Learn English as I Give a Tour of Our Flower Farm!

44,212 views ใƒป 2020-08-04

Learn English with Bob the Canadian


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Hi, Bob, the Canadian here.
0
280
1310
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒœใƒ–ใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใงใ™ใ€‚
00:01
Welcome to this English lesson about plants and flowers.
1
1590
3760
ๆค็‰ฉใจ่Šฑใซใคใ„ใฆใฎใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
00:05
I'll be honest.
2
5350
980
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
00:06
It's mostly going to be about flowers because Jen and I live
3
6330
3740
ใ‚ธใ‚งใƒณใจ็ง
00:10
on a flower farm.
4
10070
1500
ใฏ่Šฑ็•‘ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏไธปใซ่Šฑใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
00:11
In this video, I will teach you some words and phrases
5
11570
3530
ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใฏใ€ๆค็‰ฉใ‚„่Šฑใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใซไฝฟ็”จ ใงใใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บ
00:15
that you can use when you're talking
6
15100
1760
ใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™
00:16
about plants and flowers.
7
16860
1604
ใ€‚
00:18
As I take you through a little tour
8
18464
2666
็จฎใ‚’
00:21
of how we go from planting seeds
9
21130
2336
่’”ใใ€่Šฑ็•‘ใง่Šฑ
00:23
to harvesting and selling flowers on our flower farm.
10
23466
4050
ใ‚’ๅŽ็ฉซใ—ใฆ่ฒฉๅฃฒใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—่ชฌๆ˜Ž ใ—ใพใ™ใ€‚
00:27
(upbeat music)
11
27516
2667
๏ผˆๆ˜Žใ‚‹ใ„้Ÿณๆฅฝ๏ผ‰
00:34
Well hey, welcome to this English lesson
12
34910
1970
ใญใˆใ€ๆค็‰ฉใจ่Šฑใซใคใ„ใฆใฎใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใธใ‚ˆใ†ใ“ใ
00:36
about plants and flowers.
13
36880
1890
ใ€‚
00:38
If this is your first time watching one of my videos,
14
38770
2448
็งใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅˆใ‚ใฆ่ฆ‹ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใ‚ใใ“ใฎ่ณผ่ชญใƒœใ‚ฟใƒณ
00:41
don't forget to click that subscribe button over there
15
41218
2622
ใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:43
and give me a thumbs up if this video
16
43840
2000
ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ช
00:45
helps you learn just a little bit more English.
17
45840
2360
ใŒใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใซๅฝน็ซ‹ใคๅ ดๅˆใฏใ€่ฆชๆŒ‡ใ‚’็ซ‹ใฆใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
00:48
Well, these beautiful flowers were all originally seeds.
18
48200
4150
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็พŽใ—ใ„่Šฑ ใฏใ™ในใฆๅ…ƒใ€…็จฎๅญใงใ—ใŸใ€‚ ๆฏŽๅนดๆ˜ฅใซ่พฒๅ ดใง
00:52
One of the first things we do on our farm every spring
19
52350
2618
ๆœ€ๅˆใซ่กŒใ†ใ“ใจใฎ1ใคใฏใ€
00:54
is we order seeds.
20
54968
1892
็จฎๅญใ‚’ๆณจๆ–‡ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
00:56
The seeds are the small, tiny things that plants grow from.
21
56860
4680
็จฎๅญใฏใ€ ๆค็‰ฉใŒ่‚ฒใคๅฐใ•ใชๅฐใ•ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
01:01
I'll see if I can show you one.
22
61540
1340
่ฆ‹ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ™ใ€‚
01:02
It might not focus on it.
23
62880
1553
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใซ็„ฆ็‚นใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:05
But a seed is something that you plant in the ground.
24
65380
3420
ใ—ใ‹ใ—ใ€็จฎใฏ ใ‚ใชใŸใŒๅœฐ้ขใซๆคใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
01:08
And eventually when the seed has some water
25
68800
2705
ใใ—ใฆๆœ€็ต‚็š„ใซ ใฏใ€็จฎๅญใซๆฐดๅˆ†ใŒ
01:11
and the seed has some warmth from sunlight,
26
71505
3125
ใ‚ใ‚Šใ€ ๆ—ฅๅ…‰ใซใ‚ˆใ‚‹ๆš–ใ‹
01:14
it will germinate when a seed germinates,
27
74630
2700
ใ•ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€็จฎๅญใŒ็™บ่Šฝใ™ใ‚‹ใจใใซ็™บ่Šฝ
01:17
that's when it first starts to grow.
