Learn the Top 10 Animal Sounds in English

21,889 views ・ 2017-03-03

Learn English with EnglishClass101.com


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Want to speak real English from your first lesson?
0
179
2821
Vous voulez parler un vrai anglais dès votre première leçon ?
00:03
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
3000
4320
Inscrivez-vous pour votre compte à vie gratuit sur EnglishClass101.com.
00:08
If a chicken had a favorite composer, it would be Bach, right?
2
8080
3880
Si une poule avait un compositeur préféré, ce serait Bach, non ?
00:15
Oh my god, do you want to hear a good chicken joke?
3
15680
2140
Oh mon dieu, tu veux entendre une bonne blague sur le poulet ?
00:17
Oh no, wait!
4
17900
540
Oh non, attends !
00:18
That's not a chicken joke!
5
18440
1560
Ce n'est pas une blague de poulet!
00:20
Why do I think there's a chicken joke?
6
20000
1940
Pourquoi est-ce que je pense qu'il y a une blague de poulet?
00:21
It's not, it's an Arnold Schwarzenegger joke, let's go!
7
21940
2890
Ce n'est pas, c'est une blague d'Arnold Schwarzenegger, allons-y !
00:24
Hi, everybody.
8
24830
1089
Salut tout le monde.
00:25
Welcome back to Top Words.
9
25919
1401
Bienvenue à Top Words.
00:27
My name is Alisha and today we're going to be talking about 10 animal sounds.
10
27320
4539
Je m'appelle Alisha et aujourd'hui nous allons parler de 10 cris d'animaux.
00:31
So let's go!
11
31860
1340
Alors allons-y!
00:34
Buzz.
12
34000
2460
Bourdonner.
00:36
This is a word that we use for bees and other
13
36460
3480
C'est un mot que nous utilisons pour les abeilles et autres
00:39
small flying creatures, so like maybe mosquitoes buzz, bees buzz, flies buzz, anything small
14
39950
7870
petites créatures volantes, donc comme peut-être les moustiques bourdonnent, les abeilles bourdonnent, les mouches bourdonnent, tout ce
00:47
that flies we say, it buzzes.
15
47820
1820
qui vole petit, nous disons, ça bourdonne.
00:49
But usually when you want to replicate the sound, it's buzzz.
16
49640
4220
Mais généralement, lorsque vous voulez reproduire le son, c'est buzzz.
00:53
“A bee in your garden goes buzz.”
17
53860
3220
"Une abeille dans votre jardin bourdonne."
00:57
Meow Meow is the word that is used only for cats,
18
57080
4260
Meow Meow est le mot qui est utilisé uniquement pour les chats,
01:01
there is no other animal in English to my knowledge that says meow.
19
61350
3620
il n'y a pas d'autre animal en anglais à ma connaissance qui dit miaou.
01:04
I think, like, you can extend it to sort of make different cat noises the EO in there,
20
64970
5090
Je pense, par exemple, que vous pouvez l'étendre pour faire en quelque sorte différents bruits de chat, l'EO là-dedans, une
01:10
kind of makes a meow sound.
21
70060
3780
sorte de miaou.
01:13
That's information that you have now.
22
73840
1820
C'est l'information que vous avez maintenant.
01:15
“I heard my cat meowing in the rain outside this morning and I felt bad because she was
23
75660
6060
"J'ai entendu mon chat miauler sous la pluie dehors ce matin et je me suis senti mal parce qu'il avait
01:21
cold.”
24
81720
1000
froid."
01:22
Bark Bark is a word we use for dogs.
25
82720
3620
Écorce Écorce est un mot que nous utilisons pour les chiens.
01:26
So there are a couple different kinds of bark though, there's like tree bark as well, but
26
86340
4580
Il y a donc deux types d'écorce différents , il y a aussi l'écorce des arbres, mais
01:30
that's different.
27
90920
840
c'est différent.
01:31
So a dog's bark is the sound that, like, a dog makes.
28
91840
3380
Donc l'aboiement d'un chien est le son que fait un chien.
01:35
So we use it as a verb, like “my dog was barking all night last night.”
29
95220
4240
Nous l'utilisons donc comme un verbe, comme "mon chien a aboyé toute la nuit hier soir".
01:39
Other words the dog say in English are “bow-wow” and “ruff” and “woof.” These are all
30
99460
5440
Les autres mots que le chien dit en anglais sont "bow-wow" et "ruff" et "woof". Ce sont tous
01:44
dog sounds.
31
104900
1300
des cris de chien.
