How to Improve Your English Speaking Skills? Ask Alisha

281,208 views ・ 2017-12-16

Learn English with EnglishClass101.com


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Want to speak real English from your first lesson?
0
170
2540
آیا می خواهید از اولین درس خود به زبان انگلیسی واقعی صحبت کنید ؟
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
2710
4730
برای حساب مادام العمر رایگان خود در EnglishClass101.com ثبت نام کنید .
00:08
I'm going to use the Force to make you watch this whole video.
2
8060
5920
من قصد دارم از Force استفاده کنم تا شما را وادار به تماشای کل این ویدیو کنم.
00:15
Hi, everybody. Welcome back to Ask Alisha.
3
15100
2400
سلام به همه. به Ask Alisha خوش آمدید.
00:17
The weekly series where you ask me questions and I answer them, maybe.
4
17510
4740
سریال هفتگی که از من سوال میپرسی و من جواب میدم شاید.
00:22
You can send your questions to me at EnglishClass101.com/ask-alisha.
5
22250
6510
می توانید سوالات خود را به آدرس EnglishClass101.com/ask-alisha برای من ارسال کنید.
00:28
First question from Harley Paso.
6
28760
2830
اولین سوال از هارلی پاسو.
00:31
Paso?
7
31590
1000
پاسو؟
00:32
I’m very sorry.
8
32590
1690
من خیلی متاسفم.
00:34
Harley asks, “What is the use of ‘get’ plus adverb or preposition?”
9
34280
4390
هارلی می پرسد، "کاربرد "get" به اضافه قید یا حرف اضافه چیست؟
00:38
For example, “I get down.”
10
38670
2369
به عنوان مثال، "من پایین می روم."
00:41
This is a question about phrasal verbs with “get.”
11
41039
3350
این یک سوال در مورد افعال عبارتی با "get" است.
00:44
We can use a lot of different things after the word “get.”
12
44389
3420
بعد از کلمه "دریافت" می توانیم از چیزهای مختلف زیادی استفاده کنیم.
00:47
In your example, “to get down,” we use it when dancing.
13
47809
3190
در مثال شما، "برای پایین آمدن"، ما از آن هنگام رقص استفاده می کنیم.
00:50
For example, like, “I want to get down this weekend.”
14
50999
2810
به عنوان مثال، مانند "من می خواهم این آخر هفته پایین بیایم."
00:53
It's sort of an old-fashioned expression though, “to get down.”
15
53809
3160
هر چند این یک تعبیر قدیمی است، "پایین آمدن".
00:56
We can use a lot of different words after the verb “get,” though.
16
56969
4421
ما می توانیم بعد از فعل "get" از کلمات مختلف زیادی استفاده کنیم.
01:01
For example, “get into,” to get into something means to become interested in something.
17
61390
4860
به عنوان مثال، "ورود به"، وارد شدن به چیزی به معنای علاقه مند شدن به چیزی است.
01:06
You might hear, “to get at,” like, “get at me” or “get at your professor,” to
18
66250
3670
ممکن است بشنوید، « به من برسید» یا «به استادتان برسید»،
01:09
get at means to reach out to or to communicate with but it's a very casual expression.
19
69920
5830
به معنای دستیابی یا برقراری ارتباط با آن است، اما این یک عبارت بسیار معمولی است.
01:15
You can say, “get after,” like, “I need to get after my homework,” for example.
20
75750
3770
می‌توانید بگویید، مثلاً «من باید تکالیفم را انجام دهم».
01:19
It means to chase after or try to do something.
21
79520
3040
به معنای تعقیب یا تلاش برای انجام کاری است.
01:22
Also, “to get in,” like, “to get into a club,” “to get into a restaurant,”
22
82560
4000
همچنین، «وارد شدن»، مانند «وارد شدن به یک باشگاه»، «وارد شدن به رستوران»،
01:26
“to get into a party,” the nuance is that something is challenging but you can gain
23
86560
5299
«ورود به یک مهمانی»، نکته ظریف این است که چیزی چالش‌برانگیز است، اما می‌توانید
01:31
access to that thing, like, “I got into the party last night but I wasn't on the list.”
24
91859
4461
به آن چیز دسترسی پیدا کنید. مانند، "من دیشب وارد مهمانی شدم اما در لیست نبودم."
01:36
There are a lot of different uses of the word “get.”
25
96320
2719
کاربردهای مختلفی از کلمه "به دست آوردن" وجود دارد.
01:39
I can't talk about all of them in this video because there are so many.
26
99039
3580
من نمی توانم در مورد همه آنها در این ویدیو صحبت کنم زیرا تعداد زیادی وجود دارد.
01:42
So, if you're curious about the various phrasal verbs that we can use with the word “get,”
27
102619
6301
بنابراین، اگر در مورد افعال عبارتی مختلفی که می‌توانیم با کلمه «get» استفاده
01:48
check out a dictionary.
28
108920
1140
کنیم کنجکاو هستید، یک فرهنگ لغت را بررسی کنید.
01:50
That's a really good place to start.
29
110060
2330
این یک مکان واقعاً خوب برای شروع است.
01:52
Next question!
30
112390
1280
سوال بعدی!
01:53
Next question comes from Long An.
31
113670
2159
سوال بعدی از Long An می آید.
01:55
Long An asks, “What is the difference between simple past tense and past continuous tense
32
115829
5860
لانگ آن می پرسد: "تفاوت بین زمان گذشته ساده و زمان گذشته استمراری
02:01
or past progressive tense?”
33
121689
1890
یا زمان گذشته پیش رونده چیست؟"
02:03
Simple past tense, we use for actions that started and ended in the past.
34
123579
5330
زمان گذشته ساده، ما برای اعمالی که در گذشته شروع و پایان یافته اند استفاده می کنیم.
02:08
So, the beginning of the action and the end of the action happened in the past.
35
128909
4031
پس آغاز عمل و پایان عمل در گذشته اتفاق افتاده است.
02:12
So, for example, the sentence, “I ate breakfast.”
36
132940
2700
به عنوان مثال، جمله "من صبحانه خوردم."
02:15
is a simple past tense statement.