28
77330
2360
ใ—ใพใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒๆœ€ๅˆใซๆˆ้•ทใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
01:19
So one of the first things we do
29
79690
1730
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒๆœ€ๅˆใซ่กŒใ†ใ“ใจใฎ1ใคใฏใ€
01:21
is we choose what flowers we want to grow
30
81420
3080
่‚ฒใฆใŸใ„่Šฑใ‚’้ธๆŠžใ—ใฆ
01:24
and then Jen will order them.
31
84500
1600
ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ธใ‚งใƒณใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆณจๆ–‡ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
01:26
In fact, we have boxes like this filled with seeds.
32
86100
4280
ๅฎŸ้š›ใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช็ฎฑใซ ใฏ็จฎใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:30
These are simply the seeds that start with the letter A
33
90380
3970
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ ใ€ๆ–‡ๅญ—A
01:34
up to the seeds that start with the letter D.
34
94350
2860
ใงๅง‹ใพใ‚‹็จฎๅญใ‹ใ‚‰ๆ–‡ๅญ—Dใงๅง‹ใพใ‚‹็จฎๅญใพใงใฎๅ˜็ด”ใชใ‚‚ใฎใงใ™ ใ€‚
01:37
On our farm though, we don't plant our seeds in the ground.
35
97210
3370
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฎ่พฒๅ ด ใงใฏใ€ๅœฐ้ขใซ็จฎใ‚’ๆคใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:40
We start almost all of our seeds in trays.
36
100580
3630
ใปใจใ‚“ใฉใ™ในใฆใฎใ‚ทใƒผใƒ‰ใ‚’ใƒˆใƒฌใ‚คใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
01:44
This is a special plastic tray
37
104210
2342
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅ„็จฎๅญใซๅฐใ•ใชๆ–‘็‚นใŒใ‚ใ‚‹็‰นๅˆฅใชใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใƒˆใƒฌใ‚ค
01:46
that has tiny spots for each seed.
38
106552
3338
ใงใ™ใ€‚
01:49
We fill it with a special kind of soil called potting soil,
39
109890
3710
ๅŸน้คŠๅœŸใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹็‰นๆฎŠใชๅœŸใงๅŸ‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
01:53
which is really rich and just a good soil
40
113600
3000
ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ่ฑŠใ‹ใงใ€็จฎใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใซใกใ‚‡ใ†ใฉ่‰ฏใ„ๅœŸ
01:56
for starting seeds in.
41
116600
1550
ใงใ™ใ€‚
01:58
So we put one seed in every hole and then eventually they
42
118150
3320
ใใ“ใงใ€ใ™ในใฆใฎ็ฉดใซ1ใคใฎ็จฎใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ ใจใ€ๆœ€็ต‚็š„
02:01
will germinate and you will have something like this.
43
121470
2750
ใซ็™บ่Šฝใ—ใ€ ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:04
This is a tray of scabiosa and over here,
44
124220
3580
ใ“ใ‚Œใฏใƒžใƒ„ใƒ ใ‚ทใ‚ฝใ‚ฆใฎใƒˆใƒฌใƒผใงใ€ใ“ใ“
02:07
we have a beautiful tray of sunflowers.
45
127800
3210
ใซใฏใฒใพใ‚ใ‚Šใฎ็พŽใ—ใ„ใƒˆใƒฌใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:11
So we don't plant our seeds in the ground.
46
131010
2450
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏๅœฐ้ขใซ็จฎใ‚’ๆคใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:13
We plant them in trays and then once they're big enough,
47
133460
2704
ใƒˆใƒฌใƒผใซๆคใˆใฆใ€ ๅๅˆ†ใชๅคงใใ•ใซใชใฃ
02:16
we transplant them.
48
136164
1530
ใŸใ‚‰็งปๆคใ—ใพใ™ใ€‚
02:17
Once the plants are big enough,
49
137694
1886
ๆค็‰ฉใŒๅๅˆ†ใซๅคงใใใชใฃใŸใ‚‰ใ€
02:19
we will transplant them into the flower bed
50
139580
3380
็งใŸใกใฏ
02:22
where we want them to grow.
51
142960
1690
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆˆ้•ทใ•ใ›ใŸใ„่Šฑๅฃ‡ใซ็งปๆคใ—ใพใ™ใ€‚
02:24
The English word transplant means
52
144650
2220
่‹ฑ่ชžใฎ็งปๆคใจใฏ
02:26
when you take a plant from one place where it's growing
53
146870
3530
ใ€ๆค็‰ฉใŒ ๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ๆค็‰ฉใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—
02:30
and you plant it in a different place.
54
150400
2040
ใ€ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซๆคใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
02:32
So we have plants growing in trays,
55
152440
2670
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใƒˆใƒฌใ‚คใงๆค็‰ฉใ‚’่‚ฒใฆใ€
02:35
and we transplant them into the ground.
