SPEAK vs TALK - What’s the Difference? Learn English Grammar

121,841 views ・ 2018-03-27

Learn English with EnglishClass101.com


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Wanna speak real English from your first lesson?
0
110
2549
Voulez-vous parler un vrai anglais dès votre première leçon ?
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
2660
4800
Inscrivez-vous pour votre compte à vie gratuit sur EnglishClass101.com.
00:08
Hi everybody, my name is Alisha.
2
8300
1500
Salut tout le monde, je m'appelle Alisha.
00:09
Welcome back to EnglishClass101.com's Youtube channel.
3
9809
4100
Bienvenue sur la chaîne Youtube de EnglishClass101.com .
00:13
Today I'm going to talk about the difference between “speak” and “talk,” two commonly
4
13909
5261
Aujourd'hui, je vais parler de la différence entre « parler » et « parler », deux
00:19
confused verbs.
5
19170
1070
verbes couramment confondus.
00:20
So, let's get started!
6
20240
1560
Alors, commençons!
00:21
Okay, the first verb I want to talk about is the verb “talk.”
7
21800
4450
D'accord, le premier verbe dont je veux parler est le verbe "parler".
00:26
we use "talk" in casual speech in everyday conversations, if you want to talk about a
8
26250
7780
nous utilisons "parler" dans un discours informel dans les conversations de tous les jours , si vous voulez parler d'un
00:34
simple topic or a casual discussion with friends, or you just want to report a conversation
9
34030
6861
sujet simple ou d'une discussion informelle avec des amis, ou si vous voulez simplement signaler une conversation
00:40
that happened, or a discussion that happened, you can use "talk" to explain this simply
10
40891
5219
qui s'est produite, ou une discussion qui a eu lieu, vous pouvez utiliser "parler " pour expliquer cela simplement
00:46
and casually.
11
46110
1490
et avec désinvolture.
00:47
In most everyday conversations, I use "talk,” you'll hear "talk" a lot when you are listening
12
47600
5880
Dans la plupart des conversations de tous les jours, j'utilise "parler", vous entendrez beaucoup "parler" lorsque vous écoutez
00:53
to conversations about discussions on the phone, we use it to explain phone conversations
13
53480
5770
des conversations sur des discussions au téléphone, nous l'utilisons pour expliquer
00:59
a lot ,we use it to explain simple meetings with people, friendly interactions over coffee,
14
59250
8390
beaucoup les conversations téléphoniques, nous l'utilisons pour expliquer des réunions simples avec personnes, interactions amicales autour d'un café,
01:07
for example.
15
67640
1030
par exemple.
01:08
“Talk" is used in most everyday situation.
16
68670
3220
"Talk" est utilisé dans la plupart des situations quotidiennes.
01:11
So if you're reporting on something that's pretty casual, you should use the word "talk"
17
71890
4930
Donc, si vous faites un reportage sur quelque chose d' assez décontracté, vous devriez utiliser le mot "parler"
01:16
to explain that.
18
76820
1350
pour l'expliquer.
01:18
Also, if the person you are talking to is not someone who you have a professional relationship
19
78170
7000
De plus, si la personne à qui vous parlez n'est pas quelqu'un avec qui vous avez une relation professionnelle
01:25
with, it's pretty good to use "talk" in that case; if you use "speak,” you might sound
20
85170
5600
, c'est plutôt bien d'utiliser « parler » dans ce cas ; si vous utilisez "parler", vous pourriez sembler
01:30
a little too formal, we're going to talk about this in just a moment, though.
21
90770
5210
un peu trop formel, nous allons en parler dans un instant, cependant.
01:35
So please try to keep in mind that "talk" should be used in everyday conversations to
22
95980
4900
Essayez donc de garder à l'esprit que "parler" doit être utilisé dans les conversations quotidiennes pour
01:40
report everyday conversations, and in more casual situations.
23
100880
5629
signaler tous les jours conversations, et dans des situations plus informelles.
01:46
Okay we can also use "talk,” the verb "talk" with “to” or “with.”
24
106509
5000
D'accord, nous pouvons également utiliser "parler", le verbe "parler" avec "à" ou "avec".
