Common American expressions | Learn English with Cambridge

6,406 views ・ 2019-12-09

Learn English with Cambridge


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:09
Hello, everyone.
0
9000
1500
Bonjour à tous.
00:10
One of my favourite topics is teaching expressions.
1
10500
3520
L'un de mes sujets préférés est l'enseignement des expressions.
00:14
I think it's an interesting and unique way of learning English.
2
14170
4430
Je pense que c'est une façon intéressante et unique d'apprendre l'anglais.
00:18
But how can we learn expressions?
3
18830
2430
Mais comment pouvons-nous apprendre des expressions ?
00:21
A good idea is to listen and to watch the real content,
4
21446
4154
Une bonne idée est d'écouter et de regarder le vrai contenu, en
00:25
practising and mainly by not translating them
5
25600
3237
s'entraînant et surtout en ne le traduisant pas
00:28
into your own language.
6
28837
1693
dans sa propre langue.
00:30
Instead, learning the meaning of it.
7
30530
2692
Au lieu de cela, en apprendre le sens.
00:33
If you’re a newcomer to the channel,
8
33800
2058
Si vous êtes un nouveau venu sur la chaîne,
00:35
please click on the subscribe button right now
9
35858
2492
veuillez cliquer sur le bouton d'abonnement dès maintenant
00:38
for weekly English tips.
10
38350
1700
pour obtenir des conseils hebdomadaires en anglais.
00:40
Today, I’m going to teach you five American expressions.
11
40050
4312
Aujourd'hui, je vais vous apprendre cinq expressions américaines.
00:47
Hello?
12
47000
1000
Bonjour?
00:48
Hi, Rebecca.
13
48500
700
Salut, Rebecca.
00:49
How are you?
14
49400
970
Comment allez-vous?
00:50
It’s Melina.
15
50638
923
C'est Mélina.
00:51
Oh hi, Melina.
16
51910
1378
Oh salut, Mélina.
00:53
What are you doing?
17
53288
1462
Que fais-tu?
00:54
Oh I’m just recording a video.
18
54750
1746
Oh, je viens d'enregistrer une vidéo.
00:56
So, let me tell you about my week.
19
56496
2134
Alors je vous raconte ma semaine.
00:58
I can’t wait to hear about it.
20
58951
2307
J'ai hâte d'en entendre parler.
01:01
Well, this week I really brought my A-game to work,
21
61840
3245
Eh bien, cette semaine, j'ai vraiment apporté mon A-game au travail,
01:05
finished all my tasks
22
65085
1363
j'ai terminé toutes mes tâches
01:06
and my boss was really happy with me.
23
66448
2272
et mon patron était vraiment content de moi.
01:10
We use the expression A-game when we’re talking
24
70700
3200
Nous utilisons l'expression A-game lorsque nous parlons
01:13
about a person’s
25
73900
1117
de la
01:15
best performance possible in some kind of activity.
26
75017
3493
meilleure performance possible d'une personne dans un certain type d'activité.
01:18
In 1969 in the GQ Magazine,
27
78820
2679
En 1969, dans le magazine GQ,
01:21
appeared an article about a new golf course
28
81499
3809
parut un article sur un nouveau terrain de golf
01:25
in Hilton Head in South Carolina.
29
85308
2462
à Hilton Head en Caroline du Sud.
01:27
In the article, they said
30
87900
1627
Dans l'article, ils ont dit
01:29
that the person who was going to play should bring their A-game,
31
89527
3967
que la personne qui allait jouer devrait apporter son A-game,
01:33
which means to be the best at it,
32
93494
2016
ce qui signifie être le meilleur dans ce domaine,
01:35
so they could play,
33
95510
1117
afin qu'il puisse jouer,
01:36
because it was very challenging.
34
96627
1643
car c'était très difficile.
01:38
So, notice that with this expression we use
35
98270
2820
Alors, notez qu'avec cette expression, nous utilisons
01:41
to bring your A-game or his or her A-game.
36
101090
3790
pour amener votre A-game ou son A-game.
01:45
And it’s a very common expression used
37
105170
2199
Et c'est une expression très courante utilisée
01:47
in the United States and in Canada.
38
107369
2171
aux États-Unis et au Canada.
