Weekly English Words with Alisha - Red Idioms

11,726 views ・ 2014-09-23

Learn English with EnglishClass101.com


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
A normalish Weekly Words! Welcome back! Welcome, welcome. This week we’re gonna do red idioms.
0
160
8500
Un normale Weekly Words! Bentornato! Benvenuto benvenuto. Questa settimana faremo idiomi rossi.
00:08
Idioms involving the color red. Let’s start. I’m curious.
1
8660
4399
Modi di dire che coinvolgono il colore rosso. Iniziamo. Sono curioso.
00:13
“Paint the town red” is kind of an old-fashioned phrase. It just means to “go out and have
2
13059
4121
"Dipingi la città di rosso" è una specie di frase antiquata. Significa solo "uscire e
00:17
a really good time.” You might’ve seen it in an old movie that says, “Come on!
3
17180
3429
divertirsi davvero". Potresti averlo visto in un vecchio film che dice: “Dai!
00:20
We’re gonna go out and paint the town red tonight! Let’s go!”
4
20609
3910
Stasera usciremo e dipingeremo di rosso la città! Andiamo!"
00:24
“To be in the red.” You don’t want to be in the red. “To be in the red” means
5
24519
4160
"Essere in rosso". Non vuoi essere in rosso. "Essere in rosso" significa
00:28
that you “owe someone money.” You have debt. Our company is in the red for the last
6
28679
4301
che "devi dei soldi a qualcuno". Hai un debito. La nostra azienda è in rosso nell'ultimo
00:32
quarter. We really need to improve our sales strategy. Yeah. I don’t know what this was.
7
32980
5899
trimestre. Dobbiamo davvero migliorare la nostra strategia di vendita. Sì. Non so cosa fosse.
00:38
We really need to improve our sales strategy. This’ll help.
8
38879
4561
Dobbiamo davvero migliorare la nostra strategia di vendita. Questo ti aiuterà. Il
00:43
Red idiom is “a red flag.” “Red flag” is a great phrase to know I think. It’s
9
43440
4259
linguaggio rosso è "una bandiera rossa". "Bandiera rossa" è un'ottima frase da sapere, credo. È
00:47
“a sign that something is wrong.” You might say, “That person was acting really
10
47699
4241
"un segno che qualcosa non va". Potresti dire: “Quella persona si stava comportando in modo davvero
00:51
weird. That was kind of a red flag to me.” Mean, if I say these things. Five red flags
11
51940
5110
strano. È stata una specie di bandiera rossa per me. Voglio dire, se dico queste cose. Cinque bandiere rosse
00:57
for meeting people are: all talk no action; always bumming money off their friends; no
12
57050
5169
per incontrare persone sono: tutti parlano nessuna azione; rubano sempre soldi ai loro amici; nessuna
01:02
ambition; no skills or no desire to develop skills. Another one is don’t know when it’s
13
62219
8541
ambizione; nessuna abilità o nessun desiderio di sviluppare abilità. Un altro è non sapere quando è il
01:10
their turn to talk. I don’t like that. Watch “English in Three Minutes” for more on
14
70760
3940
loro turno di parlare. Non mi piace. Guarda "L'inglese in tre minuti" per ulteriori informazioni su
01:14
how to develop these skills, these very important skills.
15
74700
3700
come sviluppare queste abilità, queste abilità molto importanti.
01:18
Onward. The next is “to catch someone red-handed.” This is used when you catch someone doing
16
78400
6100
Avanti. Il prossimo è "prendere qualcuno in flagrante". Questo è usato quando sorprendi qualcuno a fare
01:24
something bad. “The teacher caught the student red-handed. He was trying to steal the hamster
17
84500
9120
qualcosa di brutto. “L'insegnante ha colto lo studente in flagrante. Stava cercando di rubare il criceto
01:33
from the school’s petting zoo.” I don’t know. “The teacher caught the student red-handed
18
93620
6390
dalla fattoria didattica della scuola.» Non lo so. "L'insegnante ha colto in flagrante lo studente mentre
01:40
trying to steal the class pet.” Caught him red-handed, right in the middle, in the act
19
100010
4060
cercava di rubare l'animale domestico della classe." L'ho colto in flagrante, proprio nel mezzo, mentre
01:44
of trying to do something bad. That’s the key there.
20
104070
2570
cercava di fare qualcosa di brutto. Questa è la chiave lì.
01:46
The next one is “red carpet treatment.” “Red carpet treatment.” Maybe you’ve
21
106640
3520
Il prossimo è "trattamento da tappeto rosso". "Trattamento da tappeto rosso". Forse
01:50
seen this at awards shows. There’s always a red carpet in front of where the famous
22
110160
4130
l'hai visto agli spettacoli di premiazione. C'è sempre un tappeto rosso davanti a cui
01:54
actors and actresses and producers and film people enter. “Red carpet treatment” means
23
114290
4330
entrano attori famosi, attrici, produttori e personaggi del cinema. "Trattamento da tappeto rosso" significa
01:58
“to be treated very well, to be treated like royalty.” You might say, “We got
24
118620
4730
"essere trattato molto bene, essere trattato come un re". Potresti dire: "Abbiamo ricevuto
02:03
the red carpet treatment at the event last week. It was great.”
25
123350
3980
il trattamento da tappeto rosso all'evento la scorsa settimana. È stato fantastico.
02:07
Okay. That’s the end! That’s the end of… That’s the end of red idioms, words and
26
127330
6950
Va bene. Questa è la fine! Questa è la fine di... Questa è la fine dei modi di dire, delle parole e
02:14
phrases that are related to the color red. Try them out. There are a couple pretty common
27
134280
4900
delle frasi rosse che sono legate al colore rosso. Provali. Ce ne sono un paio abbastanza comuni
02:19
ones in there. And we will see you again next week for more Weekly Words. Thanks again for
28
139180
5650
lì dentro. E ci rivedremo la prossima settimana per altre Weekly Words. Grazie ancora per esserti
02:24
joining us. Bye-bye!
29
144830
1060
unito a noi. Ciao ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7