56
155110
2573
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅœฐ้ขใซ็งปๆคใ—ใพใ™ใ€‚
02:37
After the flowers are transplanted,
57
157683
2347
่ŠฑใŒ็งปๆคใ•ใ‚ŒใŸๅพŒใ€
02:40
there's really two things that they need.
58
160030
2083
ๅฝผใ‚‰ใŒๅฟ…่ฆใจใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซ2ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:42
They need lots of sunshine,
59
162113
1877
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ—ฅๅ…‰ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใพใ™ใ€
02:43
and we're getting plenty of that today.
60
163990
2220
ใใ—ใฆ็ง้”ใฏไปŠๆ—ฅใใ‚Œใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๅพ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:46
And they need water.
61
166210
1449
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏๆฐดใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใพใ™ใ€‚
02:47
Our hope is that it rains a lot.
62
167659
2711
ใŸใใ•ใ‚“้›จใŒ้™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:50
Usually in our area, it rains from time to time,
63
170370
3370
้€šๅธธใ€็งใŸใกใฎๅœฐๅŸŸใง ใฏๆ™‚ใ€…้›จใŒ้™ใ‚Š
02:53
but sometimes it's not enough water
64
173740
2120
02:55
for the flowers and plants to thrive.
65
175860
2840
ใพใ™ใŒใ€่Šฑใ‚„ๆค็‰ฉใŒ็นๆฎ–ใ™ใ‚‹ใฎใซๅๅˆ†ใชๆฐดใŒใชใ„ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:58
It's not enough water for them to grow well.
66
178700
2170
ๅฝผใ‚‰ใŒใ†ใพใๆˆ้•ทใ™ใ‚‹ใฎใซๅๅˆ†ใชๆฐดใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
03:00
So we need to irrigate.
67
180870
1400
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏ็Œๆผ‘ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:02
This is what we would call a sprinkler,
68
182270
2910
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚นใƒ—ใƒชใƒณใ‚ฏใƒฉใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎ
03:05
trying to get it in focus for you.
69
185180
1604
ใงใ‚ใ‚Šใ€็„ฆ็‚นใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™ใ€‚
03:06
A sprinkler is something that turns
70
186784
2596
ใ‚นใƒ—ใƒชใƒณใ‚ฏใƒฉใƒผใฏๅ›ž่ปขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ€
03:09
and it shoots water out while it turns.
71
189380
2394
ๅ›ž่ปขใ—ใชใŒใ‚‰ๆฐดใ‚’ๆ”พๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
03:11
We also use what's called drip line.
72
191774
3066
ใƒ‰ใƒชใƒƒใƒ—ใƒฉใ‚คใƒณใจใ‚‚ๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:14
Drip line is a type of hose with tiny holes in it.
73
194840
3790
ใƒ‰ใƒชใƒƒใƒ—ใƒฉใ‚คใƒณใฏใ€ ๅฐใ•ใช็ฉดใฎใ‚ใ‚‹ใƒ›ใƒผใ‚นใฎไธ€็จฎใงใ™ใ€‚
03:18
So water can drip out at a constant rate.
74
198630
3090
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆฐดใฏไธ€ๅฎšใฎ้€Ÿๅบฆใงๆปดใ‚Š่ฝใกใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:21
So either it rains or we use the sprinklers
75
201720
3810
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้›จใŒ้™ใ‚‹ใ‹ ใ€ใ‚นใƒ—ใƒชใƒณใ‚ฏใƒฉใƒผ
03:25
or we use the drip line so that the flowers
76
205530
2540
ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ใƒ‰ใƒชใƒƒใƒ—ใƒฉใ‚คใƒณใ‚’ไฝฟ็”จ ใ—ใฆใ€่Šฑ
03:28
can get all of the water that they need.
77
208070
2220
ใŒๅฟ…่ฆใชใ™ในใฆใฎๆฐดใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ™ใ€‚
03:30
And then we just hope for a lot of sunny days.
78
210290
2610
ใใ—ใฆใ€็งใŸใก ใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ™ดใ‚ŒใŸๆ—ฅใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
03:32
When it comes to watering plants,
79
212900
1600
ๆค็‰ฉใซๆฐดใ‚’ใ‚„ใ‚‹
03:34
there are two things that are quite helpful.
80
214500
2460
ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ ใจใ€้žๅธธใซๅฝน็ซ‹ใค2ใคใฎใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:36
One is the fact that we live on a river.
81
216960
2780
ไธ€ใคใฏใ€็งใŸใกใŒๅทใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใงใ™ใ€‚
03:39
So we have plenty of water when we need to water the plants.