01:49
You have no idea
39
109540
890
Vous n'avez aucune idée de
01:50
how my friend from work is playing hardball
40
110430
2810
comment mon ami du travail joue dur
01:53
with me with the new contracts.
41
113240
2030
avec moi avec les nouveaux contrats.
01:58
The boss wants the contracts signed today, okay?
42
118270
2550
Le patron veut que les contrats soient signés aujourd'hui, d'accord ?
02:01
Today?
43
121160
870
Aujourd'hui?
02:02
I don’t have time to do them today.
44
122030
2100
Je n'ai pas le temps de les faire aujourd'hui.
02:08
If someone plays hardball,
45
128140
1940
Si quelqu'un joue au hardball,
02:10
they will do anything that’s necessary to achieve
46
130080
3583
il fera tout ce qui est nécessaire pour atteindre
02:13
or to get what they want,
47
133663
1867
ou obtenir ce qu'il veut,
02:15
even if that means being unfair and harsh.
48
135538
3193
même si cela signifie être injuste et dur.
02:18
Hardball is another name for American baseball,
49
138951
3539
Hardball est un autre nom du baseball américain,
02:22
as opposed to softball,
50
142490
1810
par opposition au softball,
02:24
which is played with a larger and softer ball.
51
144300
2980
qui se joue avec une balle plus grosse et plus molle.
02:27
The term was used the first time in a figurative way by
52
147280
3580
Le terme a été utilisé la première fois au sens figuré par
02:30
a journalist called Robert Ruark in 1949.
53
150860
3410
un journaliste du nom de Robert Ruark en 1949.
02:34
And the idiom became very popular
54
154289
2461
Et l'idiome est devenu très populaire
02:36
since it was very
55
156800
1440
puisqu'il était très
02:38
used by President Nixon’s speech writers.
56
158240
3600
utilisé par les rédacteurs de discours du président Nixon.
02:42
The boss wants the contracts signed today, okay?
57
162260
2980
Le patron veut que les contrats soient signés aujourd'hui, d'accord ?
02:45
Today?
58
165240
800
Aujourd'hui?
02:46
I don’t have time to do them all today.
59
166040
1960
Je n'ai pas le temps de tout faire aujourd'hui.
02:48
I don’t care if you don’t have time,
60
168502
2268
Peu m'importe si vous n'avez pas le temps,
02:50
just have them done by the end of the day.
61
170970
2820
faites-les simplement d' ici la fin de la journée.
02:55
Yeah, and he’s only doing this
62
175790
1570
Ouais, et il ne fait ça que
02:57
because I had to take a rain check on our dinner plans.
63
177360
2850
parce que j'ai dû jeter un coup d' œil sur nos plans de dîner.
03:03
The expression take a rain check means to refuse an offer
64
183210
3320
L'expression prendre un chèque de pluie signifie refuser une offre
03:06
or an invitation with the hope or promise
65
186530
3150
ou une invitation avec l'espoir ou la promesse
03:09
that it could be postponed and accepted at another time.
66
189680
4030
qu'elle pourrait être reportée et acceptée à un autre moment.
03:13
It also originated
67
193710
1403
Il est également
03:15
because of baseball in the 1880s in the United States.
68
195113
4127
né du baseball dans les années 1880 aux États-Unis.
03:19
So, if it rained heavily enough for the game to be cancelled,
69
199240
4270
Ainsi, s'il pleuvait suffisamment pour que le match soit annulé,
03:23
the ticket holders would receive a rain check,
70
203510
3430
les détenteurs de billets recevraient un chèque de pluie,
03:26
which means they would receive a voucher to come
71
206940
2919
ce qui signifie qu'ils recevraient un bon pour
03:29
and watch another game at another time.
72
209859
2361
venir voir un autre match à un autre moment.
03:33
And, done.
73
213500
1670
Et.. Voila.
03:35
So, let’s go.
74
215820
1180
Alors allons-y.
03:37
Oh, I’m so sorry, Vinnie, I have some work to do.
75
217360
2880
Oh, je suis vraiment désolé, Vinnie, j'ai du travail à faire.
03:40
I have to take a rain check on our dinner tonight.
76
220240
2670
Je dois prendre un chèque de pluie sur notre dîner ce soir.
03:44
So, anyway, I hope our friendship doesn’t go south.
77
224770
6930
Donc, de toute façon, j'espère que notre amitié ne va pas vers le bas.