37
135640
2459
یک گزاره زمان گذشته ساده است.
02:18
“I ate breakfast.”
38
138099
1191
"من صبحانه خوردم."
02:19
“Ate” is a simple past tense.
39
139290
1540
"Ate" یک زمان گذشته ساده است.
02:20
The past continuous tense, however, or the past progressive tense is something we used
40
140830
4950
با این حال، زمان گذشته استمراری یا زمان گذشته پیش رونده چیزی است که ما از آن
02:25
to talk about an action that was continuing at a specific point in time in the past.
41
145780
5550
برای صحبت در مورد عملی استفاده می‌کردیم که در زمان خاصی در گذشته ادامه داشت.
02:31
If I want to use the past progressive tense, I can say, “I was eating breakfast.”
42
151330
4909
اگر بخواهم از زمان گذشته پیش رونده استفاده کنم، می‌توانم بگویم: «داشتم صبحانه می‌خوردم».
02:36
Using that continuous tense, using that progressive tense implies I want to explain something
43
156239
5591
استفاده از آن زمان استمراری، استفاده از آن زمان پیشرونده به این معنی است که می‌خواهم چیز
02:41
else that happened at that time or maybe I want to add some more information.
44
161830
4710
دیگری را که در آن زمان اتفاق افتاده است توضیح دهم یا شاید می‌خواهم اطلاعات بیشتری اضافه کنم.
02:46
So, for example, “I was eating breakfast at 8 o'clock this morning.”
45
166540
3949
بنابراین، برای مثال، "من امروز صبح ساعت 8 صبحانه می خوردم."
02:50
or, “I was eating breakfast when the phone rang.” or, “I was eating breakfast and
46
170489
4981
یا "داشتم صبحانه می خوردم که تلفن زنگ خورد." یا "من همزمان صبحانه می خوردم و
02:55
watching TV at the same time.”
47
175470
1940
تلویزیون تماشا می کردم."
02:57
“I was eating breakfast while studying today.”
48
177410
2290
"امروز در حال مطالعه صبحانه بودم."
02:59
By using the past progressive, I am explaining that an action was continuing at a specific
49
179700
5510
با استفاده از پیشرونده گذشته، توضیح می‌دهم که یک عمل در یک
03:05
point in time, as in the example, “I was eating breakfast at 8 o'clock.”
50
185210
3970
نقطه خاص از زمان ادامه می‌یابد، مانند مثال « ساعت 8 صبحانه می‌خوردم».
03:09
Or, I can use past progressive to show one action was happening at the same time as another
51
189180
5639
یا می‌توانم از گذشته پیشرونده استفاده کنم تا نشان دهم یک عمل همزمان با عمل دیگری
03:14
action in the past.
52
194819
2151
در گذشته اتفاق می‌افتد.
03:16
If I use just the simple past tense, I'm just saying a simple fact, in other words.
53
196970
4550
اگر من فقط از زمان گذشته ساده استفاده کنم ، به عبارت دیگر فقط یک واقعیت ساده را می گویم.
03:21
This action happened, “I ate breakfast at 8 o'clock.”
54
201520
3939
این عمل اتفاق افتاد، "ساعت 8 صبحانه خوردم ."
03:25
If I want to emphasize the continuous nature of the action for some reason like, “I was
55
205459
5042
اگر بخواهم به دلایلی مانند "ساعت 8 صبحانه می خوردم" بر ماهیت مداوم عمل تأکید کنم
03:30
eating breakfast at 8 o'clock.”
56
210501
1779
.
03:32
I can use the past progressive tense.
57
212280
2410
من می توانم از زمان گذشته پیش رونده استفاده کنم.
03:34
In that case, it might be in response to a question like, “What were you doing at 8
58
214690
4740
در این صورت، ممکن است در پاسخ به سؤالی مانند «ساعت 8
03:39
o'clock this morning?”
59
219430
1000
صبح امروز چه می‌کردی؟» باشد.
03:40
So, if someone wants to ask maybe what you were doing at a specific point in time, like
60
220430
4690
بنابراین، اگر کسی بخواهد بپرسد که شاید در یک مقطع زمانی خاص چه می‌کردید، مثلاً
03:45
someone is suspicious of you, like, “What were you doing last night?”
61
225120
2759
کسی به شما مشکوک است، مثلاً « دیشب چه کار می‌کردید؟»
03:47
You can say, “Oh, I was having dinner with my friends last night.”
62
227879
3750
می توانید بگویید: "اوه، من دیشب داشتم با دوستانم شام می خوردم."
03:51
But, past tense, simple past tense is something we use for actions which start and finish
63
231629
5670
اما زمان گذشته، زمان گذشته ساده چیزی است که ما برای اعمالی که در گذشته شروع و به پایان
03:57
in the past.
64
237299
1000
می رسند استفاده می کنیم.
03:58
But, progressive, the progressive tense in past can be used to emphasize the continuing
65
238299
5330
اما، پیشرونده، زمان پیشرونده در گذشته می تواند برای تأکید بر ماهیت ادامه
04:03
nature of that situation or that action.
66
243629
3171
دار آن موقعیت یا آن عمل استفاده شود.
04:06
Next question!
67
246800
1590
سوال بعدی!
04:08
Next question comes from Yassin.
68
248390
1650
سوال بعدی از یاسین است.
04:10
Yassin?
69
250040
1000
یاسین؟
04:11
I'm very sorry.
70
251040
1000
من خیلی متاسفم.
04:12
“What's the difference between ‘on time’ and ‘in time’?
71
252040
3979
«تفاوت بین «به موقع» و «به موقع» چیست؟
04:16
Is it, ‘You arrived just on time?’ or, ‘You arrived just in time?’”
72
256019
4171
آیا این عبارت، «به موقع رسیدی؟» یا «به موقع رسیدی؟»
04:20
We use “on time” to refer to doing something at the correct time, doing something at a
73
260190
7110
ما از «به موقع» برای اشاره به انجام کاری در زمان درست، انجام کاری در
04:27
scheduled time.
74
267300
1330
زمان برنامه ریزی شده استفاده می کنیم.
04:28
So, for example, “I need to get to work on time.”
