Learn the Top 10 Animal Sounds in English

21,889 views ・ 2017-03-03

Learn English with EnglishClass101.com


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Want to speak real English from your first lesson?
0
179
2821
آیا می خواهید از اولین درس خود به زبان انگلیسی واقعی صحبت کنید ؟
00:03
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
3000
4320
برای حساب مادام العمر رایگان خود در EnglishClass101.com ثبت نام کنید .
00:08
If a chicken had a favorite composer, it would be Bach, right?
2
8080
3880
اگر مرغی آهنگساز مورد علاقه اش را داشت، او باخ بود، درست است؟
00:15
Oh my god, do you want to hear a good chicken joke?
3
15680
2140
وای خدای من میخوای یه جوک مرغ خوب بشنوی ؟
00:17
Oh no, wait!
4
17900
540
اوه نه صبر کن
00:18
That's not a chicken joke!
5
18440
1560
این شوخی مرغ نیست!
00:20
Why do I think there's a chicken joke?
6
20000
1940
چرا فکر می کنم جوک جوجه وجود دارد؟
00:21
It's not, it's an Arnold Schwarzenegger joke, let's go!
7
21940
2890
اینطور نیست، این یک شوخی آرنولد شوارتزنگر است، بیا برویم!
00:24
Hi, everybody.
8
24830
1089
سلام به همه.
00:25
Welcome back to Top Words.
9
25919
1401
به Top Words خوش آمدید.
00:27
My name is Alisha and today we're going to be talking about 10 animal sounds.
10
27320
4539
اسم من عالیشاه است و امروز قرار است در مورد 10 صدای حیوانات صحبت کنیم.
00:31
So let's go!
11
31860
1340
پس بزن بریم!
00:34
Buzz.
12
34000
2460
وزوز.
00:36
This is a word that we use for bees and other
13
36460
3480
این کلمه ای است که ما برای زنبورها و سایر
00:39
small flying creatures, so like maybe mosquitoes buzz, bees buzz, flies buzz, anything small
14
39950
7870
موجودات کوچک پرنده استفاده می کنیم، بنابراین مانند پشه ها وزوز می کنند، زنبورها وزوز می کنند، وزوز مگس ها، هر چیز کوچکی
00:47
that flies we say, it buzzes.
15
47820
1820
که می گوییم پرواز می کند، وزوز می کند.
00:49
But usually when you want to replicate the sound, it's buzzz.
16
49640
4220
اما معمولاً وقتی می خواهید صدا را تکرار کنید ، وزوز است.
00:53
“A bee in your garden goes buzz.”
17
53860
3220
"یک زنبور در باغ شما وزوز می کند."
00:57
Meow Meow is the word that is used only for cats,
18
57080
4260
میو میو کلمه ای است که فقط برای گربه ها به کار می رود،
01:01
there is no other animal in English to my knowledge that says meow.
19
61350
3620
تا آنجا که من می دانم حیوان دیگری در انگلیسی وجود ندارد که بگوید میو.
01:04
I think, like, you can extend it to sort of make different cat noises the EO in there,
20
64970
5090
من فکر می‌کنم، می‌توانید آن را به گونه‌ای گسترش دهید که صدای گربه‌ای متفاوتی از EO در آنجا ایجاد کند،
01:10
kind of makes a meow sound.
21
70060
3780
به نوعی صدای میو ایجاد می‌کند.
01:13
That's information that you have now.
22
73840
1820
این اطلاعاتی است که شما در حال حاضر دارید.
01:15
“I heard my cat meowing in the rain outside this morning and I felt bad because she was
23
75660
6060
"من امروز صبح صدای میو گربه ام را در باران بیرون شنیدم و احساس بدی داشتم زیرا او
01:21
cold.”
24
81720
1000
سرد بود."
01:22
Bark Bark is a word we use for dogs.
25
82720
3620
پارس واژه ای است که ما برای سگ ها استفاده می کنیم.
01:26
So there are a couple different kinds of bark though, there's like tree bark as well, but
26
86340
4580
بنابراین چند نوع پوست متفاوت وجود دارد، مانند پوست درخت نیز وجود دارد، اما
01:30
that's different.
27
90920
840
این متفاوت است.
01:31
So a dog's bark is the sound that, like, a dog makes.
28
91840
3380
پس پارس سگ صدایی است که سگ می دهد.
01:35
So we use it as a verb, like “my dog was barking all night last night.”
29
95220
4240
بنابراین ما آن را به عنوان یک فعل استفاده می کنیم، مانند "سگ من دیشب تمام شب پارس می کرد."
01:39
Other words the dog say in English are “bow-wow” and “ruff” and “woof.” These are all
30
99460
5440
کلمات دیگری که سگ در انگلیسی می گوید عبارتند از "bow-wow" و "ruff" و "woof". اینها همه
01:44
dog sounds.
31
104900
1300
صداهای سگ است.