82
219740
3770
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆค็‰ฉใซๆฐดใ‚’ใ‚„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจใใฏใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆฐดใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
03:43
And the second thing that helps
83
223510
1320
ใใ—ใฆใ€
03:44
keep all of our flowers watered is this
84
224830
2380
็งใŸใกใฎ่Šฑใ™ในใฆใซๆฐดใ‚’ไธŽใˆ็ถšใ‘ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใค2็•ช็›ฎใฎใ“ใจใฏใ€ใ“ใฎ
03:47
electric pump down here.
85
227210
1800
้›ปๅ‹•ใƒใƒณใƒ—ใ‚’ใ“ใ“ใซ็ฝฎใใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:49
This pump runs a lot during the dry parts of the summer,
86
229010
3850
ใ“ใฎใƒใƒณใƒ—ใฏๅคใฎไนพ็‡ฅใ—ใŸๆ™‚ๆœŸใซ้ ป็นใซไฝœๅ‹•
03:52
and it really helps keep all of our flowers happy
87
232860
2971
ใ—ใ€็งใŸใกใฎ่Šฑใ™ในใฆใ‚’ๅนธใ›ใซไฟใกใ€
03:55
and growing well.
88
235831
1509
ใ‚ˆใ่‚ฒใคใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใฎใซๆœฌๅฝ“ใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
03:57
At this part of the lesson,
89
237340
1350
ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎใ“ใฎ้ƒจๅˆ†ใงใฏใ€ๅฎŸ้š›ใฎ่Šฑ
03:58
I think we should look at some of the actual flowers
90
238690
2650
ใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:01
because I know many of you want to see what they look like
91
241340
3110
ๅคšใใฎไบบใŒ่ŠฑใŒ ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ€ใใ—ใฆ็พŽใ—ใ„ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
04:04
and they're beautiful.
92
244450
1140
ใงใ™ใ€‚
04:05
We grow several different kinds of flowers on the farm,
93
245590
3840
็งใŸใก ใฏ่พฒๅ ดใงๆ•ฐ็จฎ้กžใฎ่Šฑใ‚’่‚ฒใฆใฆ
04:09
but our main crops, the main flowers that we grow
94
249430
2930
ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฎไธปใชไฝœ็‰ฉใ€็งใŸใกใŒ ่‚ฒใฆใ‚‹ไธปใช่Šฑใฏ
04:12
would be flowers like lisianthus.
95
252360
2540
ใƒˆใƒซใ‚ณใ‚ฎใ‚ญใƒงใ‚ฆใฎใ‚ˆใ†ใช่Šฑใงใ™ใ€‚
04:14
We like lisianthus because it grows really well
96
254900
3063
ใƒˆใƒซใ‚ณใ‚ฎใ‚ญใƒงใ‚ฆ
04:17
in our soil and it grows really well in our climate.
97
257963
4067
ใฏ็งใŸใกใฎๅœŸๅฃŒใง ้žๅธธใซใ‚ˆใ่‚ฒใกใ€็งใŸใกใฎๆฐ—ๅ€™ใงใ‚‚้žๅธธใซใ‚ˆใ่‚ฒใคใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฏใƒˆใƒซใ‚ณใ‚ฎใ‚ญใƒงใ‚ฆใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
04:22
And it produces a number of different colors.
98
262030
3290
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅคšใ ใฎ็•ฐใชใ‚‹่‰ฒใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
04:25
So we have light pinks. We have light yellows.
99
265320
3530
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏๆ˜Žใ‚‹ใ„ใƒ”ใƒณใ‚ฏใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆทกใ„้ป„่‰ฒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:28
We have a pure white lisianthus.
100
268850
2210
็œŸใฃ็™ฝใชใƒˆใƒซใ‚ณใ‚ฎใ‚ญใƒงใ‚ฆใŒใ„ใพใ™ใ€‚
04:31
It's just a beautiful flower.
101
271060
1495
ใŸใ ใฎ็พŽใ—ใ„่Šฑใงใ™ใ€‚
04:32
And every stem has more than one flower on it.
102
272555
4005
ใใ—ใฆใ€ใ™ในใฆใฎ่ŒŽใซใฏ ่ค‡ๆ•ฐใฎ่ŠฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚็พŽใ—ใ„่Šฑใ‚’ไฝœใ‚‹
04:36
That's really cool as well,
103
276560
1670
ใ ใ‘ใชใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚‚ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ฏใƒผใƒซใงใ™
04:38
because it just creates a very beautiful flower.
104
278230
2590
ใ€‚
04:40
We also grow Sweet William.
105
280820
1790
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใƒŠใƒ‡ใ‚ทใ‚ณใ‚‚ๆ ฝๅŸนใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:42
Sweet William is an excellent flower as well.