01:51
By this I mean we can say, I want to "talk" to someone, or I want to "talk" with someone.
25
111509
7271
Je veux dire par là que nous pouvons dire, je veux "parler" à quelqu'un, ou je veux "parler" avec quelqu'un.
01:58
These are, for me, very very similar, we use them in very similar ways.
26
118780
4600
Ce sont, pour moi, très très similaires, nous les utilisons de manière très similaire.
02:03
If you want to be extremely specific, I would say that perhaps there is a small nuance of
27
123380
5820
Si vous voulez être extrêmement précis, je dirais qu'il y a peut-être une petite nuance
02:09
a difference between "talk to” and "talk with.”
28
129200
4390
de différence entre "parler à" et "parler avec".
02:13
If I say I want to "talk to” someone, maybe, it could be a more one-sided conversation,
29
133590
5729
Si je dis que je veux "parler à" quelqu'un, peut-être que cela pourrait être une conversation plus unilatérale,
02:19
like, I want to talk to my friend; I expect my friend is going to talk to me as well.
30
139319
7211
comme, je veux parler à mon ami ; je m'attends à ce que mon ami me parle aussi.
02:26
But I feel like that has a little more of a one-sided conversation feel than using "talk
31
146530
6100
Mais je me sens comme ça a un peu plus une sensation de conversation unilatérale que d'utiliser "parler
02:32
with,” if I say, I want to talk with my friend, I want to talk with you, about it,
32
152630
5020
avec", si je dis, je veux parler avec mon ami, je veux parler avec vous, à ce sujet,
02:37
“with,” to me, sounds a little bit more like doing something together with someone
33
157650
5140
"avec", pour moi, sonne un peu plus comme faire quelque chose avec quelqu'un d'
02:42
else.
34
162790
1010
autre.
02:43
So again, this is a very very small difference and perhaps this is just my style and how
35
163800
4880
Encore une fois, c'est une très très petite différence et c'est peut-être juste mon style et la façon dont
02:48
I like to use these words, but for the most part we can use them interchangeably, we can
36
168680
5639
j'aime utiliser ces mots, mais pour la plupart, nous pouvons les utiliser de manière interchangeable, nous pouvons les
02:54
use them in the same way and you're not going to really have any communication problems
37
174319
6311
utiliser de la même manière et vous n'êtes pas va vraiment avoir des problèmes de communication en
03:00
depending on the words you choose.
38
180630
2249
fonction des mots que vous choisissez.
03:02
But just for your information, this is how I sometimes use “to” and “with” with
39
182879
5381
Mais juste pour votre information, c'est ainsi que j'utilise parfois "to" et "with" avec
03:08
the verb "talk,” and with "speak,” too, as I'll explain later.
40
188260
3960
le verbe "talk", et avec "speak", aussi, comme je l'expliquerai plus tard.
03:12
Okay, finally, about conjugations for the verb "talk.”
41
192220
4210
Bon, enfin, sur les conjugaisons du verbe "parler".
03:16
To make the past tense of the verb "talk,” talk is…
42
196430
2800
Pour rendre le passé du verbe « parler », parler, c'est…
03:19
I'm sorry, start again.
43
199230
3570
Je suis désolé, recommencez.
03:22
Okay, finally, about conjugations with the verb "talk.”
44
202800
4360
Bon, enfin, sur les conjugaisons avec le verbe "parler".
03:27
To conjugate the verb "talk" into the past tense and the past participle, we simply add
45
207160
5800
Pour conjuguer le verbe "parler" au passé et au participe passé, nous ajoutons simplement
03:32
ED to the end of the verb.
46
212960
1980
ED à la fin du verbe.
03:34
So "talk" becomes “talked;” this makes past tense and past participle.
47
214940
5110
Donc "parler" devient "parlé" ; cela fait du passé et du participe passé.
03:40
So a very easy conjugation for the verb "talk.”
48
220050
3190
Donc une conjugaison très facile pour le verbe "parler".
03:43
So we're going to use this in some example sentences later, let's take a look, though,
49
223240
4200
Nous allons donc l'utiliser dans quelques exemples de phrases plus tard, jetons un coup d'œil, cependant,
03:47
at the verb "speak.”