75
268630
4060
بنابراین، برای مثال، "من باید به موقع سر کار بروم ."
04:32
meaning at the correct time.
76
272690
1310
به معنی در زمان مناسب
04:34
Or, “Did you make it to your appointment on time?”
77
274000
3610
یا "آیا به موقع به قرار خود رسیدید ؟"
04:37
“In time,” however, is used when we want to kind of give a nuance of rushing or hurrying
78
277610
5300
با این حال، «در زمان» زمانی استفاده می‌شود که می‌خواهیم نوعی عجله کردن یا عجله کردن
04:42
for something.
79
282910
1000
برای چیزی را نشان دهیم.
04:43
“I need to leave my house now to get to the airport in time for my flight.”
80
283910
4370
من باید الان خانه ام را ترک کنم تا به موقع برای پرواز به فرودگاه بروم.»
04:48
“I need to study for my test now if I want to be in time for the party later.”
81
288280
4510
"اگر بخواهم بعداً به موقع برای مهمانی حاضر شوم، اکنون باید برای آزمونم مطالعه کنم ."
04:52
“You should probably leave now if you want to be in time for the movie.”
82
292790
3460
اگر می‌خواهید به موقع برای فیلم باشید، احتمالاً باید همین الان را ترک کنید .»
04:56
“In time for something else,” so, I want to do action A to make my schedule meet this
83
296250
7810
«به موقع برای چیز دیگری»، بنابراین، می‌خواهم اقدام A را انجام دهم تا برنامه‌ام با این
05:04
other condition, this other thing I would like to do with this other thing I need to
84
304060
4010
شرایط دیگر مطابقت داشته باشد، این کار دیگری که دوست دارم با این کار دیگری که باید
05:08
do.
85
308070
1000
انجام دهم انجام دهم.
05:09
“In time for” has the nuance of a deadline.
86
309070
2370
"در زمان برای" تفاوت های ظریف یک ضرب الاجل را دارد.
05:11
We can use this expression in like a panic, like, “Oh, my gosh!
87
311440
2880
ما می توانیم این عبارت را مانند یک وحشت به کار ببریم ، مانند: "اوه، خدای من!
05:14
I'm not going to make it in time.”
88
314320
1800
من به موقع به آن نمی رسم.»
05:16
like, to submit a paper.
89
316120
1350
مانند ارسال مقاله
05:17
“I'm not going to make it in time.”
90
317470
2050
"من به موقع به آن نمی رسم."
05:19
“In time” means like before the deadline.
91
319520
2230
"در زمان" به معنای مانند قبل از مهلت است.
05:21
Whereas, “on time,” has the meaning of completing an action or completing something
92
321750
5040
در حالی که "به موقع" به معنای تکمیل یک عمل یا تکمیل چیزی
05:26
at a scheduled time.
93
326790
2120
در یک زمان برنامه ریزی شده است.
05:28
Next question!
94
328910
1000
سوال بعدی!
05:29
The next question comes from Gearson Silva.
95
329910
2550
سوال بعدی از Gearson Silva است.
05:32
“Hi.
96
332460
1000
"سلام.
05:33
What is the difference between ‘shade’ and ‘shadow’?”
97
333460
2720
تفاوت بین "سایه" و "سایه" چیست؟"
05:36
Oh, great!
98
336180
1200
اوه، عالی!
05:37
This is a great question.
99
337380
1240
این یک سوال عالی است.
05:38
Both of these words can be used to refer to a place that is darker than its surroundings
100
338620
5660
هر دوی این کلمات را می توان برای اشاره به مکانی استفاده کرد که تاریک تر از محیط اطرافش است،
05:44
because there's an object that is blocking the light.
101
344280
3590
زیرا جسمی وجود دارد که نور را مسدود می کند.
05:47
We can say, “There's shade over there.”
102
347870
2120
می‌توانیم بگوییم: «آنجا سایه‌ای است».
05:49
or, “There's a shadow over there.”
103
349990
1600
یا، "آنجا سایه ای وجود دارد."
05:51
In that sentence, they are used the same.
104
351590
2340
در آن جمله به همین صورت به کار رفته اند.
05:53
However, “shadow” refers to the dark shape only.
105
353930
3260
با این حال، "سایه" فقط به شکل تیره اشاره دارد .
05:57
So, a person can cast a shadow.
106
357190
2690
بنابراین، یک فرد می تواند سایه بیاندازد.
05:59
We use “cast,” the verb, “cast,” with a shadow.
107
359880
2510
ما از "cast"، فعل "cast" با سایه استفاده می کنیم.
06:02
“I cast a shadow when I stand in the sun.” for example.
108
362390
3590
"وقتی زیر آفتاب می ایستم سایه می اندازم." مثلا.
06:05
“Shade,” however, as a noun, refers to or has the nuance of a kind of shelter.
109
365980
4930
با این حال، "سایه" به عنوان یک اسم به نوعی پناهگاه اشاره دارد یا دارای تفاوت های ظریف است.
06:10
So, shelter provided by some other object.
110
370910
3620
بنابراین، سرپناهی که توسط یک شی دیگر ارائه شده است.
06:14
“Shelter from the light,” “shelter from the sun,” so, we would say, “Stand in
111
374530
4600
«پناه از نور»، «پناه از خورشید»، بنابراین، می‌گوییم: «
06:19
the shade.”
112
379130
1000
در سایه بایست».
06:20
because “shade” has the nuance of shelter.
113
380130
2480
زیرا "سایه" تفاوت ظریفی از سرپناه دارد.
06:22
We would not say, “Stand in the shadow.”
114
382610
2440
ما نمی‌گوییم: «در سایه بایست».
06:25
“Shadow” does not carry the nuance of shelter in the way that shade does.
115
385050
4850
"سایه" به همان شکلی که سایه این کار را انجام می دهد، تفاوت های ظریف پناهگاه را به همراه ندارد.
06:29
Interestingly enough, though, shade and shadow are both used as verbs, as well.
116
389900
4390
به اندازه کافی جالب توجه است که سایه و سایه هر دو به عنوان فعل نیز استفاده می شوند.
