The Truth Revealed! Learn English Through Story & Wednesdays with Bob #64

29,366 views ・ 2021-08-11

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Well, hello,
0
230
833
Bene, ciao
00:01
and welcome to "Wednesdays With Bob" number 64.
1
1063
2587
e benvenuto a "Wednesdays With Bob" numero 64.
00:03
Remember, even though this isn't
2
3650
1560
Ricorda, anche se questa non è
00:05
a traditional English lesson,
3
5210
1370
una lezione di inglese tradizionale,
00:06
there are word-for-word English subtitles if you need them,
4
6580
3060
ci sono sottotitoli in inglese parola per parola se ne hai bisogno,
00:09
and a complete transcript in the description below.
5
9640
3180
e una trascrizione completa nella descrizione qui sotto .
00:12
Well, in today's "Wednesdays With Bob" video,
6
12820
2110
Bene, nel video di oggi "Mercoledì con Bob",
00:14
I want to tell you the answer to yesterday's question.
7
14930
3220
voglio darti la risposta alla domanda di ieri.
00:18
Yesterday, I put out a video where I told two stories,
8
18150
3530
Ieri ho pubblicato un video in cui ho raccontato due storie,
00:21
and one of those stories was a lie
9
21680
2080
e una di quelle storie era una bugia
00:23
and one of those stories was true,
10
23760
1570
e una di quelle storie era vera,
00:25
and today in this video, I'll tell you which one.
11
25330
2670
e oggi in questo video vi dirò quale.
00:28
For those of you that aren't members,
12
28000
1610
Per quelli di voi che non sono membri,
00:29
this is what a "Wednesdays With Bob" video is.
13
29610
2810
ecco cos'è un video "Mercoledì con Bob".
00:32
Every Wednesday, I make an extra video
14
32420
2240
Ogni mercoledì realizzo un video extra
00:34
where I talk for a few minutes about a certain topic,
15
34660
3170
in cui parlo per qualche minuto di un certo argomento,
00:37
usually about something about my life.
16
37830
2230
di solito qualcosa della mia vita.
00:40
It's a good way to learn a little bit of English,
17
40060
2040
È un buon modo per imparare un po' di inglese,
00:42
but it's also a good way
18
42100
1100
ma è anche un buon modo
00:43
just to get to know me a little bit better.
19
43200
2160
per conoscermi un po' meglio.
00:45
But let's get back to the subject at hand.
20
45360
3000
Ma torniamo all'argomento in questione.
00:48
Yesterday, I told a story about a new puppy,
21
48360
2710
Ieri ho raccontato la storia di un nuovo cucciolo
00:51
and I told a story about a spider,
22
51070
2070
e ho raccontato la storia di un ragno
00:53
and you are probably wondering
23
53140
2470
e probabilmente ti starai chiedendo
00:55
which of those stories was true.
24
55610
2710
quale di quelle storie fosse vera.
00:58
Well, I'll just tell you.
25
58320
1280
Beh, te lo dico solo.
00:59
I don't want to make you wait till the end of this video.
26
59600
2620
Non voglio farti aspettare fino alla fine di questo video.
01:02
The story about the puppy was the lie.
27
62220
3500
La storia del cucciolo era una bugia.
01:05
The story about the spider was actually true.
28
65720
2710
La storia del ragno era vera.
01:08
So let me talk about both of those stories for a moment.
29
68430
3380
Quindi lasciatemi parlare di entrambe queste storie per un momento.
01:11
As with most lies,
30
71810
2180
Come con la maggior parte delle bugie,
01:13
there was an element of truth to the puppy story.
31
73990
3060
c'era un elemento di verità nella storia del cucciolo.
01:17
Even though the puppy story was a lie,
32
77050
2460
Anche se la storia del cucciolo era una bugia,
01:19
there were a few things about it that I borrowed,
33
79510
3200
c'erano alcune cose che ho preso in prestito,
01:22
some things that actually were true.
34
82710
2310
alcune cose che in realtà erano vere. La
01:25
First thing that was true.
35
85020
1360
prima cosa che era vera.
01:26
My sister was always the person who our dogs loved the most.
36
86380
5000
Mia sorella è sempre stata la persona che i nostri cani amavano di più.
01:31
As a child, we had a few dogs over the years,
37
91790
3150
Da bambina, abbiamo avuto alcuni cani nel corso degli anni
01:34
and for some reason,
38
94940
1120
e, per qualche motivo,
01:36
my younger sister always took care of the dogs,
39
96060
3310
mia sorella minore si è sempre presa cura dei cani,
01:39
and the dogs always liked her the most.
40
99370
2480
e ai cani è sempre piaciuta di più.
01:41
So that was true.
41
101850
1680
Quindi era vero.
01:43
Even though the story about the puppy was a lie,
42
103530
2770
Anche se la storia del cucciolo era una bugia,
01:46
that part of the story was true.
43
106300
2140
quella parte della storia era vera.
01:48
Every dog we had,
44
108440
2240
Ogni cane che avevamo, a
01:50
they would just like my sister more than the rest of us.
45
110680
2890
loro piaceva mia sorella più del resto di noi.