50
227440
2570
au verbe "parler".
03:50
Okay, so we talked about how the verb "talk" is used in more casual situations, everyday
51
230010
7660
D'accord, nous avons donc parlé de la façon dont le verbe "parler" est utilisé dans des situations plus informelles, des
03:57
conversations, everyday discussions.
52
237670
2160
conversations quotidiennes, des discussions quotidiennes.
03:59
“Speak,” however, is used in more formal situations.
53
239830
4659
"Parler", cependant, est utilisé dans des situations plus formelles .
04:04
If you want to create a more formal nuance or to have a more formal tone when you speak
54
244489
5371
Si vous voulez créer une nuance plus formelle ou avoir un ton plus formel lorsque vous parlez
04:09
with someone, use the verb "speak.”
55
249860
3020
avec quelqu'un, utilisez le verbe "parler".
04:12
So I just used the verb "speak" to sound a little bit more formal in this explanation,
56
252880
5779
J'ai donc juste utilisé le verbe "parler" pour sonner un peu plus formel dans cette explication,
04:18
for example.
57
258659
1260
par exemple.
04:19
If you would like to sound a little more formal, try using the verb "speak" instead of the
58
259919
4590
Si vous souhaitez avoir l'air un peu plus formel, essayez d'utiliser le verbe "parler" au lieu du
04:24
verb "talk.”
59
264509
1050
verbe "parler".
04:25
This is really useful in business situations, at work, you can use this in business emails,
60
265559
5190
C'est vraiment utile dans les situations professionnelles, au travail, vous pouvez également l'utiliser dans les e-mails professionnels
04:30
as well, or in any kind of writing where you would like to sound a little more formal.
61
270749
5941
ou dans tout type d'écriture où vous aimeriez avoir l'air un peu plus formel.
04:36
This is more polite than, as you might have guessed so, ”talk" has a more casual nuance,
62
276690
4719
ainsi, "parler" a une nuance plus décontractée,
04:41
"speak" has a more formal nuance about it.
63
281409
3430
"parler" a une nuance plus formelle à ce sujet.
04:44
As with "talk,” we can use this with “to” or “with,” so "speak to” someone or
64
284839
6271
Comme pour "parler", nous pouvons l'utiliser avec "à" ou "avec", donc "parler à" quelqu'un ou
04:51
"speak with” someone.
65
291110
1130
"parler avec" quelqu'un.
04:52
I want to speak to my boss.
66
292240
1620
Je veux parler à mon patron.
04:53
I want to speak with my boss.
67
293860
2369
Je veux parler avec mon patron.
04:56
Like I talked about, with "talk,” we can use the two pretty much in the same way, very
68
296229
5680
dont on parle, avec "parler", on peut utiliser les deux à peu près de la même manière, très
05:01
very similarly, I would say there's a very small nuance again.
69
301909
4281
très similaire, je dirais qu'il y a encore une toute petite nuance.
05:06
“Talk to” might sound a little bit more one-sided, one person is reporting information,
70
306190
5719
"Parler à" peut sembler un peu plus unilatéral, une personne rapporte des informations,
05:11
perhaps, and “with” perhaps sounds more like an exchange of information.
71
311909
5111
peut-être, et "avec" ressemble peut-être plus à un échange d'informations.
05:17
But again, this is a very small difference in perhaps just a way that I think about how
72
317020
4730
Mais encore une fois, c'est une très petite différence dans peut-être juste une façon dont je pense à la façon
05:21
to use “to” and “with” with these verbs, but you can use them essentially in
73
321750
4779
d'utiliser "to" et "with" avec ces verbes, mais vous pouvez les utiliser essentiellement de
05:26
the same way.
74
326529
1000
la même manière.
05:27
“Speak to” or "speak with” someone.
75
327529
3051
"Parler à" ou "parler avec" quelqu'un.
05:30
Finally, there's one other key difference between "speak" and "talk,” and that is
76
330580
5429
Enfin, il existe une autre différence clé entre "parler" et "parler", et cela
05:36
about languages.
77
336009
1410
concerne les langues.