06:34
“To shadow something,” means to follow something closely.
117
394290
2810
«به چیزی سایه انداختن» به معنای از نزدیک دنبال کردن چیزی است.
06:37
“To shadow someone at work,” means to follow someone at work and try to understand
118
397100
4760
برای مثال، "سایه زدن به کسی در محل کار" به معنای دنبال کردن کسی در محل کار و تلاش برای
06:41
their job, for example.
119
401860
1650
درک شغل او است.
06:43
“Shade” is used as a verb to mean to create shelter from light.
120
403510
4360
"سایه" به عنوان یک فعل به معنای ایجاد پناهگاه از نور استفاده می شود.
06:47
For example, “The canopy shaded us from the sun.”
121
407870
3770
به عنوان مثال، "سایبان ما را از خورشید سایه انداخت ."
06:51
“Shade” also has some interesting uses.
122
411640
2280
"سایه" نیز کاربردهای جالبی دارد.
06:53
You might hear the slang phrase, “to throw shade.”
123
413920
3290
ممکن است عبارت عامیانه " سایه انداختن" را بشنوید.
06:57
“Throwing shade” is a really interesting slang expression that we use which means to
124
417210
5110
"سایه انداختن" یک عبارت عامیانه واقعاً جالب است که ما از آن استفاده می کنیم که به معنای
07:02
communicate disrespect or to communicate contempt, bad feelings for something.
125
422320
5680
بیان بی احترامی یا ابراز تحقیر، احساسات بد نسبت به چیزی است.
07:08
When you're speaking generally, in most cases, when you want to talk about a dark cool area,
126
428000
5520
وقتی به طور کلی صحبت می کنید، در بیشتر موارد، وقتی می خواهید در مورد یک منطقه خنک تاریک صحبت کنید،
07:13
we should say, “shade,” “Stand in the shade.”
127
433520
2280
باید بگوییم: «سایه»، «در سایه بایست ».
07:15
When you want to talk only about the dark area, that dark object, use “shadow.”
128
435800
5070
هنگامی که می خواهید فقط در مورد ناحیه تاریک ، آن جسم تاریک صحبت کنید، از "سایه" استفاده کنید.
07:20
Next question!
129
440870
1000
سوال بعدی!
07:21
Actually, two questions from Danny.
130
441870
1660
راستی دو سوال از دنی.
07:23
Hi, Danny.
131
443530
1000
سلام دنی
07:24
Danny's first question is, “You talked about “lit” as slang.”
132
444530
3490
اولین سوال دنی این است: "شما در مورد "روشن" به عنوان عامیانه صحبت کردید."
07:28
Yes, I talked about “lit” in Episode 2.
133
448020
2420
بله، من در مورد "روشن" در قسمت 2 صحبت کردم.
07:30
So, 1, Episode 2 of “Ask Alisha.”
134
450440
2370
بنابراین، 1، اپیزود 2 "از علیشاه بپرس."
07:32
“Can you please talk about the verb “light” and using it an active and passive?”
135
452810
4630
"میشه لطفا در مورد فعل "نور" و استفاده از آن به صورت فاعل و مفعول صحبت کنید؟"
07:37
Sure.
136
457440
1000
مطمئن.
07:38
“Light” means to start a fire.
137
458440
1490
«نور» به معنای برافروختن آتش است.
07:39
So, “to light a fire,” “to light a candle.”
138
459930
2430
بنابراین، «آتش روشن کردن»، «شمع روشن کردن».
07:42
Some examples of active and passive voice with this verb then.
139
462360
2930
چند نمونه از صدای فاعلی و مفعول با این فعل سپس.
07:45
“Why don't we light some candles for dinner tonight.”
140
465290
2420
چرا امشب برای شام شمع روشن نمی کنیم ؟
07:47
“All the candles in the restaurant were lit.”
141
467710
2070
تمام شمع های رستوران روشن بود.
07:49
“On our camping trip, my neighbors lit a fire and we brought hamburgers to make.”
142
469780
4610
در سفر کمپینگ، همسایه‌هایم آتشی روشن کردند و ما همبرگر آوردیم تا درست کنیم.»
07:54
“A fire was lit in the campsite while we were gone.”
143
474390
2490
زمانی که ما رفته بودیم، در کمپ آتش روشن شد .»
07:56
“I was going to light a fire but I fell asleep.”
144
476880
3260
می خواستم آتش روشن کنم اما خوابم برد.
08:00
So, “to light” means “to start a fire.”
145
480140
1960
بنابراین، «روشن کردن» به معنای «آتش زدن» است.
08:02
He lit the house on fire.
146
482100
1330
خانه را آتش زد.
08:03
We can say, “to light blah, blah, blah on fire.”
147
483430
2840
می‌توانیم بگوییم: «روشن کردن بله، بله، بله بر آتش».
08:06
So, there are a few different examples of using the verb “light” in active and in
148
486270
5370
بنابراین، چند مثال مختلف برای استفاده از فعل "light" در
08:11
passive, past tense, future tense, as well.
149
491640
2140
فاعل و مفعول، زمان گذشته، زمان آینده و همچنین وجود دارد.
08:13
So, I hope that that's helpful.
150
493780
1500
بنابراین، امیدوارم که مفید باشد.
08:15
Danny's second question, “Can you talk about ride and its uses?
151
495280
3600
سوال دوم دنی، «آیا می توانید در مورد سواری و کاربردهای آن صحبت کنید؟
08:18
Like, ‘Take someone for a ride.’
152
498880
1940
مانند «یکی را سوار کن.»
08:20
‘Can I take a ride?’”
153
500820
1320
«می‌توانم سوار شوم؟»
08:22
“Ride” is another verb that has a lot of different uses.
154
502140
3200
«سوار» فعل دیگری است که کاربردهای متفاوتی دارد.
08:25
You use the example, “to take someone for a ride” means, “to drive together with
155
505340
5470
شما از این مثال استفاده می‌کنید، «کسی را سوار کردن» یعنی «با
08:30
someone.”
156
510810
1000
کسی رانندگی کردن».
08:31
“To go for a ride” has the nuance of doing something just for fun.