01:53
The other thing that was kind of true about that story
46
113570
3330
L'altra cosa che era abbastanza vera in quella storia
01:56
is we did have a dog named King and a dog named Prince,
47
116900
3350
è che avevamo un cane di nome King e un cane di nome Prince,
02:00
but not separately.
48
120250
1940
ma non separatamente.
02:02
We got two little puppies at the same time
49
122190
2340
Abbiamo due cuccioli contemporaneamente
02:04
named King and Prince.
50
124530
1160
chiamati King e Prince.
02:05
I think we named them King and Prince, but they didn't...
51
125690
3040
Penso che li abbiamo chiamati Re e Principe, ma loro no...
02:08
I think we ended up having another family adopt them,
52
128730
3640
Penso che abbiamo finito per farli adottare da un'altra famiglia,
02:12
because they were part poodle.
53
132370
1970
perché erano in parte barboncini.
02:14
That's another part of the story that's a little bit true,
54
134340
2890
Questa è un'altra parte della storia che è un po' vera,
02:17
and they just didn't work very well as farm dogs.
55
137230
2410
e semplicemente non funzionavano molto bene come cani da fattoria.
02:19
They were too excitable, too high-strung,
56
139640
2850
Erano troppo eccitabili, troppo nervosi,
02:22
so eventually they went to live with some other people.
57
142490
4250
quindi alla fine andarono a vivere con altre persone.
02:26
And then the story about the spider.
58
146740
1290
E poi la storia del ragno.
02:28
Yes, I did find a spider in my room when I was a kid.
59
148030
2680
Sì, ho trovato un ragno nella mia stanza quando ero bambino. L'ho
02:30
I did put it in a small jar
60
150710
1460
messo in un barattolo piccolo
02:32
and then I put it in a bigger jar
61
152170
1320
e poi l'ho messo in un barattolo più grande
02:33
and I really thought it would be a great pet,
62
153490
2510
e ho davvero pensato che sarebbe stato un animale domestico fantastico,
02:36
until I realized when I read a little bit about spiders,
63
156000
3270
fino a quando ho capito quando ho letto un po' sui ragni,
02:39
that spiders don't make great pets,
64
159270
2320
che i ragni non sono ottimi animali domestici,
02:41
and so I let him go,
65
161590
1220
e così l'ho lasciato andare,
02:42
and I did name him Rick,
66
162810
1260
e l'ho chiamato Rick,
02:44
and I did put sticks and stones in the jar and flies,
67
164070
3540
e ho messo bastoncini e pietre nel barattolo e mosche,
02:47
and it was kind of a funny little thing
68
167610
1910
ed è stata una piccola cosa divertente
02:49
that I did when I was younger.
69
169520
2350
che ho fatto quando ero più giovane.
02:51
Well, there you go.
70
171870
1010
Bene, eccoti.
02:52
Now you know which story was true and which story was a lie
71
172880
3510
Ora sai quale storia era vera e quale storia era una bugia
02:56
from the previous English lesson.
72
176390
2470
dalla precedente lezione di inglese.
02:58
I hope you enjoyed both of those stories,
73
178860
2010
Spero che ti siano piaciute entrambe queste storie,
03:00
regardless of the fact that one was true and one was a lie,
74
180870
3330
indipendentemente dal fatto che una fosse vera e l'altra una bugia,
03:04
and I hope you appreciated the true story,
75
184200
2600
e spero che tu abbia apprezzato la storia vera,
03:06
and I hope that you were able to learn
76
186800
1600
e spero che tu sia riuscito a imparare
03:08
a little bit more about me
77
188400
1160
qualcosa in più su di me
03:09
and what I was like when I was a kid.
78
189560
2260
e su quello che era come quando ero bambino.
03:11
I want to say a big thank you to all of you
79
191820
2140
Voglio dire un grande grazie a tutti voi
03:13
for watching this English lesson,
80
193960
1400
per aver guardato questa lezione di inglese,
03:15
but an extra big thank you to those of you who are members.
81
195360
3400
ma un grande grazie anche a quelli di voi che sono membri.
03:18
Thank you to everyone who has clicked that join button
82
198760
2820
Grazie a tutti coloro che hanno fatto clic sul pulsante di partecipazione
03:21
and who supports me
83
201580
1520
e che mi supportano
03:23
in the work I do teaching English here on YouTube.
84
203100
2360
nel lavoro che svolgo insegnando inglese qui su YouTube. Lo
03:25
I do really, really appreciate it.
85
205460
2020
apprezzo davvero, davvero.
03:27
Thanks for watching once again.
86
207480
1220
Grazie per aver guardato ancora una volta.
03:28
Have a great day, and for those of you that are members,
87
208700
2360
Buona giornata, e per quelli di voi che sono membri,
03:31
I'll see you next Wednesday
88
211060
1070
ci vediamo mercoledì prossimo
03:32
with another "Wednesdays With Bob" video.
89
212130
2080
con un altro video "Mercoledì con Bob".
03:34
Bye.
90
214210
1164
Ciao.
03:35
(cheerful music)
91
215374
2750
(musica allegra)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7