English Listening Practice - Being Sick

15,122 views ・ 2025-04-01

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
So I finally went to the doctor
0
640
2872
Então finalmente fui ao médico
00:03
and asked what was going on.
1
3513
2743
e perguntei o que estava acontecendo.
00:06
So I went to the doctor at the
2
6257
1519
Então fui ao médico no
00:07
end of last week, and the
3
7777
1839
final da semana passada, e o
00:09
doctor said that I needed to
4
9617
1503
médico disse que eu precisava
00:11
take these antibiotics, that I
5
11121
4095
tomar antibióticos, que eu
00:15
have a bacterial infection,
6
15217
2071
tinha uma infecção bacteriana
00:17
and I needed to get some
7
17289
2167
e que eu precisava de algumas
00:19
throat lozenges.
8
19457
1159
pastilhas para a garganta.
00:20
I don't know if you know what throat
9
20617
1215
Não sei se você sabe o que
00:21
lozenges are, but they're like
10
21833
1863
são pastilhas para garganta, mas elas são como
00:23
these little things that if you have
11
23697
1695
essas coisinhas que
00:25
a sore throat, you eat them.
12
25393
2143
você come quando está com dor de garganta.
00:27
And then the doctor said, don't talk,
13
27537
2583
E então o médico disse para não falar,
00:30
which is really hard for me.
14
30900
2016
o que é muito difícil para mim.
00:32
They didn't say, don't talk.
15
32917
1471
Eles não disseram, não fale.
00:34
They just said, avoid talking
16
34389
2183
Eles apenas disseram para evitar falar
00:36
for long periods of time
17
36573
2071
por longos períodos de tempo
00:38
and avoid talking loudly.
18
38645
2151
e falar alto.
00:40
So I don't know if you can hear it.
19
40797
1639
Então não sei se você consegue ouvir.
00:42
I still have a little bit
20
42437
1439
Ainda estou com um pouco
00:43
of a sore throat.
21
43877
1239
de dor de garganta.
00:45
I know it's been like a month.
22
45117
1959
Eu sei que já faz um mês.
00:47
So it was about time
23
47077
2063
Então já estava na hora
00:49
that I went to the doctor.
24
49141
1879
de eu ir ao médico.
00:51
So this isn't really an English
25
51021
1551
Então isso não é realmente uma
00:52
lesson, or can I turn it into one?
26
52573
2311
aula de inglês, ou posso transformá-la em uma?
00:54
Let's do that.
27
54885
1119
Vamos fazer isso.
00:56
I had a sore throat, so I made
28
56005
2595
Eu estava com dor de garganta, então marquei
00:58
an appointment to see the doctor.
29
58601
1767
uma consulta com o médico.
01:00
I called the doctor's office because
30
60369
1639
Liguei para o consultório médico porque
01:02
I needed a doctor's appointment.
31
62009
2023
precisava de uma consulta médica.
01:04
I went to the doctor's appointment,
32
64033
1775
Fui à consulta médica
01:05
and the doctor diagnosed me
33
65809
1607
e o médico me diagnosticou
01:07
with a bacterial infection.
34
67417
2663
com uma infecção bacteriana.
01:10
And then that's what the doctor
35
70081
1727
E é isso que o médico
01:11
does when they figure
36
71809
815
faz quando
01:12
out what's wrong with you.
37
72625
791
descobre o que há de errado com você.
01:13
They diagnose.
38
73417
1031
Eles diagnosticam.
01:14
And then the doctor said
39
74449
1607
E então o médico disse
01:16
the treatment.
40
76057
1431
o tratamento.
01:17
What I needed to do
41
77489
1527
O que eu precisava fazer
01:19
is I needed to take antibiotics.
42
79017
3239
era tomar antibióticos.
01:22
So I got a prescription
43
82257
1879
Então recebi uma receita
01:24
and I needed to go to the drugstore.
44
84137
2191
e precisei ir à farmácia.
01:26
Pharmacy is another word
45
86329
1439
Farmácia é outro termo
01:27
for drugstore in Canada.
46
87769
1671
para drogaria no Canadá.
01:29
And the drugstore filled
47
89441
1367
E a farmácia atendeu
01:30
my prescription.
48
90809
703
minha receita.
01:31
That means I had to wait.
49
91513
1039
Isso significa que tive que esperar.
01:32
And they put the pills in this pill
50
92553
2479
E eles colocaram os comprimidos num
01:35
bottle, and I was told to take.
51
95033
2263
frasco de comprimidos, e me disseram para tomar.
01:37
What does it say here?
52
97297
863
O que diz aqui?
01:38
Take one capsule three times a day
53
98161
2223
Tome uma cápsula três vezes ao dia
01:40
for seven days.
54
100385
959
durante sete dias.
01:41
So I think I'm on day three
55
101345
1215
Então acho que estou no terceiro dia
01:42
or something like that.
56
102561
1439
ou algo assim.