157
511810
3449
«سوار رفتن» این تفاوت را دارد که کاری را صرفاً برای سرگرمی انجام دهید.
08:35
It's just for fun.
158
515259
1000
این فقط برای سرگرمی است.
08:36
“I want to take a ride to a location.”
159
516259
2491
"من می‌خواهم به مکانی سوار شوم."
08:38
“I want to take a ride to the mountains this weekend.”
160
518750
2250
"من می خواهم این آخر هفته سواری به کوهستان بروم ."
08:41
or, “take a to the beach,” but “to take someone for a ride” means, “to invite
161
521000
4800
یا «به ساحل برید»، اما « کسی را برای سواری بردن» به معنای «دعوت کردن
08:45
someone to drive somewhere with you in a car.”
162
525800
3450
کسی برای رانندگی با شما در ماشین» است.
08:49
That's one way to use “ride.”
163
529250
1600
این یکی از راه‌های استفاده از «سوار» است.
08:50
You can also say, “Give me a ride.”
164
530850
2020
شما همچنین می توانید بگویید: "به من سوار شو."
08:52
“Can you give me a ride?”
165
532870
1650
"میشه من رو تا جایی برسونی؟"
08:54
So, this is a request expression.
166
534520
2090
بنابراین، این یک عبارت درخواست است.
08:56
I don't have a car, my friend has a car, I want my friend to take me in their car to
167
536610
4750
من ماشین ندارم، دوستم ماشین دارد، می خواهم دوستم مرا با ماشین خود
09:01
a location.
168
541360
1000
به مکانی ببرد.
09:02
I can say, “Can you give me a ride to the movie theater?”
169
542360
3530
می‌توانم بگویم، «می‌توانی من را به سالن سینما برسانی؟»
09:05
“Can you give me a ride to the lake?”
170
545890
2290
«می‌توانی به من سوار دریاچه شوی؟»
09:08
“Give me a ride” is a request.
171
548180
2150
"به من سوار شو" یک درخواست است.
09:10
So, “give me a ride in your car.”
172
550330
2420
بنابراین، "به من سوار ماشین خود شوید."
09:12
So, there are a lot of uses of “ride.”
173
552750
3079
بنابراین، کاربردهای زیادی از "سواری" وجود دارد.
09:15
If you want to see all of them or if you want to see more of them, I recommend checking
174
555829
3860
اگر می خواهید همه آنها را ببینید یا اگر می خواهید تعداد بیشتری از آنها را ببینید، توصیه می کنم
09:19
a dictionary, there are quite a few and I can't talk about them all in this video.
175
559689
4241
یک فرهنگ لغت را بررسی کنید، تعداد کمی وجود دارد و من نمی توانم در مورد همه آنها در این ویدیو صحبت کنم.
09:23
So, please check a dictionary.
176
563930
1449
بنابراین، لطفا یک فرهنگ لغت را بررسی کنید.
09:25
Next question!
177
565379
1000
سوال بعدی!
09:26
Okay, next question is from Fem.
178
566379
2171
خوب، سوال بعدی از Fem است.
09:28
“What does ‘you’re too good to be true’ mean?
179
568550
3750
«تو خیلی خوب هستی که درست نباشی» به چه معناست؟
09:32
Is it good or not?”
180
572300
1690
خوب است یا نه؟»
09:33
Maybe you've heard this in a famous song.
181
573990
1920
شاید این را در یک آهنگ معروف شنیده باشید.
09:35
“You're too good to be true, can't take my eyes off of you.”
182
575910
2729
"تو خیلی خوب هستی که نمی توانی واقعی باشی، نمی توانم چشمانم را از تو بردارم."
09:38
In that case, it's a good meaning.
183
578639
2091
در این صورت، معنای خوبی است.
09:40
A different way to say this expression is, “You are so good.
184
580730
3640
یک راه متفاوت برای گفتن این عبارت این است: «تو خیلی خوبی.
09:44
You are so amazing that I can't believe you're real.”
185
584370
3440
تو آنقدر شگفت‌انگیز هستی که نمی‌توانم باور کنم که واقعی باشی.»
09:47
So, in other words, something must be wrong there must be some problem with you, it's
186
587810
5411
بنابراین، به عبارت دیگر، یک چیزی باید اشتباه باشد، باید یک مشکلی برای شما وجود داشته باشد،
09:53
not possible for you to be real because you are so good, you are so great.
187
593221
5449
ممکن نیست که شما واقعی باشید، زیرا شما خیلی خوب هستید، شما خیلی عالی هستید.
09:58
So, “you're too good to be true,” it's like, “Wow, I'm amazed by you.”
188
598670
4800
بنابراین، «تو خیلی خوب هستی که نمی‌توانی واقعی باشی»، مثل این است که «وای، من از تو شگفت‌زده شدم».
10:03
So, it's a good expression.
189
603470
1419
بنابراین، بیان خوبی است.
10:04
If, however, maybe in a more uncommon situation, someone said like, “This guy is too good
190
604889
6000
با این حال، اگر ممکن است در یک موقعیت غیر معمول تر، کسی بگوید: "این مرد خیلی خوب
10:10
to be true.”
191
610889
1000
است که واقعیت داشته باشد."
10:11
like maybe reviewing a job application, for example.
192
611889
2781
مثلاً بررسی یک درخواست شغلی .
10:14
“This girl, she's too good to be true.”
193
614670
2440
"این دختر، او آنقدر خوب است که واقعیت داشته باشد."
10:17
If it's said in that way, maybe there's something suspicious about that person.
194
617110
4149
اگر اینطور گفته شود، شاید چیز مشکوکی در مورد آن شخص وجود داشته باشد.
10:21
“This doesn't seem right.
195
621259
1281
"این درست به نظر نمی رسد.
10:22
There's just too much good information here.
196
622540
2010
فقط اطلاعات خیلی خوبی در اینجا وجود دارد.
10:24
There must be some problem with this person.”
197
624550
2079
حتما مشکلی با این شخص وجود دارد.»
10:26
Depending on the intonation, it can portray either a very positive meaning or a very suspicious
198
626629
5811
بسته به لحن، می تواند یک معنای بسیار مثبت یا یک معنای بسیار مشکوک را
10:32
meaning.