01:46
Bray
32
106200
1140
Bray
01:47
Really? Donkeys Bray.
33
107340
2940
Vraiment ? Les ânes Bray.
01:50
This, I don't really use the word bray ever.
34
110280
2660
Ça, je n'utilise pas vraiment le mot bray jamais.
01:52
I don’t think I've ever said “Oh my god, did you hear that donkey braying outside last
35
112940
4679
Je ne pense pas avoir déjà dit "Oh mon dieu, as-tu entendu cet âne brailler dehors la
01:57
night, it was so noisy!”
36
117620
1900
nuit dernière, c'était tellement bruyant !"
01:59
But that's beside the point, if you need to, for some reason, explain what sound donkey
37
119520
5420
Mais ce n'est pas la question, si vous avez besoin, pour une raison quelconque, d'expliquer le son que
02:04
makes, you can say, the donkey was braying.
38
124960
2520
fait l'âne, vous pouvez dire que l'âne braillait.
02:07
But if you want to, like, make the same sound as a donkey, for whatever reason, we say,
39
127480
5740
Mais si vous voulez, par exemple, faire le même son qu'un âne, pour une raison quelconque, nous disons
02:13
“hee-haw” for donkeys.
40
133220
2480
"hee-haw" pour les ânes.
02:15
They are very strange creatures, aren't they?
41
135700
2149
Ce sont des créatures très étranges, n'est-ce pas ?
02:17
Don't they make a weird sound?
42
137849
1391
Ne font-ils pas un bruit bizarre ?
02:19
“Hee-haw,” braying, that's it.
43
139240
1740
"Hee-haw," braire, c'est tout.
02:20
Snort Pigs snort.
44
140980
2320
Les porcs reniflent.
02:23
A snort sound is anything is like that quick air going into your nose.
45
143380
5220
Un bruit de reniflement est quelque chose comme cet air rapide entrant dans votre nez.
02:28
Oh my god, am I gonna snort?
46
148600
1300
Oh mon dieu, est-ce que je vais renifler ?
02:29
I'm not going to snort because I don't want you guys to laugh at me on camera.
47
149900
4000
Je ne vais pas renifler parce que je ne veux pas que vous vous moquiez de moi devant la caméra.
02:33
Snort can be applied to other creatures, like, humans can snort.
48
153900
3660
Renifler peut être appliqué à d'autres créatures, comme les humains peuvent renifler.
02:37
Maybe like if you have a friend that snorts when he or she laughs you can use the same word.
49
157560
4660
Peut-être que si vous avez un ami qui renifle quand il ou elle rit, vous pouvez utiliser le même mot.
02:42
But for pigs, like, to talk about, if like you're reading a children's book for
50
162220
4260
Mais pour les cochons, comme, pour en parler, si vous lisez un livre pour enfants par
02:46
example, it'll usually say the pig says “oink oink,” that's the pig word.
51
166480
5600
exemple, il dira généralement que le cochon dit "oink oink", c'est le mot cochon.
02:52
Crow Roosters crow, this is a true story “there's
52
172080
3680
Crow Les coqs chantent, c'est une histoire vraie "il y a
02:55
a rooster in my neighborhood and it crows in the morning.”
53
175769
4310
un coq dans mon quartier et il chante le matin."
03:00
I've heard it when I walked past on my way to work, this is a true story.
54
180080
4000
Je l'ai entendu en passant devant en allant au travail, c'est une histoire vraie.
03:04
When you're reading children's stories you'll see like the rooster says “cock-a-doodle-doo,”
55
184080
4580
Lorsque vous lisez des histoires pour enfants, vous verrez comme le coq dit "cock-a-doodle-doo",
03:08
I think that that's like the our attempt at making that… sound into words, like cock-a-doodle-doo!
56
188660
7800
je pense que c'est comme notre tentative de faire en sorte que… sonne en mots, comme cock-a-doodle-doo !
03:16
Somehow that's what it's become.
57
196460
1940
C'est en quelque sorte ce que c'est devenu.
03:20
Wake up.
58
200500
720
Réveillez-vous.
03:21
Peep Chicks make a peep sound.
59
201360
2840
Les Peep Chicks font un bruit de piaulement.
03:24
Any baby bird they have, like, such tiny little voices and they're very very fluffy, so like
60
204200
6029
Tous les bébés oiseaux qu'ils ont, comme, de si petites petites voix et ils sont très très pelucheux, donc
03:30
the word we use to describe their voice is peep.
61
210229
3201
le mot que nous utilisons pour décrire leur voix est peep.
03:33
It's like that.
62
213430
830
C'est comme ça.