05:37
When you are explaining your language ability, for example, I speak English, I speak Japanese,
78
337419
5680
Lorsque vous expliquez votre capacité linguistique, par exemple, je parle anglais, je parle japonais,
05:43
I don't speak Chinese.
79
343099
2141
je ne parle pas chinois.
05:45
We should always use the verb "speak,” please don't use the verb "talk" to explain your
80
345240
5530
Nous devrions toujours utiliser le verbe "parler", s'il vous plaît, n'utilisez pas le verbe "parler" pour expliquer vos
05:50
language abilities.
81
350770
1549
capacités linguistiques.
05:52
So a sentence like, I talk French is not correct, please use I speak French.
82
352319
6280
Donc, une phrase comme, je parle français n'est pas correcte, veuillez utiliser je parle français.
05:58
“Speak" is the correct verb to talk about your language abilities or to talk about your
83
358599
6011
"Parler" est le bon verbe pour parler de vos capacités linguistiques ou pour parler de votre
06:04
inability, as well, so please be careful there.
84
364610
3399
incapacité, alors s'il vous plaît soyez prudent là-bas.
06:08
Lastly, a couple conjugation points about this verb then.
85
368009
4360
Enfin, quelques points de conjugaison à propos de ce verbe alors.
06:12
So "speak" in the past tense, "speak" is an irregular verb, "speak" becomes “spoke”
86
372369
5170
Donc « parler » au passé, « parler » est un verbe irrégulier, « parler » devient « parlé »
06:17
in the past tense, spoke.
87
377539
1750
au passé, parlé.
06:19
So please be careful here, also, to make the past participle form, "speak" becomes “spoken.”
88
379289
7400
Alors s'il vous plaît soyez prudent ici, aussi, pour faire la forme du participe passé, "parler" devient "parlé".
06:26
Have you spoken to someone?
89
386689
1940
Avez-vous parlé à quelqu'un?
06:28
I've never spoken with someone.
90
388629
2160
Je n'ai jamais parlé avec quelqu'un.
06:30
So there are two conjugations we need to consider for today's practice, spoke and spoken, past
91
390789
7100
Il y a donc deux conjugaisons que nous devons considérer pour la pratique d'aujourd'hui, parlé et parlé,
06:37
tense and past participle tense.
92
397889
2721
passé et participe passé.
06:40
Okay, so now that we reviewed a couple points about the difference between "talk" and "speak,”
93
400610
6699
Bon, maintenant que nous avons passé en revue quelques points sur la différence entre "parler" et "parler",
06:47
let's take a look at a few examples sentences, and maybe we can decide which verb is a better
94
407309
5280
jetons un coup d'œil à quelques exemples de phrases, et peut-être pourrons-nous décider quel verbe est le meilleur
06:52
choice in each of these.
95
412589
1610
choix dans chacune d'entre elles.
06:54
Okay, first one, he _______ to his manager.
96
414199
4240
le premier, il _______ à son manager.
06:58
Our hint word here is the word “manager,” this implies it's a work situation so it's
97
418439
5250
Notre indice ici est le mot "manager", cela implique qu'il s'agit d'une situation de travail, donc c'est
07:03
probably a good idea to sound a little more formal, let's use spoke, past tense.
98
423689
7611
probablement une bonne idée de sonner un peu plus formel, utilisons le passé parlé.
07:11
He spoke to his manager.
99
431300
1410
Il a parlé à son responsable.
07:12
Of course, you could say he speaks to his manager, but we don't have much other information
100
432710
4560
Bien sûr, vous pourriez dire qu'il parle à son responsable, mais nous n'avons pas beaucoup d'autres informations
07:17
here so maybe a simple sentence, he spoke to his manager.
101
437270
3859
ici, alors peut-être une simple phrase, il a parlé à son responsable.
07:21
Nice.
102
441129
1020
Bien.
07:22
Let's see, the next one, you should _______ to your parents.
103
442149
4161
Voyons, le prochain, vous devriez _______ à votre parents.
07:26
So here, we have parents, and also “you should,” this kind of gives us the feeling
104
446310
5349
Donc ici, nous avons des parents, et aussi "tu devrais", ce genre de nous donne le sentiment
07:31
that this sentence is maybe a casual advice situation, so how about "talk,” it sounds
105
451659
6020
que cette phrase est peut-être une situation de conseil décontractée, alors que diriez-vous de "parler", ça sonne
07:37
more casual, so "talk" sounds better.