106
282610
2446
ใ‚นใ‚ฆใ‚ฃใƒผใƒˆใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใ‚‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่Šฑใงใ™ใ€‚
04:45
We like Sweet William because it lasts
107
285056
2679
04:47
a really long time in a vase.
108
287735
3275
่Šฑ็“ถใฎไธญใงใจใฆใ‚‚้•ทๆŒใกใ™ใ‚‹ใฎใงใ€SweetWilliamใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
04:51
That's very important when you are a flower farmer.
109
291010
2840
ใ‚ใชใŸใŒใƒ•ใƒฉใƒฏใƒผใƒ•ใ‚กใƒผใƒžใƒผใงใ‚ใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ™ใ€‚ ้กงๅฎขใŒ
04:53
You want your flowers to last a long time
110
293850
2280
่Šฑใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใŸๅพŒใ‚‚ใ€่Šฑใ‚’้•ทๆŒใกใ•ใ›ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„
04:56
after a customer buys them.
111
296130
1890
ใพใ™ใ€‚
04:58
We also grow sunflowers.
112
298020
1322
ใฒใพใ‚ใ‚Šใ‚‚ๆ ฝๅŸนใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:59
We also grow zinnias.
113
299342
2174
ใพใŸใ€็™พๆ—ฅ่‰ใ‚‚ๆ ฝๅŸนใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:01
You'll notice, though, that in the sunflower patch,
114
301516
2954
ใŸใ ใ— ใ€ใฒใพใ‚ใ‚Š็•‘ใงใฏใ€้–‹่Šฑๆ™‚
05:04
you don't see a lot of sunflowers because we actually
115
304470
3090
ใซๅฎŸ้š›
05:07
harvest the sunflower as it's opening.
116
307560
2700
ใซใฒใพใ‚ใ‚Šใ‚’ๅŽ็ฉซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใฒใพใ‚ใ‚Šใฏใ‚ใพใ‚Š่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:10
So when you see big fields of sunflowers,
117
310260
3360
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใฒใพใ‚ใ‚Šใฎๅคงใใช็•‘ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจ
05:13
those aren't for bouquets.
118
313620
2070
ใ€่ŠฑๆŸ็”จใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:15
They are growing those sunflowers for seed,
119
315690
2450
ๅฝผใ‚‰ใฏ็จฎใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ’ใƒžใƒฏใƒชใ‚’่‚ฒใฆใฆใ„ใพใ™ ใ€
05:18
but ours are just slightly closed.
120
318140
2180
ใ—ใ‹ใ—็งใŸใกใฎใ‚‚ใฎใฏใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—้–‰ใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:20
I did find one though, that was a little bit open
121
320320
2680
็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€ ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—้–‹ใ„ใฆใ„ใฆ
05:23
and we grow a lot of zinnias.
122
323000
1460
ใ€็งใŸใกใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ็™พๆ—ฅ่‰ใ‚’่‚ฒใฆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:24
Zinnias, as well, are a flower that produces
123
324460
2788
็™พๆ—ฅ่‰ใ‚‚ๅŒๆง˜ใซ
05:27
an enormous range of color.
124
327248
3442
ใ€่†จๅคงใช็ฏ„ๅ›ฒใฎ่‰ฒใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™่Šฑใงใ™ใ€‚
05:30
There's orange, there's yellow, there's red, there's purple.
125
330690
3300
ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใ€้ป„่‰ฒ ใ€่ตคใ€็ดซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:33
It's so nice to have a flower that grows well
126
333990
3070
ใ‚ˆใ่‚ฒใกใ€่‰ฒใ€…ใช่‰ฒใ‚’ๅ‡บใ™่ŠฑใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ“ใจใงใ™
05:37
and also produces such a variety of color.
127
337060
3160
ใ€‚
05:40
And then we also grow dahlias,
128
340220
1830
ใใ—ใฆใ€ใƒ€ใƒชใ‚ขใ‚‚่‚ฒใฆใพใ™ใŒใ€
05:42
but unfortunately it's only the beginning of August.
129
342050
2750
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ 8ๆœˆใฎๅˆใ‚ใซ้ŽใŽใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:44
So our dahlia patch is very green.
130
344800
2424
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒ€ใƒชใ‚ขใƒ‘ใƒƒใƒใฏ้žๅธธใซ็ท‘่‰ฒใงใ™ใ€‚
05:47
You can see that we have it all set up in nice rows.
131
347224
3353
ใ™ในใฆใŒใใ‚Œใ„ใชๅˆ—ใซ้…็ฝฎใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:50
Every row has drip line to keep the dahlia plants watered.
