English Listening Practice - Being Sick

11,196 views ・ 2025-04-01

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
So I finally went to the doctor
0
640
2872
Así que finalmente fui al médico
00:03
and asked what was going on.
1
3513
2743
y le pregunté qué estaba pasando.
00:06
So I went to the doctor at the
2
6257
1519
Así que fui al médico a
00:07
end of last week, and the
3
7777
1839
finales de la semana pasada, y el
00:09
doctor said that I needed to
4
9617
1503
médico me dijo que necesitaba
00:11
take these antibiotics, that I
5
11121
4095
tomar estos antibióticos, que
00:15
have a bacterial infection,
6
15217
2071
tengo una infección bacteriana
00:17
and I needed to get some
7
17289
2167
y que necesitaba unas
00:19
throat lozenges.
8
19457
1159
pastillas para la garganta.
00:20
I don't know if you know what throat
9
20617
1215
No sé si sabéis lo que
00:21
lozenges are, but they're like
10
21833
1863
son las pastillas para la garganta, pero son como
00:23
these little things that if you have
11
23697
1695
unas cositas que, si tenéis
00:25
a sore throat, you eat them.
12
25393
2143
dolor de garganta, las coméis.
00:27
And then the doctor said, don't talk,
13
27537
2583
Y luego el médico me dijo: "No hables",
00:30
which is really hard for me.
14
30900
2016
lo cual es muy difícil para mí.
00:32
They didn't say, don't talk.
15
32917
1471
No dijeron, no hables.
00:34
They just said, avoid talking
16
34389
2183
Simplemente dijeron, evita hablar
00:36
for long periods of time
17
36573
2071
por largos periodos de tiempo
00:38
and avoid talking loudly.
18
38645
2151
y evita hablar en voz alta.
00:40
So I don't know if you can hear it.
19
40797
1639
Así que no sé si puedes oírlo.
00:42
I still have a little bit
20
42437
1439
Todavía tengo un poco
00:43
of a sore throat.
21
43877
1239
de dolor de garganta.
00:45
I know it's been like a month.
22
45117
1959
Sé que ha pasado como un mes.
00:47
So it was about time
23
47077
2063
Así que ya era hora
00:49
that I went to the doctor.
24
49141
1879
de ir al médico.
00:51
So this isn't really an English
25
51021
1551
Entonces esto no es realmente una
00:52
lesson, or can I turn it into one?
26
52573
2311
lección de inglés, ¿o puedo convertirla en una?
00:54
Let's do that.
27
54885
1119
Vamos a hacer eso.
00:56
I had a sore throat, so I made
28
56005
2595
Tenía dolor de garganta, así que pedí
00:58
an appointment to see the doctor.
29
58601
1767
cita para ver al médico.
01:00
I called the doctor's office because
30
60369
1639
Llamé al consultorio del médico porque
01:02
I needed a doctor's appointment.
31
62009
2023
necesitaba una cita con el médico.
01:04
I went to the doctor's appointment,
32
64033
1775
Fui a la cita con el médico
01:05
and the doctor diagnosed me
33
65809
1607
y el médico me diagnosticó
01:07
with a bacterial infection.
34
67417
2663
una infección bacteriana.
01:10
And then that's what the doctor
35
70081
1727
Y eso es lo que hace el médico
01:11
does when they figure
36
71809
815
cuando
01:12
out what's wrong with you.
37
72625
791
descubre que te pasa.
01:13
They diagnose.
38
73417
1031
Ellos diagnostican.
01:14
And then the doctor said
39
74449
1607
Y luego el médico dijo
01:16
the treatment.
40
76057
1431
el tratamiento.
01:17
What I needed to do
41
77489
1527
Lo que necesitaba hacer
01:19
is I needed to take antibiotics.
42
79017
3239
era tomar antibióticos.
01:22
So I got a prescription
43
82257
1879
Entonces conseguí una receta
01:24
and I needed to go to the drugstore.
44
84137
2191
y necesitaba ir a la farmacia.
01:26
Pharmacy is another word
45
86329
1439
Farmacia es otra palabra
01:27
for drugstore in Canada.
46
87769
1671
para droguería en Canadá.
01:29
And the drugstore filled
47
89441
1367
Y la farmacia
01:30
my prescription.
48
90809
703
me surtió la receta.
01:31
That means I had to wait.
49
91513
1039
Eso significa que tuve que esperar.
01:32
And they put the pills in this pill
50
92553
2479
Y pusieron las pastillas en este
01:35
bottle, and I was told to take.
51
95033
2263
frasco de pastillas y me dijeron que las tomara. ¿
01:37
What does it say here?
52
97297
863
Que dice aquí?
01:38
Take one capsule three times a day
53
98161
2223
Tomar una cápsula tres veces al día
01:40
for seven days.
54
100385
959
durante siete días.
01:41
So I think I'm on day three
55
101345
1215
Así que creo que estoy en el tercer día
01:42
or something like that.
