
18
93620
6390
du zoo pour enfants de l'école. Je ne sais pas . "Le professeur a surpris l'élève en flagrant délit en
01:40
trying to steal the class pet.” Caught him red-handed, right in the middle, in the act
19
100010
4060
train de voler l'animal de compagnie de la classe." Je l'ai pris en flagrant délit, en plein milieu, en
01:44
of trying to do something bad. That’s the key there.
20
104070
2570
train d'essayer de faire quelque chose de mal. C'est là la clé.
01:46
The next one is “red carpet treatment.” “Red carpet treatment.” Maybe you’ve
21
106640
3520
Le suivant est le "traitement du tapis rouge". "Traitement tapis rouge." Peut-être avez-vous
01:50
seen this at awards shows. There’s always a red carpet in front of where the famous
22
110160
4130
vu cela lors de remises de prix. Il y a toujours un tapis rouge devant l'entrée des célèbres
01:54
actors and actresses and producers and film people enter. “Red carpet treatment” means
23
114290
4330
acteurs, actrices, producteurs et cinéastes. "Traitement tapis rouge" signifie
01:58
“to be treated very well, to be treated like royalty.” You might say, “We got
24
118620
4730
"être très bien traité, être traité comme des rois". Vous pourriez dire : « Nous avons eu
02:03
the red carpet treatment at the event last week. It was great.”
25
123350
3980
droit au tapis rouge lors de l'événement la semaine dernière. C'était super."
02:07
Okay. That’s the end! That’s the end of… That’s the end of red idioms, words and
26
127330
6950
D'accord. C'est la fin ! C'est la fin de… C'est la fin des idiomes rouges, des mots et des
02:14
phrases that are related to the color red. Try them out. There are a couple pretty common
27
134280
4900
phrases liés à la couleur rouge. Essayez-les. Il y en a quelques-uns assez
02:19
ones in there. And we will see you again next week for more Weekly Words. Thanks again for
28
139180
5650
courants là-dedans. Et on se retrouve la semaine prochaine pour d'autres Weekly Words. Merci encore de
02:24
joining us. Bye-bye!
29
144830
1060
nous avoir rejoint. Bye Bye!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7