132
350577
4153
ใ™ในใฆใฎๅˆ—ใซใฏ ใ€ใƒ€ใƒชใ‚ขใฎๆค็‰ฉใซๆฐดใ‚’ไธŽใˆ็ถšใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒ‰ใƒชใƒƒใƒ—ใƒฉใ‚คใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:54
And we put up the strings
133
354730
1910
ใใ—ใฆ
05:56
so that dahlias is don't fall over on a windy day,
134
356640
3620
ใ€้ขจใฎๅผทใ„ๆ—ฅใซใƒ€ใƒชใ‚ข
06:00
but we'll have to wait a few weeks
135
360260
1450
ใŒๅ€’ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ็ดใ‚’ๅผตใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใƒ€ใƒชใ‚ขใŒๅ’ฒใๅง‹ใ‚ใ‚‹ใพใงใซใฏๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
06:01
before the dahlias start to bloom.
136
361710
2050
ใ€‚
06:03
Again, we grow a wide range of flowers on our farm
137
363760
3456
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ ใŒใ€็งใŸใกใฏ่พฒๅ ดใงใ•ใพใ–ใพใช่Šฑใ‚’่‚ฒใฆใฆใŠใ‚Šใ€
06:07
and things besides flowers as well.
138
367216
2794
่Šฑไปฅๅค–ใฎใ‚‚ใฎใ‚‚่‚ฒใฆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:10
But those would probably be the main ones that we grow.
139
370010
4240
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใ ็งใŸใกใŒๆˆ้•ทใ™ใ‚‹ไธปใชใ‚‚ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:14
After several weeks of beautiful, sunshiny days
140
374250
2942
ๆ•ฐ้€ฑ้–“ใฎ ็พŽใ—ใๆ—ฅๅฝ“ใŸใ‚Šใฎ่‰ฏใ„ๆ—ฅ
06:17
and lots of rain or water,
141
377192
2138
ใจใŸใใ•ใ‚“ใฎ้›จใ‚„ๆฐดใฎๅพŒ
06:19
the flowers will bloom and they will be ready to harvest.
142
379330
3670
ใ€่Šฑใฏๅ’ฒใ ใ€ๅŽ็ฉซใฎๆบ–ๅ‚™ใŒๆ•ดใ„ใพใ™ใ€‚
06:23
In order to harvest or cut flowers, we use pruners.
143
383000
3710
่Šฑใ‚’ๅŽ็ฉซใพใŸใฏ ๅˆ‡ใ‚Š่Šฑใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๅ‰ชๅฎšใฏใ•ใฟใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
06:26
We look for flowers where the blooms
144
386710
2220
่Šฑ
06:28
are the right size to sell,
145
388930
2220
ใŒๅฃฒใ‚Œใ‚‹ใ‚ตใ‚คใ‚บใซๅˆใฃใŸ่Šฑใ‚’ๆŽขใ—
06:31
and then we will cut them with the pruner.
146
391150
2050
ใ€ใƒ—ใƒซใƒผใƒŠใƒผใงๅˆ‡ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:33
There's one right here.
147
393200
1460
ใ“ใ“ใซ1ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:34
As you can see, I'm slowly harvesting
148
394660
2560
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใฏใ‚†ใฃใใ‚Šใจ
06:37
some beautiful pink zinnias.
149
397220
2603
็พŽใ—ใ„ใƒ”ใƒณใ‚ฏใฎ็™พๆ—ฅ่‰ใ‚’ๅŽ็ฉซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:42
This is the door to our flower cooler.
150
402270
1878
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎใƒ•ใƒฉใƒฏใƒผใ‚ฏใƒผใƒฉใƒผใธใฎๆ‰‰ใงใ™ใ€‚
06:44
Our cooler is a large room that we keep extra cold
151
404148
4262
็งใŸใกใฎใ‚ฏใƒผใƒฉใƒผใฏใ€็งใŸใก
06:48
so that the flowers stay good
152
408410
1710
ใŒ่Šฑ
06:50
while we're waiting to sell them.
153
410120
1290
ใ‚’ๅฃฒใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€่ŠฑใŒ่‰ฏใ„็Šถๆ…‹ใ‚’ไฟใคใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใŒไฝ™ๅˆ†ใซๅ†ทใŸใไฟใคๅคงใใช้ƒจๅฑ‹ใงใ™ใ€‚
06:51
Let's go in and have a quick look.
154
411410
1803
ๅ…ฅใฃใฆ็ฐกๅ˜ใซ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:03
The next thing we need to do after we harvest our flowers
155
423140
2970
่Šฑใ‚’ๅŽ็ฉซใ—ใŸๅพŒใ€
07:06
or after we cut our flowers is we need
156
426110
2400
ใพใŸใฏ่Šฑใ‚’ๅˆ‡ใฃใŸๅพŒใ€ๆฌกใซ่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ“ใ“ใงใƒˆใƒซใ‚ณใ‚ฎใ‚ญใƒงใ‚ฆใฎ
07:08
to take the flowers like these lisianthus here,
157
428510
3100
ใ‚ˆใ†ใช่Šฑใ‚’ๅ–ใ‚Šใ€
07:11
and we need to combine them with other flowers
158
431610
3270
ไป–ใฎ่Šฑ
07:14
to make a bouquet.