106
457679
2480
plus décontracté, donc "parler" sonne meilleur.
07:40
You should talk to your parents.
107
460159
2930
Tu devrais parler à tes parents.
07:43
Again, "talk with” your parents is also okay here.
108
463089
3730
Encore une fois, "parler avec" vos parents est également acceptable ici.
07:46
Alright, let's look at the next sentence.
109
466819
2291
Très bien, regardons la phrase suivante.
07:49
Haven't they _______ to you about this?
110
469110
3669
Ne vous ont-ils pas _______ à ce sujet ?
07:52
So here, we have “haven’t,” “have not.”
111
472779
2431
Donc ici, nous avons "n'ont pas", "n'ont pas".
07:55
a negative form here, haven't they _______ to you about this?
112
475210
4739
une forme négative ici, ne vous ont-ils pas _______ à ce sujet ?
07:59
In this sentence, there's no clear hint word, is it a casual situation, is it a formal situation?
113
479949
6460
Dans cette phrase, il n'y a pas d'indice clair, est-ce une situation informelle, est-ce une situation formelle ?
08:06
So in a sentence like this, because we don't have enough information about the situation,
114
486409
5621
Donc, dans une phrase comme celle-ci, parce que nous n'avons pas suffisamment d'informations sur la situation
08:12
both "talk" and "speak" are actually okay, but we do need to conjugate the verb correctly,
115
492030
6120
, "parler" et "parler" sont en fait corrects, mais nous devons conjuguer le verbe correctement, de
08:18
so that it matches this “haven’t” at the beginning of the sentence.
116
498150
3629
sorte qu'il corresponde à ce "n'ai pas" au début de la phrase.
08:21
So we can say, haven't they talked to you?
117
501779
4650
Nous pouvons donc dire, ne vous ont-ils pas parlé ?
08:26
Or, haven't they spoken to you about this?
118
506429
4200
Ou, ne vous en ont-ils pas parlé ?
08:30
Both are correct in this case.
119
510629
1710
Les deux ont raison dans ce cas.
08:32
Haven't they talked to you?
120
512339
1000
Ne vous ont-ils pas parlé ?
08:33
Haven't they spoken to you?
121
513339
1480
Ne vous ont-ils pas parlé ?
08:34
It just changes the level of formality of the sentence.
122
514819
3611
Cela change simplement le niveau de formalité de la phrase.
08:38
Okay, let's take a look at the next one.
123
518430
2229
D'accord, jetons un coup d'œil à la suivante.
08:40
I really wanted to _______ to you.
124
520659
3060
Je voulais vraiment vous _______.
08:43
Again, it's a little bit difficult to determine, is this a formal situation or a casual situation?
125
523719
6111
Encore une fois, c'est un peu difficile à déterminer, est-ce une situation formelle ou informelle ?
08:49
I would guess, I've included the word “really” here, typically “really” is only used
126
529830
5780
Je suppose que j'ai inclus le mot "vraiment" ici, généralement "vraiment" n'est utilisé que
08:55
in casual situations, or it's better to use a word like “really” in less formal situation,
127
535610
6830
dans des situations informelles, ou il est préférable d'utiliser un mot comme "vraiment" dans une situation moins formelle,
09:02
so I think that is a better choice here.
128
542440
2410
donc je pense c'est un meilleur choix ici.
09:04
I really wanted to talk to you.
129
544850
3310
Je voulais vraiment te parler.
09:08
Hmm, nice.
130
548160
2080
Hum, sympa.
09:10
Alright, next one.
131
550240
1810
Bon, le suivant.
09:12
She is _______ with clients at the moment.
132
552050
3080
Elle est _______ avec des clients en ce moment.