03:36
Such a cute sound.
63
216400
1720
Un son si mignon.
03:38
But we use that for chicks, yeah, for baby birds they beep beep beep.
64
218120
4660
Mais nous l'utilisons pour les poussins, ouais, pour les oisillons, ils bip bip bip.
03:42
This is the beak, by the way, that's what I'm doing my hands.
65
222860
3780
C'est le bec, au fait, c'est ce que je fais de mes mains.
03:46
beep beep beep.
66
226640
1140
bip bip bip.
03:47
Quack Ducks are important to me.
67
227780
2500
Les Quack Ducks sont importants pour moi.
03:50
So ducks quack, we use the word quack to describe a duck.
68
230290
4009
Alors les canards charlatans, nous utilisons le mot charlatan pour décrire un canard.
03:54
So “lots of ducks quack” on a regular basis.
69
234300
3840
Donc, "beaucoup de canards cancanent" régulièrement.
03:58
All right, quackity quack quack.
70
238140
3340
D'accord, charlatan charlatan charlatan.
04:01
Squeak Squeak, which we use for mice, mice make a
71
241480
4320
Squeak Squeak, que nous utilisons pour les souris, les souris émettent un
04:05
squeak sound, I guess.
72
245809
1951
grincement, je suppose.
04:07
We're going to youtube it, we're going to YouTube a mouse sound.
73
247760
2460
Nous allons le youtuber, nous allons youtuber un son de souris.
04:12
That sounds like something that you hear in like a horror movie right before like the
74
252049
4611
Cela ressemble à quelque chose que vous entendez dans un film d'horreur juste avant que le
04:16
killer gets the person that's wandering to the haunted house.
75
256660
3090
tueur n'attrape la personne qui se promène dans la maison hantée.
04:19
Huh!
76
259920
820
Hein!
04:20
I can't replicate that.
77
260740
1920
Je ne peux pas reproduire ça.
04:22
Oh!
78
262660
620
Oh!
04:23
Gobble Let's go on to the next word, which is gobble,
79
263600
4360
Gobble Passons au mot suivant, qui est gobble,
04:27
gobble is only, I feel only used for turkeys.
80
267960
4420
gobble est seulement, je me sens utilisé uniquement pour les dindes.
04:32
And turkeys are usually only talked about around Thanksgiving, in like November.
81
272389
4721
Et on ne parle généralement des dindes qu'aux alentours de Thanksgiving, comme en novembre.
04:37
So turkeys say gobble, gobble gobble gobble.
82
277110
3470
Alors les dindes disent avaler, avaler avaler avaler.
04:40
That's the best turkey I can do.
83
280580
1190
C'est la meilleure dinde que je puisse faire.
04:41
Did you ever have to draw turkey when you were in elementary school?
84
281770
2869
As-tu déjà dû dessiner une dinde quand tu étais à l'école primaire ?
04:44
Yeah, that's it, with your hand.
85
284639
1930
Ouais, c'est ça, avec ta main.
04:46
You put your hand on like the paper and then you make an outline with your hand, then your
86
286569
4660
Tu mets ta main dessus comme le papier et puis tu fais un contour avec ta main, puis ta
04:51
hand becomes like the Turkey's feathers and then you color it.
87
291229
3261
main devient comme les plumes de la Turquie et puis tu la colories.
04:54
Yeah, cool, okay.
88
294490
1670
Ouais, cool, d'accord.
04:56
Turkeys gobble.
89
296160
780
Les dindes gobent.
04:57
That's the end!
90
297000
1000
C'est la fin !
04:58
So those are ten animal sounds and one of Alisha's stomach sound, did you hear that just now?
91
298040
5180
Donc, ce sont dix sons d'animaux et un bruit d'estomac d'Alisha, avez-vous entendu cela tout à l'heure ?
05:03
Great timing stomach.
92
303220
1370
Grand timing estomac.
05:04
Way to be a team player.
93
304590
1230
Façon d'être un joueur d'équipe.
05:05
Thanks very much for watching this episode of Top Words and we will see you again next time!
94
305820
4160
Merci beaucoup d'avoir regardé cet épisode de Top Words et nous vous reverrons la prochaine fois !
05:09
Bye!
95
309980
500
Au revoir!
05:11
What does the dog say?
96
311020
2020
Que dit le chien?
05:13
Bark-bark-bark.
97
313120
1000
Écorce-écorce-écorce.
05:14
Oh no, very warm, these lights are killing me today.
98
314120
5480
Oh non, très chaleureux, ces lumières me tuent aujourd'hui.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7