159
434880
1300
ใจ็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใฆ่ŠฑๆŸใ‚’ไฝœใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
07:16
So a bouquet is when you arrange flowers in a way
160
436180
3850
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ŠฑๆŸใจใฏ
07:20
that's very pleasing to the eye.
161
440030
2530
ใ€็›ฎใซใจใฆใ‚‚ๅฟƒๅœฐใ‚ˆใ„ๆ–นๆณ•ใง่Šฑใ‚’ใ‚ขใƒฌใƒณใ‚ธใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
07:22
You arrange them in a way that's very visually pleasing
162
442560
2830
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ ใ‚’้žๅธธใซ่ฆ–่ฆš็š„ใซๅฟƒๅœฐใ‚ˆใ„ๆ–นๆณ•ใง้…็ฝฎใ—
07:25
and that is called a bouquet.
163
445390
1670
ใ€ใใ‚Œใฏ่ŠฑๆŸใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
07:27
Here, you can see one of our large bouquets.
164
447060
2680
ใ“ใ“ใงใฏใ€ ็งใŸใกใฎๅคงใใช่ŠฑๆŸใฎ1ใคใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
07:29
We call this a sunflower bouquet.
165
449740
1990
ใ“ใ‚Œใ‚’ใฒใพใ‚ใ‚Šใฎ่ŠฑๆŸใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
07:31
Now you get to see some sunflowers and over here,
166
451730
3200
ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใใคใ‹ใฎใฒใพใ‚ใ‚Šใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ ใพใ™ใ€ใใ—ใฆใ“ใ“ใซใ€
07:34
we have some of our smaller bouquets.
167
454930
1999
็งใŸใกใฎๅฐใ•ใช่ŠฑๆŸใฎใ„ใใคใ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:36
These bouquets come in a nice little vase or jar,
168
456929
4121
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่ŠฑๆŸใฏ ็ด ๆ•ตใชๅฐใ•ใช่Šฑ็“ถใ‚„็“ถใซๅ…ฅใฃ
07:41
and you can see this bouquet has a lot of zinnias in it.
169
461050
3080
ใฆใŠใ‚Šใ€ใ“ใฎ่ŠฑๆŸใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ็™พๆ—ฅ่‰ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:44
So one of the last things we do before we sell our flowers
170
464130
4236
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่Šฑใ‚’ๅฃฒใ‚‹ๅ‰ใซๆœ€ๅพŒใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใฎ1ใคใฏใ€
07:48
is we spend a lot of time taking the stems
171
468366
3284
่ŒŽใ‚’ๅ–ใ‚Šใ€่ŠฑๆŸใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใซๅคšใใฎๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ™ใ“ใจ
07:51
and making bouquets.
172
471650
1710
ใงใ™ใ€‚
07:53
The last thing we do with our flowers
173
473360
1650
็งใŸใกใŒ่Šฑใ‚’ไฝฟใฃใฆๆœ€ๅพŒใซ่กŒใ†ใ“ใจใฏใ€่Šฑ
07:55
is we take them to market so we can sell them.
174
475010
2650
ใ‚’ๅธ‚ๅ ดใซๅ‡บใ— ใฆ่ฒฉๅฃฒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
07:57
So every week we load up our van
175
477660
2620
ๆฏŽ้€ฑใ€ใƒใƒณใ‚’็ฉใฟ่พผใฟ
08:00
and Jen goes to our local farmer's market.
176
480280
3110
ใ€ใ‚ธใ‚งใƒณใฏๅœฐๅ…ƒใฎ่พฒๅฎถใฎๅธ‚ๅ ดใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
08:03
A farmer's market is a market that's usually outside
177
483390
3250
่พฒๆฐ‘ๅธ‚ๅ ดใฏ ใ€้€šๅธธ
08:06
during the spring, summer and fall.
178
486640
2260
ใ€ๆ˜ฅใ€ๅคใ€็ง‹ใซๅค–ใซๅ‡บใ‚‹ๅธ‚ๅ ดใงใ™ใ€‚
08:08
And it's a place where farmers
179
488900
1660
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ่พฒๆฐ‘
08:10
sell the things that they grow.