56
102561
1439
o algo así.
01:44
So prescription.
57
104001
1175
Así que prescripción.
01:45
That's when the doctor
58
105177
1791
Ahí es cuando el médico
01:46
tells the pharmacy or drugstore they
59
106969
2167
le dice a la farmacia o droguería que
01:49
are allowed to give you drugs.
60
109137
2103
están autorizados a darle medicamentos.
01:51
And then I took them home.
61
111241
1435
Y luego me los llevé a casa.
01:52
And I've been taking them.
62
112677
1663
Y los he estado tomando.
01:54
I've been taking them as prescribed
63
114341
2559
Los he estado tomando según lo prescrito
01:56
to help with my sore throat.
64
116901
2135
para aliviar mi dolor de garganta.
01:59
So that's where I'm at.
65
119037
1111
Así que ahí es donde estoy.
02:00
Let me see, what else
66
120149
839
02:00
can I teach you?
67
120989
1111
A ver, ¿qué más
puedo enseñarte?
02:02
I didn't take any days off work.
68
122101
2015
No me tomé ningún día libre en el trabajo.
02:04
I haven't called in sick.
69
124117
1799
No he llamado para avisar que estoy enfermo.
02:05
Even though I'm not supposed
70
125917
1311
Aunque se supone que no debo
02:07
to talk a lot, I can still teach
71
127229
1743
hablar mucho, puedo dar
02:08
my classes without talking too
72
128973
2327
mis clases sin hablar demasiado
02:11
loudly or without talking
73
131301
1591
alto o sin hablar
02:12
for too long of a period of time.
74
132893
2247
durante demasiado tiempo.
02:15
But I did have to not, not do
75
135141
3161
Pero tuve que no hacer
02:18
a live stream last Friday, and I
76
138303
1503
una transmisión en vivo el viernes pasado, y
02:19
don't know if I'm going to be
77
139807
1343
no sé si voy a
02:21
doing one this Friday as well.
78
141151
2303
hacer una este viernes también.
02:23
It seems that if I raise my voice,
79
143455
3207
Parece que si levanto la voz,
02:26
that's when you talk louder
80
146663
1231
es cuando hablo más alto
02:27
than normal, or if I talk
81
147895
1655
de lo normal, o si hablo
02:29
for a long period of time, that's
82
149551
1831
durante un largo periodo de tiempo, es
02:31
when it gets a little bit sore.
83
151383
2143
cuando me duele un poco.
02:33
So are things getting better?
84
153527
2375
Entonces, ¿las cosas están mejorando?
02:35
That's the English term for
85
155903
1391
Ese es el término en inglés para
02:37
like, if you're sick and you want
86
157295
2015
decir, si estás enfermo y quieres
02:39
to be normal again,
87
159311
1215
volver a ser normal,
02:40
you say, are you getting better?
88
160527
2047
dices, ¿estás mejorando?
02:42
I think I'm getting
89
162575
1371
Creo que estoy
02:43
a little bit better.
90
163947
1359
mejorando un poco.
02:45
I do have less energy than normal,
91
165307
2855
Tengo menos energía de lo normal,
02:48
which is probably because
92
168163
1671
probablemente porque
02:49
I'm fighting off an infection.
93
169835
2727
estoy luchando contra una infección.
02:52
When you have an infection, you
94
172563
1447
Cuando tienes una infección,
02:54
fight off the infection or you
95
174011
2019
luchas contra ella o
02:56
take some antibiotics to help
96
176570
1616
tomas algunos antibióticos para ayudarte a
02:58
you fight off the infection.
97
178187
2143
combatirla.
03:00
So I think I'm feeling
98
180331
967
Así que creo que me estoy sintiendo
03:01
a little bit better.
99
181299
855
un poco mejor.
03:02
I'm just trying to think through
100
182155
1935
Sólo estoy tratando de pensar,
03:04
as an English lesson, did I use
101
184091
1983
como en una lección de inglés, si utilicé
03:06
all the words that I need to use
102
186075
1855
todas las palabras que necesitaba
03:07
so that this is an effective.
103
187931
1943
para que fuera efectiva.
03:09
It's a little update for you,
104
189875
1431
Es una pequeña actualización para ti,
03:11
but also a little bit of a lesson.
105
191307
1783
pero también una pequeña lección.
03:13
So I booked a doctor's appointment.
106
193091
2367
Entonces reservé una cita con el médico.
03:15
I went to my doctor's appointment.
107
195459
1279
Fui a mi cita con el médico.
03:16
The doctor prescribed
108
196739
1791
El médico le recetó
03:18
some drugs or some medication.
109
198531
2223
algunos medicamentos o alguna medicación.
03:20
We would use both words.
110
200755
1975
Usaríamos ambas palabras.
03:22
I would just say some
111
202731
1183
Yo sólo diría algunos
03:23
antibiotics or pills.
112
203915
1975
antibióticos o pastillas.