01:44
So prescription.
57
104001
1175
Então, prescrição.
01:45
That's when the doctor
58
105177
1791
É quando o médico
01:46
tells the pharmacy or drugstore they
59
106969
2167
informa à farmácia ou drogaria que eles
01:49
are allowed to give you drugs.
60
109137
2103
têm permissão para lhe dar medicamentos.
01:51
And then I took them home.
61
111241
1435
E então eu os levei para casa.
01:52
And I've been taking them.
62
112677
1663
E eu tenho tomado eles.
01:54
I've been taking them as prescribed
63
114341
2559
Tenho tomado conforme prescrito
01:56
to help with my sore throat.
64
116901
2135
para ajudar com minha dor de garganta.
01:59
So that's where I'm at.
65
119037
1111
Então é aí que estou.
02:00
Let me see, what else
66
120149
839
02:00
can I teach you?
67
120989
1111
Deixe-me ver, o que mais
posso lhe ensinar?
02:02
I didn't take any days off work.
68
122101
2015
Não tirei nenhum dia de folga do trabalho.
02:04
I haven't called in sick.
69
124117
1799
Eu não faltei por doença.
02:05
Even though I'm not supposed
70
125917
1311
Mesmo que eu não deva
02:07
to talk a lot, I can still teach
71
127229
1743
falar muito, ainda consigo dar
02:08
my classes without talking too
72
128973
2327
aulas sem falar muito
02:11
loudly or without talking
73
131301
1591
alto ou
02:12
for too long of a period of time.
74
132893
2247
por muito tempo.
02:15
But I did have to not, not do
75
135141
3161
Mas eu não tive que fazer
02:18
a live stream last Friday, and I
76
138303
1503
uma transmissão ao vivo na sexta-feira passada, e
02:19
don't know if I'm going to be
77
139807
1343
não sei se
02:21
doing one this Friday as well.
78
141151
2303
farei uma nesta sexta também.
02:23
It seems that if I raise my voice,
79
143455
3207
Parece que se eu levanto a voz,
02:26
that's when you talk louder
80
146663
1231
é quando você fala mais alto
02:27
than normal, or if I talk
81
147895
1655
do que o normal, ou se eu falo
02:29
for a long period of time, that's
82
149551
1831
por um longo período de tempo, é
02:31
when it gets a little bit sore.
83
151383
2143
quando fica um pouco dolorido.
02:33
So are things getting better?
84
153527
2375
Então as coisas estão melhorando?
02:35
That's the English term for
85
155903
1391
Esse é o termo em inglês para
02:37
like, if you're sick and you want
86
157295
2015
quando você está doente e quer
02:39
to be normal again,
87
159311
1215
ficar normal novamente.
02:40
you say, are you getting better?
88
160527
2047
Você diz: "Você está melhorando?"
02:42
I think I'm getting
89
162575
1371
Acho que estou
02:43
a little bit better.
90
163947
1359
melhorando um pouco.
02:45
I do have less energy than normal,
91
165307
2855
Tenho menos energia do que o normal,
02:48
which is probably because
92
168163
1671
provavelmente porque
02:49
I'm fighting off an infection.
93
169835
2727
estou lutando contra uma infecção.
02:52
When you have an infection, you
94
172563
1447
Quando você tem uma infecção, você
02:54
fight off the infection or you
95
174011
2019
luta contra ela ou
02:56
take some antibiotics to help
96
176570
1616
toma antibióticos para ajudar a
02:58
you fight off the infection.
97
178187
2143
combatê-la.
03:00
So I think I'm feeling
98
180331
967
Então acho que estou me sentindo
03:01
a little bit better.
99
181299
855
um pouco melhor.
03:02
I'm just trying to think through
100
182155
1935
Estou apenas tentando pensar em
03:04
as an English lesson, did I use
101
184091
1983
uma aula de inglês: usei
03:06
all the words that I need to use
102
186075
1855
todas as palavras que preciso
03:07
so that this is an effective.
103
187931
1943
para que seja eficaz?
03:09
It's a little update for you,
104
189875
1431
É uma pequena atualização para você,
03:11
but also a little bit of a lesson.
105
191307
1783
mas também uma pequena lição.
03:13
So I booked a doctor's appointment.
106
193091
2367
Então marquei uma consulta médica.
03:15
I went to my doctor's appointment.
107
195459
1279
Fui à consulta médica.
03:16
The doctor prescribed
108
196739
1791
O médico receitou
03:18
some drugs or some medication.
109
198531
2223
alguns medicamentos ou algum medicamento.
03:20
We would use both words.
110
200755
1975
Usaríamos ambas as palavras.
03:22
I would just say some
111
202731
1183
Eu diria apenas alguns
03:23
antibiotics or pills.
112
203915
1975
antibióticos ou pílulas.
03:25
I went to the drugstore or pharmacy
113
205891
2287
Fui à farmácia
03:28
and had the prescription filled.