199
632440
1000
به تصویر بکشد.
10:33
In most cases, however, it's a positive meaning.
200
633440
1850
با این حال، در بیشتر موارد، معنای مثبتی دارد.
10:35
So, if you heard this in a song, for example, it's probably a very positive, kind of romantically
201
635290
5289
بنابراین، برای مثال، اگر این را در یک آهنگ شنیده باشید، احتمالاً یک عبارت بسیار مثبت و با ظرافت عاشقانه است
10:40
nuanced phrase.
202
640579
1200
.
10:41
Thanks very much for that question, Fem.
203
641779
2771
خیلی ممنون برای این سوال، خانم.
10:44
Nice one.
204
644550
1570
ایول! احسنت.
10:46
Next question!
205
646120
1569
سوال بعدی!
10:47
Rabia Arshad?
206
647689
1000
رابعه ارشد؟
10:48
I’m very sorry.
207
648689
1301
من خیلی متاسفم.
10:49
“What's the difference between ‘can’ and ‘may’?
208
649990
3010
«تفاوت بین «می‌توان» و «می‌تواند» چیست؟
10:53
I saw this on the dining like a champ cheat sheet and noticed these words were used for
209
653000
6819
من این را در ناهار خوری مانند یک برگه تقلب قهرمان دیدم و متوجه شدم که این کلمات برای درخواست استفاده می شود
10:59
requests.
210
659819
1161
.
11:00
What's the difference?”
211
660980
1000
تفاوت در چیست؟"
11:01
“Can” and “may” for requests, in modern English, modern American English are used
212
661980
5049
"Can" و "می" برای درخواست ها، در انگلیسی مدرن، انگلیسی مدرن آمریکایی به یکسان استفاده می شود
11:07
the same.
213
667029
1000
.
11:08
If I use them in a statement, “can” refers to ability, “may” refers to permission.
214
668029
5141
اگر من از آنها در یک عبارت استفاده کنم، "can" به توانایی، "ممکن است" به اجازه اشاره دارد.
11:13
Please just be careful.
215
673170
1000
لطفا فقط مراقب باشید.
11:14
“Can” and “may” are only used in the same way to make requests in modern American
216
674170
5529
«می‌توان» و «می‌تواند» فقط برای درخواست در انگلیسی مدرن آمریکایی به یک شکل استفاده می‌شوند
11:19
English.
217
679699
1000
.
11:20
Next question is from Taylor.
218
680699
1000
سوال بعدی از تیلور است.
11:21
Oh, hi, again, Taylor.
219
681699
1000
اوه، سلام، دوباره، تیلور.
11:22
“Are ‘Where are you from?’ and ‘Where were you born?’ the same?”
220
682699
4111
«آیا «از کجایی؟» و « کجا متولد شدی؟» یکسان هستند؟
11:26
Ah, great question!
221
686810
1170
آه، سوال عالی!
11:27
“Where are you from?”
222
687980
1339
"شما اهل کجا هستید؟"
11:29
“Where were you born?”
223
689319
1200
"کجا متولد شدی؟"
11:30
No, not necessarily.
224
690519
2110
نه، نه لزوما.
11:32
Not necessarily.
225
692629
1000
لازم نیست.
11:33
“Where were you born?” is only the place where you were physically brought into the
226
693629
6031
"کجا متولد شدی؟" تنها جایی است که شما به طور فیزیکی به دنیا آورده شده اید
11:39
world.
227
699660
1000
.
11:40
Maybe, your hometown, the place you identify as your hometown is different from the place
228
700660
5080
شاید زادگاه شما، محلی که به عنوان زادگاه خود معرفی می کنید با
11:45
where you were born.
229
705740
1000
جایی که در آن متولد شده اید متفاوت باشد.
11:46
Maybe you were born in Spain but you grew up in the USA.
230
706740
5339
شاید شما در اسپانیا به دنیا آمده اید اما در ایالات متحده آمریکا بزرگ شده اید.
11:52
Your family moved after that.
231
712079
1771
خانواده شما بعد از آن نقل مکان کردند.
11:53
So, you could say, “I was born in Spain but I grew up in New York City.”
232
713850
4609
بنابراین، می توانید بگویید: "من در اسپانیا به دنیا آمدم اما در شهر نیویورک بزرگ شدم."
11:58
If someone asks you, “Where are you from?”
233
718459
2110
اگر کسی از شما بپرسد: اهل کجا هستید؟
12:00
It might be a good idea to say, “I was born in blah, blah, blah, but I was raised in blah,
234
720569
5401
شاید ایده خوبی باشد که بگوییم، "من در بلا، بل، بلا به دنیا آمدم، اما در بلا، بل، بل، بزرگ شدم
12:05
blah, blah.” in a different place if the two places are different.
235
725970
3469
." در مکانی متفاوت اگر این دو مکان متفاوت باشند.
12:09
Next question!
236
729439
1060
سوال بعدی!
12:10
Next question is from Hassan.
237
730499
1190
سوال بعدی از حسن است.
12:11
Hassan says, “How do we use ‘gotta’ in the negative form?”
238
731689
4241
حسن می‌گوید: «چگونه از «گوتا» در شکل منفی استفاده کنیم؟
12:15
So, we did a live stream about “have to” and “got to” and “need to” on the
239
735930
4769
بنابراین، چندی پیش در کانال یوتیوب و فیس بوک یک پخش زنده درباره «باید» و «به» و «نیاز به» انجام دادیم
12:20
YouTube channel and on Facebook a while ago.
240
740699
2601
.
12:23
“Gotta” is a contraction, a very casual contraction of “got” and “to.”
241
743300
5139
"Gotta" یک انقباض است، یک انقباض بسیار اتفاقی از "got" و "to".
12:28
It's not a real word.
242
748439
1431
این یک کلمه واقعی نیست.
12:29
“Gotta” is just the sound that we make when we say “got to” very quickly.
243
749870
4310
"Gotta" فقط صدایی است که وقتی می گوییم "به" خیلی سریع می گوییم.
12:34
Like, “I gotta go to school today.”