03:52
The idiom to go south is used when a situation, organisation,
78
232510
5488
L'idiome d'aller vers le sud est utilisé lorsqu'une situation, une organisation
03:57
or set of standards becomes really bad,
79
237998
3214
ou un ensemble de normes devient vraiment mauvais,
04:01
although they were once really good.
80
241340
2590
alors qu'ils étaient autrefois vraiment bons.
04:04
It is believed
81
244080
1045
On pense
04:05
that it makes references to two-dimensional maps
82
245125
3446
qu'il fait référence à des cartes bidimensionnelles
04:08
where the compass is pointed up for north and down for south.
83
248571
4399
où la boussole est pointée vers le nord et vers le bas pour le sud.
04:12
I can’t believe you’re not going to dinner with me.
84
252970
3190
Je ne peux pas croire que tu ne vas pas dîner avec moi.
04:16
And I can’t believe how rude you were to me before.
85
256160
3200
Et je ne peux pas croire à quel point tu as été grossier avec moi avant.
04:19
So?
86
259360
800
Donc?
04:20
So, maybe we shouldn’t be friends anymore.
87
260160
2620
Alors, peut-être qu'on ne devrait plus être amis.
04:22
Yeah, and maybe our friendship has gone south.
88
262780
2840
Ouais, et peut-être que notre amitié s'est dégradée.
04:25
Fine.
89
265620
800
Bien.
04:30
Although, I hope we’ll always be friends,
90
270100
2710
Bien que j'espère que nous serons toujours amis, je
04:32
knock on wood.
91
272810
2450
touche du bois.
04:35
When you want to avoid bad luck,
92
275260
2067
Lorsque vous voulez éviter la malchance,
04:37
or talk about good luck you’ve had in the past,
93
277327
2973
ou parler de la chance que vous avez eue dans le passé,
04:40
or mention your hopes for the future,
94
280300
2540
ou mentionner vos espoirs pour l'avenir,
04:42
you can use the expression knock on wood.
95
282840
2870
vous pouvez utiliser l'expression toucher du bois.
04:46
Its origin is uncertain,
96
286030
1970
Son origine est incertaine,
04:48
but it may have appeared because some people believed
97
288000
3866
mais elle est peut-être apparue parce que certaines personnes croyaient
04:51
that it brought good luck to tap trees in the past.
98
291866
3554
qu'elle portait chance aux saigneurs dans le passé.
04:55
Although I hope we’ll always be friends,
99
295420
2650
Bien que j'espère que nous serons toujours amis, je
04:58
knock on wood.
100
298070
1076
touche du bois.
05:00
I’m sorry, I was playing hardball before
101
300280
3000
Je suis désolé, je jouais au hardball avant
05:03
and I was rude to you.
102
303550
1700
et j'ai été grossier avec toi.
05:06
I’m sorry I didn’t go to dinner with you.
103
306320
2080
Je suis désolé de ne pas être allé dîner avec toi.
05:09
It’s okay.
104
309000
1360
C'est bon.
05:18
Okay, I’ll let you know what happens.
105
318300
2352
D'accord, je vous dirai ce qui se passe.
05:20
Talk to you soon.
106
320652
1065
A bientôt.
05:21
Bye.
107
321717
633
Au revoir.
05:22
Bye, Rebecca.
108
322350
1260
Au revoir, Rebecca.
05:23
Well, sorry about that.
109
323715
1769
Eh bien, désolé pour ça.
05:25
I hope you enjoyed this video
110
325500
1766
J'espère que vous avez apprécié cette vidéo
05:27
and if you learned a new expression please
111
327266
2416
et si vous avez appris une nouvelle expression, merci de
05:29
give the video a big thumbs up
112
329682
1828
donner un gros coup de pouce à la vidéo
05:31
and share it with you contact list.
113
331510
2000
et de la partager avec votre liste de contacts.
05:33
What other American expressions do you know?
114
333510
3228
Quelles autres expressions américaines connaissez-vous ?
05:36
Leave a comment and tell me.
115
336738
2102
Laissez un commentaire et dites-moi.
05:39
Don’t forget to subscribe to the channel.
116
339190
2310
N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne.
05:41
I’ll see you soon.
117
341600
1000
Je te verrai prochainement.
05:42
Bye.
118
342700
1300
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7