03:25
I went to the drugstore or pharmacy
113
205891
2287
Fui a la farmacia
03:28
and had the prescription filled.
114
208179
1535
y me surtieron la receta.
03:29
That means they gave it
115
209715
951
Eso significa que me lo dieron
03:30
to me and I've been taking
116
210667
1967
y los he estado tomando
03:32
them as prescribed.
117
212635
1607
según lo prescrito.
03:34
So basically following
118
214243
1585
Así que básicamente sigo
03:35
the instructions, taking
119
215829
1423
las instrucciones y tomo
03:37
three a day,
120
217253
1103
tres al día, con un
03:38
about every eight hours apart.
121
218357
1559
intervalo de ocho horas aproximadamente. ¿
03:39
Does that make sense?
122
219917
959
Tiene eso sentido?
03:40
No, it's got to be closer than that.
123
220877
1639
No, tiene que estar más cerca que eso. ¿
03:42
How long are you awake for?
124
222517
1603
Cuánto tiempo estás despierto?
03:44
Yeah, that's about right.
125
224900
976
Sí, eso es más o menos cierto.
03:45
I take one in the morning when I
126
225877
1135
Tomo uno por la mañana cuando
03:47
get home from work and before I go
127
227013
1711
llego a casa del trabajo y antes de irme
03:48
to bed and then don't talk very
128
228725
3375
a dormir y luego no hablo
03:52
much and take throat lozenges.
129
232101
2263
mucho y tomo pastillas para la garganta.
03:54
I think these work a little
130
234365
1415
Yo creo que estos funcionan un
03:55
bit, although I don't
131
235781
1783
poquito, aunque no
03:57
know, they're a little bit.
132
237565
1319
sé, son un poquito.
03:58
I wish I had gotten
133
238885
1063
Ojalá hubiera conseguido
03:59
a different flavor.
134
239949
1535
un sabor diferente.
04:01
These are honey and lemon.
135
241485
1795
Estos son miel y limón.
04:04
I usually like honey and lemon.
136
244180
2320
Generalmente me gusta la miel y el limón. ¿
04:06
What else have I been doing?
137
246501
1359
Qué más he estado haciendo? ¿
04:07
What else can you do
138
247861
815
Qué más puedes hacer
04:08
for a sore throat?
139
248677
791
para el dolor de garganta?
04:09
I probably should be
140
249469
727
Probablemente debería estar
04:10
drinking tea with honey.
141
250197
1847
bebiendo té con miel.
04:12
I haven't been doing
142
252045
871
04:12
that, but I will start.
143
252917
1087
No lo he estado haciendo
, pero empezaré.
04:14
Many of you will probably recommend
144
254005
1447
Muchos de ustedes probablemente
04:15
that in the comments below.
145
255453
1255
lo recomendarán en los comentarios a continuación.
04:16
So anyways, I'm still here.
146
256709
2511
De todos modos, todavía estoy aquí. Sé que
04:19
I know I haven't been making a lot
147
259221
1615
no he estado haciendo
04:20
of videos at all or doing
148
260837
2847
muchos videos ni
04:23
live streams, but hey, that's
149
263685
1799
transmisiones en vivo, pero bueno, así es la
04:25
the way life goes sometimes.
150
265485
1735
vida a veces.
04:27
I'll get back to things when I can.
151
267221
1965
Volveré a ello cuando pueda.
04:29
Jen's been busy though.
152
269187
1823
Pero Jen ha estado ocupada. ¿
04:31
You see all the baby plants out here?
153
271011
2111
Ves todas esas plantas bebés que hay aquí?
04:33
It's pretty cool.
154
273123
615
04:33
There's like tray light racks
155
273739
1503
Es bastante genial.
04:35
over there with trays and trays
156
275243
1359
Allí hay estantes con bandejas, bandejas
04:36
and trays and lots to look at.
157
276603
2119
y bandejas y mucho para mirar.
04:38
Lots of.
158
278723
867
Montón de.
04:40
Lots of signs of spring.
159
280290
1400
Muchas señales de la primavera.
04:41
Anyways, thanks for sticking around.
160
281691
1687
De todos modos, gracias por quedarte por aquí.
04:43
I can see that many of you
161
283379
1487
Puedo ver que muchos de ustedes
04:44
are watching past lessons.
162
284867
1575
están viendo lecciones pasadas. Por favor
04:46
Please do that.
163
286443
727
hazlo.
04:47
It just helps me continue to earn
164
287171
2023
Simplemente me ayuda a seguir ganándome la
04:49
a living from YouTube when I'm
165
289195
1279
vida con YouTube cuando estoy
04:50
taking a break to get better.
166
290475
2359
tomando un descanso para mejorar.
04:52
So thanks.
167
292835
439
Así que gracias.
04:53
a lot.
168
293275
583
04:53
I'll see you when I see you
169
293859
1391
mucho.
Te veré cuando te vea
04:55
with another English lesson.
170
295251
1335
con otra lección de inglés.
04:56
Bye.
171
296587
143
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7