244
754180
1540
مثلاً «امروز باید به مدرسه بروم.»
12:35
or, “I've gotta finish my homework.” or, “I gotta get to sleep.
245
755720
2770
یا، "من باید تکالیفم را تمام کنم." یا «من باید بخوابم.
12:38
I'm so tired.”
246
758490
1000
من خیلی خسته ام."
12:39
In American English, we do not use “gotta” in the negative.
247
759490
3740
در انگلیسی آمریکایی، ما از "gotta" به صورت منفی استفاده نمی کنیم.
12:43
Instead, we use “have to” or “need to.”
248
763230
2760
در عوض، از «باید» یا «نیاز به» استفاده می کنیم.
12:45
“I don't have to go to work tomorrow.”
249
765990
1589
"من مجبور نیستم فردا بروم سر کار."
12:47
“I don't need to go to work tomorrow.”
250
767579
1521
"نیازی نیست فردا بروم سر کار."
12:49
“I don't need to go to sleep right now.”
251
769100
1919
"من الان نیازی به خوابیدن ندارم."
12:51
But, American English does not use “gotta” in the negative form.
252
771019
3971
اما، انگلیسی آمریکایی از "gotta" در شکل منفی استفاده نمی کند.
12:54
Next question!
253
774990
1000
سوال بعدی!
12:55
The next question is from Sadaham.
254
775990
1000
سوال بعدی از صدام است.
12:56
“I need to improve my spoken English and my vocabulary.
255
776990
4659
من باید زبان انگلیسی و دایره لغاتم را بهبود بخشم.
13:01
How do I do that?”
256
781649
1000
چطور آن را انجام دهم؟"
13:02
I think there's a tool on the website where you can record your voice speaking English
257
782649
4961
فکر می‌کنم ابزاری در وب‌سایت وجود دارد که می‌توانید صدای خود را در حال صحبت کردن به زبان انگلیسی ضبط کنید
13:07
and compare it to a native speaker saying the same thing.
258
787610
3639
و آن را با یک زبان مادری که همان حرف را می‌گوید مقایسه کنید.
13:11
So, I think that's a that's a feature on the website.
259
791249
2900
بنابراین، من فکر می کنم که این یک ویژگی در وب سایت است.
13:14
So, check that out.
260
794149
1480
بنابراین، آن را بررسی کنید.
13:15
If you haven't been, it's in EnglishClass101.com.
261
795629
2270
اگر نرفته اید، در EnglishClass101.com موجود است.
13:17
There should be a recording function there where you can record your voice and compare
262
797899
4701
باید یک تابع ضبط در آنجا وجود داشته باشد که بتوانید صدای خود را ضبط کنید و
13:22
it to a native speaker and keep practicing that until your voice and your pronunciation
263
802600
5549
آن را با یک گوینده بومی مقایسه کنید و این کار را تا زمانی ادامه دهید که صدای شما و تلفظ شما با
13:28
matches the native speaker’s pronunciation.
264
808149
2230
تلفظ گوینده بومی مطابقت داشته باشد.
13:30
So, you'll see like little waveforms there even on the recording page.
265
810379
3890
بنابراین، شما مانند شکل موج های کوچکی را در آنجا حتی در صفحه ضبط مشاهده خواهید کرد.
13:34
So, you can try to match your voice to a native speaker.
266
814269
3111
بنابراین، می توانید سعی کنید صدای خود را با یک زبان مادری مطابقت دهید .
13:37
So, of course, practicing with native speakers, where possible.
267
817380
3579
بنابراین، البته، در صورت امکان با افراد بومی تمرین کنید.
13:40
Repeating, so creating your own speech is important too.
268
820959
5141
تکرار، بنابراین ایجاد سخنرانی خود نیز مهم است.
13:46
Practicing with recording tools, voice recording tools.
269
826100
2400
تمرین با ابزار ضبط، ابزار ضبط صدا .
13:48
When you record yourself, you suddenly hear so many problems in your speech.
270
828500
4550
وقتی خودتان را ضبط می کنید، ناگهان مشکلات زیادی در گفتارتان می شنوید.
13:53
So, recording yourself can be another good tool.
271
833050
2080
بنابراین، ضبط خود می‌تواند ابزار خوب دیگری باشد .
13:55
But in terms of building your vocabulary: first, I need to define a goal.
272
835130
4259
اما از نظر ایجاد دایره لغات شما: ابتدا باید هدفی را تعریف کنم.
13:59
What do I want to talk about?
273
839389
1081
در مورد چه چیزی می خواهم صحبت کنم؟
14:00
If I want to talk about food, I should look for materials in my target language talking
274
840470
5059
اگر می‌خواهم در مورد غذا صحبت کنم، باید به دنبال مطالبی در زبان مقصد خود باشم که در
14:05
about food and I should study those.
275
845529
2011
مورد غذا صحبت می‌کند و باید آن‌ها را مطالعه کنم.
14:07
So, think about what it is that you want to do and try to be specific.
276
847540
3900
بنابراین، در مورد آنچه می خواهید انجام دهید فکر کنید و سعی کنید مشخص باشید.
14:11
Try to narrow your goal down to, “What are the words that I need to do?” and try focusing
277
851440
5360
سعی کنید هدف خود را محدود کنید به این که "کلماتی که باید انجام دهم چیست؟" و سعی کنید در آنجا تمرکز کنید
14:16
there.
278
856800
1000
.
14:17
And then, maybe, you can widen the focus to other interests here and there too.
279
857800
3409
و سپس، شاید، بتوانید تمرکز را به سایر علایق اینجا و آنجا نیز گسترش دهید.
14:21
But, start, maybe, with the things that are going to help you communicate the things that
280
861209
4670
اما، شاید با چیزهایی شروع کنید که به شما کمک می‌کنند تا چیزهایی را که
14:25
you really want to say.
281
865879
1240
واقعاً می‌خواهید بگویید، در میان بگذارید.
14:27
So, always think about your goals, “What do I want to learn how to say?”
282
867119
3630
بنابراین، همیشه به اهداف خود فکر کنید، "چه می خواهم یاد بگیرم چگونه بگویم؟"
14:30
Next question from Ricardo Villaroe.