01:46
Bray
32
106200
1140
بری
01:47
Really? Donkeys Bray.
33
107340
2940
واقعا؟ خرها بری.
01:50
This, I don't really use the word bray ever.
34
110280
2660
این، من واقعاً از کلمه بری هرگز استفاده نمی کنم.
01:52
I don’t think I've ever said “Oh my god, did you hear that donkey braying outside last
35
112940
4679
فکر نمی‌کنم تا به حال نگفته باشم: "اوه خدای من ، شنیدی که دیشب آن الاغ بیرون می‌پرید
01:57
night, it was so noisy!”
36
117620
1900
، آنقدر سر و صدا بود!"
01:59
But that's beside the point, if you need to, for some reason, explain what sound donkey
37
119520
5420
اما این در کنار موضوع است، اگر به دلایلی لازم است توضیح دهید که خر چه صدایی تولید
02:04
makes, you can say, the donkey was braying.
38
124960
2520
می کند، می توانید بگویید خر در حال خراشیدن بود.
02:07
But if you want to, like, make the same sound as a donkey, for whatever reason, we say,
39
127480
5740
اما اگر بخواهید ، به هر دلیلی، صدای الاغ را در بیاورید، می‌گوییم
02:13
“hee-haw” for donkeys.
40
133220
2480
«هی هاو» برای خرها.
02:15
They are very strange creatures, aren't they?
41
135700
2149
آنها موجودات بسیار عجیبی هستند، اینطور نیست؟
02:17
Don't they make a weird sound?
42
137849
1391
صدای عجیبی در نمی آورند؟
02:19
“Hee-haw,” braying, that's it.
43
139240
1740
"هی هاو"، بریینگ، همین.
02:20
Snort Pigs snort.
44
140980
2320
خرخر خوک ها خرخر می کنند.
02:23
A snort sound is anything is like that quick air going into your nose.
45
143380
5220
صدای خروپف هر چیزی شبیه آن است که هوای سریع وارد بینی شما شود.
02:28
Oh my god, am I gonna snort?
46
148600
1300
وای خدای من، آیا من می خواهم خرخر کنم؟
02:29
I'm not going to snort because I don't want you guys to laugh at me on camera.
47
149900
4000
من قصد ندارم خرخر کنم زیرا نمی خواهم شما بچه ها جلوی دوربین به من بخندید.
02:33
Snort can be applied to other creatures, like, humans can snort.
48
153900
3660
خروپف را می توان برای موجودات دیگر اعمال کرد، مثلاً انسان می تواند خرخر کند.
02:37
Maybe like if you have a friend that snorts when he or she laughs you can use the same word.
49
157560
4660
شاید اگر دوستی دارید که هنگام خندیدن خرخر می کند، می توانید از همان کلمه استفاده کنید.
02:42
But for pigs, like, to talk about, if like you're reading a children's book for
50
162220
4260
اما برای خوک‌ها، مثلاً برای صحبت کردن، اگر مثلاً در حال خواندن یک کتاب کودکان
02:46
example, it'll usually say the pig says “oink oink,” that's the pig word.
51
166480
5600
هستید، معمولاً می‌گوید خوک می‌گوید «اوئین اوینک»، این کلمه خوک است.
02:52
Crow Roosters crow, this is a true story “there's
52
172080
3680
Crow Roosters Crow, این یک داستان واقعی است "
02:55
a rooster in my neighborhood and it crows in the morning.”
53
175769
4310
در همسایگی من یک خروس هست و صبح بانگ می زند ."
03:00
I've heard it when I walked past on my way to work, this is a true story.
54
180080
4000
من آن را شنیده ام زمانی که در راه رفتن به محل کارم از کنارم گذشتم ، این یک داستان واقعی است.
03:04
When you're reading children's stories you'll see like the rooster says “cock-a-doodle-doo,”
55
184080
4580
وقتی در حال خواندن داستان‌های کودکان هستید، می‌بینید که خروس می‌گوید «خروس-آ-ابله-دو»،
03:08
I think that that's like the our attempt at making that… sound into words, like cock-a-doodle-doo!
56
188660
7800
من فکر می‌کنم که این مانند تلاش ما برای تبدیل آن ... به کلمات است، مثل خروس-آ-ابله-دو!
03:16
Somehow that's what it's become.
57
196460
1940
به نوعی این همان چیزی است که شده است.
03:20
Wake up.
58
200500
720
بیدار شو
03:21
Peep Chicks make a peep sound.
59
201360
2840
جوجه‌های چشمک‌زن صدایی از صدا در می‌آورند.
03:24
Any baby bird they have, like, such tiny little voices and they're very very fluffy, so like
60
204200
6029
هر بچه پرنده ای که دارند، مانند صدای کوچک و بسیار ریز هستند، بنابراین
03:30
the word we use to describe their voice is peep.
61
210229
3201
مانند کلمه ای که ما برای توصیف صدای آنها استفاده می کنیم، صدای پرز است.
03:33
It's like that.