09:15
So here the hint is “clients,” indicating it's a business situation or a more formal
133
555130
5200
Donc ici, l'indice est "clients", indiquant qu'il s'agit d'une situation professionnelle ou d'une situation plus formelle
09:20
situation, and here we have the grammar “she is,” this implies progressive or a continuous
134
560330
7350
, et ici nous avons la grammaire "elle est", cela implique une
09:27
grammar sentence, so she's _______ clients gives us the hint it's more formal, let's
135
567680
7241
phrase de grammaire progressive ou continue, donc elle est _______ clients nous donne l'indice que c'est plus formel,
09:34
use "speak,” but again, to change it to the progressive form, she's speaking with
136
574921
7788
utilisons "parler", mais encore une fois, pour passer à la forme progressive, elle parle avec des
09:42
clients at the moment.
137
582709
1411
clients en ce moment.
09:44
It sounds nice.
138
584120
1529
Ça a l'air sympa.
09:45
Okay, let's look at the next sentence then.
139
585649
2461
Bon, regardons la phrase suivante alors.
09:48
What were they _______ with that guy about?
140
588110
2860
De quoi parlaient-ils _______ avec ce type ?
09:50
Okay, so here I've used “with,” again, we can use “to” or “with” but I've
141
590970
4360
D'accord, ici j'ai utilisé "avec", encore une fois, nous pouvons utiliser "vers" ou "avec" mais j'ai
09:55
included “guy” as a hint word here; “guy” sounds a little bit more casual, we use “guy”
142
595330
5890
inclus "gars" comme mot indice ici ; "gars" semble un peu plus décontracté, nous utilisons "gars"
10:01
in, maybe, more casual discussion everyday discussions so we probably want to use "talk"
143
601220
6360
dans, peut-être, des discussions plus décontractées, des discussions de tous les jours , donc nous voulons probablement utiliser "parler"
10:07
in this case, a more casual choice.
144
607580
2470
dans ce cas, un choix plus décontracté.
10:10
Here, we see it's past, what “were” they _______ with that guy about?
145
610050
6860
Ici, nous voyons que c'est du passé, de quoi "étaient-ils" _______ avec ce gars?
10:16
But we know this should be a past progressive tense sentence, too.
146
616910
4580
Mais nous sachez que cela devrait aussi être une phrase au passé progressif.
10:21
What were they, just indicates something continuing, what were they talking with that guy about?
147
621490
9959
Qu'est-ce qu'ils étaient, indique simplement que quelque chose continue, de quoi parlaient-ils avec ce type
10:31
What were they talking with that guy about?
148
631449
2140
? ils parlent avec ce type?
10:33
Great.
149
633589
1000
Génial.
10:34
Alright, next one.
150
634589
1421
Bon, le suivant.
10:36
You guys should have _______ about it last week.
151
636010
3689
Vous devriez avoir _______ à ce sujet la semaine dernière.
10:39
Again, we see this “you guys,” “you guys” implying something more casual.
152
639699
4760
Encore une fois, nous voyons ce "vous les gars", "vous les gars" impliquant quelque chose de plus décontracté.
10:44
You guys should have, so again, this is probably a sentence where we need to use the verb "talk"
153
644459
6500
Vous devriez avoir, donc encore une fois, c'est probablement une phrase où nous devons utiliser le verbe "parler"
10:50
because it's a more casual situation.
154
650959
2971
parce que c'est une situation plus décontractée.
10:53
We could use the verb "speak" if you like, but again it's going to sound a little more
155
653930
4430
Nous pourrions utiliser le verbe "parler" si vous le souhaitez, mais encore une fois, cela sonnera un peu plus
10:58
formal.
156
658360
1260
formel.
10:59
Here we have “you guys” which sounds casual, so mixing casual and formal might sound a
157
659620
5430
Ici, nous avons "vous les gars" qui semble décontracté, donc mélanger décontracté et formel peut sembler un
11:05
little strange, so therefore, to match our grammar, you guys should have talked about
158
665050
7820
peu étrange, donc, pour correspondre à notre grammaire, vous auriez dû en parler la
11:12
it last week, is the nice sentence here.
159
672870
3010
semaine dernière, c'est la belle phrase ici.
11:15
Okay, let's look at the last one then.
160
675880
2970
Bon, regardons le dernier alors.
11:18
She's never _______ to me.
161
678850
3170
Elle n'est jamais _______ pour moi.