283
870749
2250
سوال بعدی ریکاردو ویلارو
14:32
Oh, hey, Ricardo!
284
872999
1121
اوه، هی، ریکاردو!
14:34
Welcome back!
285
874120
1000
خوش برگشتی!
14:35
“Is it correct to learn several languages at the same time?”
286
875120
2870
"آیا یادگیری همزمان چندین زبان صحیح است ؟"
14:37
Ooh, “Is it correct?”
287
877990
1769
اوه، "درست است؟"
14:39
I can't answer that whether it's correct or not.
288
879759
2401
من نمی توانم پاسخ دهم که آیا درست است یا نه.
14:42
So, I've heard that if you want to try, for whatever your reason is, if you want to try
289
882160
4479
بنابراین، شنیده‌ام که اگر می‌خواهید تلاش کنید، به هر دلیلی که دارید، اگر می‌خواهید
14:46
to study more than one language at the same time, it's better to try to choose languages
290
886639
4831
همزمان بیش از یک زبان را مطالعه کنید، بهتر است سعی کنید زبان‌هایی را انتخاب کنید
14:51
that are quite different so that there's less chance of you making mistakes or getting confused
291
891470
5890
که کاملاً متفاوت باشند تا کمتر وجود داشته باشد. احتمال اشتباه یا سردرگمی
14:57
in your studies.
292
897360
1000
در مطالعه شما وجود دارد.
14:58
The other thing that I think I would say is if you're studying more than one language
293
898360
3870
نکته دیگری که فکر می کنم بگویم این است که اگر همزمان بیش از یک زبان
15:02
at the same time, your progress might be a bit slower than if you studied just one language.
294
902230
4899
را مطالعه می کنید، ممکن است پیشرفت شما کمی کندتر از زمانی باشد که فقط یک زبان را مطالعه کرده باشید.
15:07
Yeah, “Is it correct?”
295
907129
1351
بله، "درست است؟"
15:08
I don't know.
296
908480
1000
من نمی دانم.
15:09
I can't answer that.
297
909480
1080
من نمی توانم به آن پاسخ دهم.
15:10
That's up to you to decide.
298
910560
1149
این به شما بستگی دارد که تصمیم بگیرید.
15:11
So, those are all the questions that I want to talk about this week.
299
911709
3560
بنابراین، اینها همه سؤالاتی هستند که می خواهم در این هفته در مورد آنها صحبت کنم.
15:15
Thank you so much for submitting so many interesting questions.
300
915269
3010
از شما برای ارسال سوالات جالب بسیار سپاسگزارم .
15:18
I really appreciate it.
301
918279
1860
من واقعا قدردان آن هستم.
15:20
If you haven't submitted a question yet, you can check it out, the submission page is at
302
920139
3861
اگر هنوز سوالی ارسال نکرده اید، می توانید آن را بررسی کنید، صفحه ارسال در
15:24
EnglishClass101.com/ask-alisha.
303
924000
2170
EnglishClass101.com/ask-alisha است.
15:26
So, check that out, send me your questions.
304
926170
3979
بنابراین، آن را بررسی کنید، سوالات خود را برای من ارسال کنید.
15:30
If you like the video, please make sure to give it a thumbs up and subscribe to the channel
305
930149
3461
اگر از ویدیو خوشتان آمد، لطفاً حتماً آن را تأیید کنید و در کانال نیز مشترک شوید
15:33
too and check us out at EnglishClass101.com for some other stuff.
306
933610
4479
و ما را در EnglishClass101.com برای چیزهای دیگر بررسی کنید.
15:38
We talked about a few things today that you can find on the website so definitely check
307
938089
4381
ما امروز در مورد چند چیز صحبت کردیم که می توانید در وب سایت پیدا کنید، بنابراین حتما
15:42
that out.
308
942470
1000
آن را بررسی کنید.
15:43
So, thanks very much for watching this episode of Ask Alisha.
309
943470
2609
بنابراین، بسیار متشکرم برای تماشای این قسمت از Alisha Ask.
15:46
I will see you again next Saturday.
310
946079
3880
شنبه آینده دوباره می بینمت.
15:49
Bye-bye.
311
949959
1380
خداحافظ.
15:51
Bonus vocabulary word for today: spoiler.
312
951339
2480
لغت جایزه برای امروز: اسپویلر.
15:53
Spoiler.
313
953819
1000
اسپویلر.
15:54
A spoiler is secret information, key information, about your media, your book, your movie, your
314
954819
5232
اسپویلر اطلاعات محرمانه، اطلاعات کلیدی، درباره رسانه، کتاب، فیلم،
16:00
TV show.
315
960051
1000
برنامه تلویزیونی شما است.
16:01
If you see the phrase “spoiler alert” somewhere, it means the next piece of text,
316
961051
4978
اگر عبارت "هشدار اسپویل" را در جایی مشاهده کردید، به این معنی است که متن
16:06
the next information, the next thing in the video is going to be secret information about
317
966029
5021
بعدی، اطلاعات بعدی، چیز بعدی در ویدیو اطلاعات محرمانه
16:11
the story.
318
971050
1000
درباره داستان است.
16:12
So, if you have not seen the movie, if you have not seen the TV show or you have not
319
972050
3769
بنابراین، اگر فیلم را ندیده‌اید، اگر برنامه تلویزیونی را ندیده‌اید یا
16:15
seen the book, you might find information you don't want to read yet.
320
975819
4570
کتاب را ندیده‌اید، ممکن است اطلاعاتی را پیدا کنید که هنوز نمی‌خواهید بخوانید.
16:20
So, spoiler means something that will spoil or something that will ruin the story for you.
321
980389
5431
پس اسپویلر به معنای چیزی است که خراب می شود یا چیزی که داستان را برای شما خراب می کند.
16:25
So, no spoilers about “Star Wars” until we've seen it.
322
985820
3840
بنابراین، تا زمانی که «جنگ ستارگان» را ندیده باشیم، خبری از اسپویلر نیست.
16:29
Use the Force to study English.
323
989660
3820
از Force برای مطالعه زبان انگلیسی استفاده کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7