62
213430
830
مثل اونه.
03:36
Such a cute sound.
63
216400
1720
چه صدای نازی
03:38
But we use that for chicks, yeah, for baby birds they beep beep beep.
64
218120
4660
اما ما از آن برای جوجه ها استفاده می کنیم، بله، برای بچه پرندگان آنها بوق بیپ بیپ می کنند.
03:42
This is the beak, by the way, that's what I'm doing my hands.
65
222860
3780
این منقار است، اتفاقاً این کاری است که من با دستانم انجام می دهم.
03:46
beep beep beep.
66
226640
1140
بوق بیپ بیپ.
03:47
Quack Ducks are important to me.
67
227780
2500
Quack Ducks برای من مهم هستند.
03:50
So ducks quack, we use the word quack to describe a duck.
68
230290
4009
بنابراین، اردک ها کواک می کنند، ما از کلمه کواک برای توصیف اردک استفاده می کنیم.
03:54
So “lots of ducks quack” on a regular basis.
69
234300
3840
بنابراین "بسیاری از اردک‌ها به طور منظم می‌چرخند" .
03:58
All right, quackity quack quack.
70
238140
3340
بسیار خوب، quackity quack quack.
04:01
Squeak Squeak, which we use for mice, mice make a
71
241480
4320
Squeak Squeak که برای موش ها استفاده می کنیم
04:05
squeak sound, I guess.
72
245809
1951
، حدس می زنم موش ها صدای جیر جیر می دهند.
04:07
We're going to youtube it, we're going to YouTube a mouse sound.
73
247760
2460
ما آن را یوتیوب می کنیم، صدای موش را به یوتیوب می رویم.
04:12
That sounds like something that you hear in like a horror movie right before like the
74
252049
4611
این چیزی شبیه چیزی است که دقیقاً قبل از اینکه
04:16
killer gets the person that's wandering to the haunted house.
75
256660
3090
قاتل شخصی را که سرگردان است به خانه خالی از سکنه ببرد، مانند یک فیلم ترسناک می شنوید.
04:19
Huh!
76
259920
820
متعجب!
04:20
I can't replicate that.
77
260740
1920
من نمی توانم آن را تکرار کنم.
04:22
Oh!
78
262660
620
اوه!
04:23
Gobble Let's go on to the next word, which is gobble,
79
263600
4360
Gobble بیایید به کلمه بعدی برویم، که گول زدن است،
04:27
gobble is only, I feel only used for turkeys.
80
267960
4420
فقط گول است، احساس می کنم فقط برای بوقلمون ها استفاده می شود.
04:32
And turkeys are usually only talked about around Thanksgiving, in like November.
81
272389
4721
و معمولاً در مورد بوقلمون ها فقط در حوالی روز شکرگزاری صحبت می شود، مانند نوامبر.
04:37
So turkeys say gobble, gobble gobble gobble.
82
277110
3470
بنابراین بوقلمون ها می گویند غرغر، غرغر غرغر.
04:40
That's the best turkey I can do.
83
280580
1190
این بهترین بوقلمونی است که می توانم انجام دهم.
04:41
Did you ever have to draw turkey when you were in elementary school?
84
281770
2869
آیا در دوران دبستان مجبور شدید بوقلمون بکشید ؟
04:44
Yeah, that's it, with your hand.
85
284639
1930
آره، همین، با دست تو.
04:46
You put your hand on like the paper and then you make an outline with your hand, then your
86
286569
4660
دستت رو مثل کاغذ میذاری و بعد با دستت طرح کلی میزنی بعد
04:51
hand becomes like the Turkey's feathers and then you color it.
87
291229
3261
دستت مثل پرهای بوقلمون میشه و رنگش میکنی.
04:54
Yeah, cool, okay.
88
294490
1670
آره، باحال، باشه
04:56
Turkeys gobble.
89
296160
780
بوقلمون ها می خورند
04:57
That's the end!
90
297000
1000
این پایان است!
04:58
So those are ten animal sounds and one of Alisha's stomach sound, did you hear that just now?
91
298040
5180
پس این ده صدای حیوانات و یکی از صدای شکم علیشاه است، همین الان شنیدی؟
05:03
Great timing stomach.
92
303220
1370
معده زمان بندی عالی
05:04
Way to be a team player.
93
304590
1230
راهی برای تیم بودن
05:05
Thanks very much for watching this episode of Top Words and we will see you again next time!
94
305820
4160
از تماشای این قسمت از Top Words بسیار متشکریم و دفعه بعد دوباره شما را خواهیم دید!
05:09
Bye!
95
309980
500
خدا حافظ!
05:11
What does the dog say?
96
311020
2020
سگ چه می گوید؟
05:13
Bark-bark-bark.
97
313120
1000
پوست-پوست-پوست.
05:14
Oh no, very warm, these lights are killing me today.
98
314120
5480
اوه نه، خیلی گرم، این نورها امروز مرا می کشند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7