11:22
So “she’s,” this is an interesting contraction, be careful, it's not “she is never,” “never”
162
682020
5860
Donc "elle est", c'est une contraction intéressante , attention, ce n'est pas "elle n'est jamais", "jamais"
11:27
is a big hint here, yeah, we know that “never,” we use “never” a lot in present perfect
163
687880
5930
est un gros indice ici, ouais, nous savons que "jamais", nous utilisons beaucoup "jamais" au présent parfait
11:33
tense sentences, so “she’s” here does not mean “she is,” instead this is the
164
693810
5579
phrases tendues, donc "elle est" ici ne signifie pas "elle est", c'est plutôt la
11:39
contracted form of “she has.”
165
699389
2640
forme contractée de "elle a".
11:42
So here, she has never _______ to me.
166
702029
4071
Alors là, elle ne m'a jamais _______.
11:46
In this sentence, we don't know if it's a casual or a formal expression so we can choose
167
706100
4969
Dans cette phrase, nous ne savons pas si c'est une expression informelle ou formelle, nous pouvons donc choisir l'un
11:51
either verb, so she has never talked to me is correct, or she has never spoken to me,
168
711069
10341
ou l'autre des verbes, donc elle ne m'a jamais parlé est correct, ou elle ne m'a jamais parlé,
12:01
she's never talked to me, she's never spoken to me, both are correct, just depending on
169
721410
4109
elle ne m'a jamais parlé, elle n'a jamais m'a parlé, les deux sont corrects, juste en fonction de
12:05
the situation and depending on the nuance you would like to communicate, you can choose
170
725519
5161
la situation et en fonction de la nuance que vous souhaitez communiquer, vous pouvez choisir
12:10
the better form or the better verb accordingly.
171
730680
3389
la meilleure forme ou le meilleur verbe en conséquence.
12:14
So these are a few cases where we use “speak" and "talk,” it might be a good idea to choose
172
734069
5380
Voici donc quelques cas où nous utilisons « parler » et « parler », il peut être judicieux de choisir l'
12:19
one or the other but I would recommend just keep in mind, if you want to sound more formal,
173
739449
5300
un ou l'autre, mais je recommanderais de garder à l'esprit que si vous voulez avoir l'air plus formel,
12:24
please choose the verb "speak,” if you want to sound a little more casual, use the verb
174
744749
4320
veuillez choisir le verbe "parler", si vous voulez avoir l'air un peu plus décontracté, utilisez le verbe
12:29
"talk.”
175
749069
1000
"parler".
12:30
In most cases, we will use the verb "talk,” but maybe at work, it's a good idea to use
176
750069
4750
Dans la plupart des cas, nous utiliserons le verbe "parler", mais peut-être qu'au travail, c'est une bonne idée d'utiliser
12:34
"speak" instead.
177
754819
1140
"parler" à la place.
12:35
Also, don't forget to use "speak" to talk about your language abilities, too.
178
755959
4581
N'oubliez pas non plus d'utiliser "parler" pour parler de vos capacités linguistiques également.
12:40
Okay, so those are a few points about when to use "speak" and "talk.”
179
760540
4080
, ce sont donc quelques points sur le moment d'utiliser "parler" et "parler".
12:44
If you have any questions, or if you want to try to make an example sentence, give it
180
764620
4449
Si vous avez des questions ou si vous voulez essayer de faire un exemple de phrase
12:49
a try in the comment section below this video.
181
769069
2841
, essayez-le dans la section des commentaires sous cette vidéo.
12:51
If you liked the video, please give it a thumbs up and make sure to subscribe to our channel,
182
771910
4110
Si vous avez aimé la vidéo, merci de mettre un pouce bleu et assurez-vous de vous abonner à notre chaîne,
12:56
if you haven't already.
183
776020
1609
si vous ne l'avez pas déjà fait.
12:57
And check us out at EnglishClass101.com for more stuff like this.
184
777629
3560
Et consultez-nous sur EnglishClass101.com pour plus de choses comme celle-ci.
13:01
Thanks very much for watching this episode, and we will see you again soon.
185
781189
9971
Merci beaucoup d'avoir regardé cet épisode, et nous vous reverrons bientôt.
13:11
Bye!
186
791160
6719
Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7