Weekly English Words with Alisha - Red Idioms

11,726 views ・ 2014-09-23

Learn English with EnglishClass101.com


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
A normalish Weekly Words! Welcome back! Welcome, welcome. This week we’re gonna do red idioms.
0
160
8500
Normalne cotygodniowe słowa! Witamy spowrotem! Witamy, zapraszamy. W tym tygodniu będziemy robić czerwone idiomy.
00:08
Idioms involving the color red. Let’s start. I’m curious.
1
8660
4399
Idiomy związane z kolorem czerwonym. Zaczynajmy. Jestem ciekawy.
00:13
“Paint the town red” is kind of an old-fashioned phrase. It just means to “go out and have
2
13059
4121
„Pomaluj miasto na czerwono” to trochę staromodne powiedzenie. Oznacza to po prostu „wyjść i
00:17
a really good time.” You might’ve seen it in an old movie that says, “Come on!
3
17180
3429
dobrze się bawić”. Być może widziałeś to w starym filmie, który mówi: „No dalej!
00:20
We’re gonna go out and paint the town red tonight! Let’s go!”
4
20609
3910
Wyjdziemy dziś wieczorem i pomalujemy miasto na czerwono! Chodźmy!"
00:24
“To be in the red.” You don’t want to be in the red. “To be in the red” means
5
24519
4160
„Być w czerwieni”. Nie chcesz być na czerwono. „Być na minusie” oznacza,
00:28
that you “owe someone money.” You have debt. Our company is in the red for the last
6
28679
4301
że ​​„jesteś komuś winien pieniądze”. Masz dług. Nasza spółka jest na minusie za ostatni
00:32
quarter. We really need to improve our sales strategy. Yeah. I don’t know what this was.
7
32980
5899
kwartał. Naprawdę musimy poprawić naszą strategię sprzedaży. Tak. Nie wiem, co to było.
00:38
We really need to improve our sales strategy. This’ll help.
8
38879
4561
Naprawdę musimy poprawić naszą strategię sprzedaży. To pomoże.
00:43
Red idiom is “a red flag.” “Red flag” is a great phrase to know I think. It’s
9
43440
4259
Czerwony idiom to „czerwona flaga”. Myślę, że „czerwona flaga” to świetne wyrażenie, które warto znać. To
00:47
“a sign that something is wrong.” You might say, “That person was acting really
10
47699
4241
„znak, że coś jest nie tak”. Możesz powiedzieć: „Ta osoba zachowywała się naprawdę
00:51
weird. That was kind of a red flag to me.” Mean, if I say these things. Five red flags
11
51940
5110
dziwnie. To był dla mnie rodzaj czerwonej flagi”. Mam na myśli, jeśli powiem te rzeczy. Pięć czerwonych flag
00:57
for meeting people are: all talk no action; always bumming money off their friends; no
12
57050
5169
dotyczących spotkań z ludźmi to: wszyscy mówią, nie działają; zawsze wyłudzać pieniądze od swoich przyjaciół; brak
01:02
ambition; no skills or no desire to develop skills. Another one is don’t know when it’s
13
62219
8541
ambicji; brak umiejętności lub chęci rozwijania umiejętności. Innym jest to, że nie wiedzą, kiedy jest
01:10
their turn to talk. I don’t like that. Watch “English in Three Minutes” for more on
14
70760
3940
ich kolej na rozmowę. nie podoba mi się to. Obejrzyj „Angielski w trzy minuty”, aby dowiedzieć się więcej o
01:14
how to develop these skills, these very important skills.
15
74700
3700
rozwijaniu tych bardzo ważnych umiejętności.
01:18
Onward. The next is “to catch someone red-handed.” This is used when you catch someone doing
16
78400
6100
Naprzód. Następnym jest „złapać kogoś na gorącym uczynku”. Jest to używane, gdy przyłapiesz kogoś na robieniu
01:24
something bad. “The teacher caught the student red-handed. He was trying to steal the hamster
17
84500
9120
czegoś złego. „Nauczyciel przyłapał ucznia na gorącym uczynku. Próbował ukraść chomika
01:33
from the school’s petting zoo.” I don’t know. “The teacher caught the student red-handed
18
93620
6390
ze szkolnego zoo. Nie wiem. „Nauczyciel przyłapał ucznia na gorącym uczynku, gdy
01:40
trying to steal the class pet.” Caught him red-handed, right in the middle, in the act
19
100010
4060
próbował ukraść klasowego zwierzaka”. Złapałem go na gorącym uczynku, w samym środku, gdy
01:44
of trying to do something bad. That’s the key there.
20
104070
2570
próbował zrobić coś złego. To jest klucz.
01:46
The next one is “red carpet treatment.” “Red carpet treatment.” Maybe you’ve
21
106640
3520
Następny to „kuracja z czerwonego dywanu”. “Leczenie z czerwonego dywanu.” Być może
01:50
seen this at awards shows. There’s always a red carpet in front of where the famous
22
110160
4130
widziałeś to na rozdaniach nagród. Zawsze jest czerwony dywan, przed którym
01:54
actors and actresses and producers and film people enter. “Red carpet treatment” means
23
114290
4330
wchodzą znani aktorzy i aktorki, producenci i filmowcy. „Traktowanie na czerwonym dywanie” oznacza
01:58
“to be treated very well, to be treated like royalty.” You might say, “We got
24
118620
4730
„być traktowanym bardzo dobrze, być traktowanym po królewsku”. Możesz powiedzieć: „Zostaliśmy
02:03
the red carpet treatment at the event last week. It was great.”
25
123350
3980
potraktowani z czerwonego dywanu na imprezie w zeszłym tygodniu. To było wspaniałe."
02:07
Okay. That’s the end! That’s the end of… That’s the end of red idioms, words and
26
127330
6950
Dobra. To koniec! To koniec… To koniec czerwonych idiomów, słów i
02:14
phrases that are related to the color red. Try them out. There are a couple pretty common
27
134280
4900
zwrotów związanych z kolorem czerwonym. Wypróbuj je. Jest tam kilka dość powszechnych
02:19
ones in there. And we will see you again next week for more Weekly Words. Thanks again for
28
139180
5650
. I do zobaczenia w przyszłym tygodniu na więcej Tygodniowych Słów. Jeszcze raz dziękujemy za
02:24
joining us. Bye-bye!
29
144830
1060
dołączenie do nas. PA pa!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7