180
490560
1870
ใŒๅฝผใ‚‰ใŒ่‚ฒใฆใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๅฃฒใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
08:12
At our farmers' market,
181
492430
1320
็งใŸใกใฎ่พฒๆฐ‘ๅธ‚ๅ ดใซใฏใ€
08:13
there are farmers that sell vegetables,
182
493750
1815
้‡Ž่œ
08:15
there are farmers that sell fruit
183
495565
2165
ใ‚’ๅฃฒใ‚‹่พฒๆฐ‘ใ€ๆžœ็‰ฉใ‚’ๅฃฒใ‚‹
08:17
and there are farmers, like us, that sell flowers.
184
497730
2545
่พฒๆฐ‘ใ€ใใ—ใฆ ็งใŸใกใฎใ‚ˆใ†ใซ่Šฑใ‚’ๅฃฒใ‚‹่พฒๆฐ‘ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
08:20
So each week we go.
185
500275
1765
ใ ใ‹ใ‚‰ๆฏŽ้€ฑ่กŒใใพใ™ใ€‚
08:22
Jen sets up our booth or stall.
186
502040
2640
ใ‚ธใ‚งใƒณใฏ็งใŸใกใฎใƒ–ใƒผใ‚นใพใŸใฏๅฑ‹ๅฐใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใพใ™ใ€‚
08:24
It has two different names
187
504680
1440
2ใคใฎ็•ฐใชใ‚‹ๅๅ‰ใŒ
08:26
and she displays all of the bouquets
188
506120
2220
ใ‚ใ‚Šใ€ๅฝผๅฅณใฏใ™ในใฆใฎ่ŠฑๆŸใ‚’่กจ็คบใ—
08:28
so that people can decide if they want to buy one.
189
508340
2990
ใฆใ€ไบบใ€…ใŒ 1ใคใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๆฑบๅฎšใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ™ใ€‚
08:31
Every bouquet has a price on it.
190
511330
3100
ใ™ในใฆใฎ่ŠฑๆŸใซใฏไพกๆ ผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:34
And just so you know, in Canada,
191
514430
2100
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใฏใ€ๅธ‚ๅ ดใงไฝ•ใ‹
08:36
when you see a price on something at a market,
192
516530
2660
ใฎไพกๆ ผใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€
08:39
you usually pay that price.
193
519190
1740
้€šๅธธใฏใใฎไพกๆ ผใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ„ใพใ™ใ€‚
08:40
We don't often negotiate or discuss
194
520930
3080
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใฏใ€ไฝ•ใ‹ใฎไพกๆ ผใซใคใ„ใฆไบคๆธ‰ใ—ใŸใ‚Š่ฉฑใ—ๅˆใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
08:44
the price of something in Canada.
195
524010
1540
ใ€‚
08:45
I know in some countries it's very common.
196
525550
2644
ใ„ใใคใ‹ใฎๅ›ฝใงใฏใใ‚ŒใŒ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:48
In Canada, it is not.
197
528194
1526
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:49
You pay the price that you see on the product.
198
529720
3180
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸ ใŒ่ฃฝๅ“ใซ่ฆ‹ใ‚‹ไพกๆ ผใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ„ใพใ™ใ€‚
08:52
Anyways, thank you so much
199
532900
1240
ใจใซใ‹ใใ€
08:54
for watching this little English lesson.
200
534140
1757
ใ“ใฎๅฐใ•ใช่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ็ด”็ฒ‹ใช่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใจใ„ใ†
08:55
I know it was more of a tour of my farm
201
535897
2903
ใ‚ˆใ‚Šใฏใ€็งใฎ่พฒๅ ดใฎใƒ„ใ‚ขใƒผใ ใฃใŸใจ
08:58
than a pure English lesson,
202
538800
1410
09:00
but I hope you were able to learn
203
540210
1360
ๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€้€”ไธญใงๆ–ฐใ—ใ„่‹ฑ่ชžใฎๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
09:01
some new English words and phrases along the way.
204
541570
2360
ใ€‚
09:03
If you did, please give me a thumbs up.
205
543930
1970
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€็งใซ่ฆชๆŒ‡ใ‚’็ซ‹ใฆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:05
And if you are new here, don't forget to click
206
545900
2090
ใพใŸใ€ใ“ใ“ใŒๅˆใ‚ใฆใฎๅ ดๅˆใฏใ€
09:07
that red subscribe button over there
207
547990
1850
ใ‚ใใ“ใซใ‚ใ‚‹่ตคใ„ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„
09:09
so that you'll get a notification when I make a new video.
208
549840
2720
ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใ†ใ™ใ‚Œใฐ ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœๆˆใ—ใŸใจใใซ้€š็ŸฅใŒๅฑŠใใพใ™ใ€‚
09:12
And if you have some time, why don't you stick around
209
552560
2740
ใใ—ใฆใ€ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Œใฐ
09:15
and watch another video.
210
555300
1453
ใ€็ซ‹ใกๆญขใพใฃใฆๅˆฅใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7