114
208179
1535
e pedi para aviar a receita.
03:29
That means they gave it
115
209715
951
Isso significa que
03:30
to me and I've been taking
116
210667
1967
me deram e estou tomando
03:32
them as prescribed.
117
212635
1607
conforme prescrito.
03:34
So basically following
118
214243
1585
Então, basicamente, seguindo
03:35
the instructions, taking
119
215829
1423
as instruções, tome
03:37
three a day,
120
217253
1103
três por dia, com
03:38
about every eight hours apart.
121
218357
1559
intervalos de aproximadamente oito horas.
03:39
Does that make sense?
122
219917
959
Isso faz sentido?
03:40
No, it's got to be closer than that.
123
220877
1639
Não, tem que ser mais perto do que isso.
03:42
How long are you awake for?
124
222517
1603
Por quanto tempo você fica acordado?
03:44
Yeah, that's about right.
125
224900
976
Sim, é quase isso mesmo.
03:45
I take one in the morning when I
126
225877
1135
Tomo um de manhã quando
03:47
get home from work and before I go
127
227013
1711
chego do trabalho e antes de
03:48
to bed and then don't talk very
128
228725
3375
dormir. Depois, não falo
03:52
much and take throat lozenges.
129
232101
2263
muito e tomo pastilhas para a garganta.
03:54
I think these work a little
130
234365
1415
Acho que elas funcionam um
03:55
bit, although I don't
131
235781
1783
pouco, embora eu não
03:57
know, they're a little bit.
132
237565
1319
saiba, elas funcionam um pouco.
03:58
I wish I had gotten
133
238885
1063
Gostaria de ter escolhido
03:59
a different flavor.
134
239949
1535
um sabor diferente.
04:01
These are honey and lemon.
135
241485
1795
Estes são mel e limão.
04:04
I usually like honey and lemon.
136
244180
2320
Eu geralmente gosto de mel e limão.
04:06
What else have I been doing?
137
246501
1359
O que mais eu tenho feito?
04:07
What else can you do
138
247861
815
O que mais você pode fazer
04:08
for a sore throat?
139
248677
791
para aliviar a dor de garganta?
04:09
I probably should be
140
249469
727
Eu provavelmente deveria
04:10
drinking tea with honey.
141
250197
1847
tomar chá com mel.
04:12
I haven't been doing
142
252045
871
04:12
that, but I will start.
143
252917
1087
Não tenho feito
isso, mas vou começar.
04:14
Many of you will probably recommend
144
254005
1447
Muitos de vocês provavelmente recomendarão
04:15
that in the comments below.
145
255453
1255
isso nos comentários abaixo.
04:16
So anyways, I'm still here.
146
256709
2511
De qualquer forma, ainda estou aqui.
04:19
I know I haven't been making a lot
147
259221
1615
Sei que não tenho feito
04:20
of videos at all or doing
148
260837
2847
muitos vídeos nem
04:23
live streams, but hey, that's
149
263685
1799
transmissões ao vivo, mas, às
04:25
the way life goes sometimes.
150
265485
1735
vezes, é assim que a vida é.
04:27
I'll get back to things when I can.
151
267221
1965
Voltarei ao assunto quando puder.
04:29
Jen's been busy though.
152
269187
1823
Mas Jen tem estado ocupada.
04:31
You see all the baby plants out here?
153
271011
2111
Você vê todas essas plantinhas aqui?
04:33
It's pretty cool.
154
273123
615
04:33
There's like tray light racks
155
273739
1503
É muito legal.
Tem uns suportes para bandejas de luz
04:35
over there with trays and trays
156
275243
1359
ali, com bandejas e mais bandejas
04:36
and trays and lots to look at.
157
276603
2119
e mais bandejas, e muita coisa para ver.
04:38
Lots of.
158
278723
867
Muitos.
04:40
Lots of signs of spring.
159
280290
1400
Muitos sinais da primavera.
04:41
Anyways, thanks for sticking around.
160
281691
1687
De qualquer forma, obrigado por esperar.
04:43
I can see that many of you
161
283379
1487
Posso ver que muitos de vocês
04:44
are watching past lessons.
162
284867
1575
estão assistindo às aulas anteriores.
04:46
Please do that.
163
286443
727
Por favor, faça isso.
04:47
It just helps me continue to earn
164
287171
2023
Isso só me ajuda a continuar ganhando
04:49
a living from YouTube when I'm
165
289195
1279
a vida com o YouTube quando estou
04:50
taking a break to get better.
166
290475
2359
dando uma pausa para melhorar.
04:52
So thanks.
167
292835
439
Então, obrigado.
04:53
a lot.
168
293275
583
04:53
I'll see you when I see you
169
293859
1391
bastante.
Vejo você quando tiver
04:55
with another English lesson.
170
295251
1335
outra aula de inglês.
04:56
Bye.
171
296587
143
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7