Let's Learn English Idioms Outside! A Fun Way to Learn Idioms!

94,651 views ・ 2020-04-07

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Hi, Bob the Canadian here.
0
2990
1320
Ciao, Bob il canadese qui.
00:04
I thought I would start this video by letting you
1
4310
2660
Ho pensato di iniziare questo video permettendovi di
00:06
have a nice look at the country lane behind me.
2
6970
2380
dare una bella occhiata alla stradina di campagna dietro di me.
00:09
When I was out on a walk the other day,
3
9350
2490
Quando ero fuori a fare una passeggiata l'altro giorno,
00:11
I found this country lane across the road from me
4
11840
2890
ho trovato questa strada di campagna dall'altra parte della strada
00:14
and I thought,
5
14730
870
e ho pensato,
00:15
I should do a video outside where
6
15600
3090
dovrei fare un video all'aperto dove
00:18
I go to a bunch of different places
7
18690
2190
vado in un sacco di posti diversi
00:20
and teach you a bunch of different English idioms.
8
20880
2540
e ti insegno un sacco di diversi idiomi inglesi.
00:23
So welcome to this video.
9
23420
1520
Quindi benvenuto in questo video.
00:24
We're going to do just that.
10
24940
2040
Faremo proprio questo.
00:26
But I'm gonna step out of the frame again so you
11
26980
1820
Ma uscirò di nuovo dall'inquadratura così
00:28
can have a nice look at the country lane behind me.
12
28800
2790
potrai dare una bella occhiata alla stradina di campagna dietro di me.
00:31
When I come back,
13
31590
833
Quando torno,
00:32
we'll get started.
14
32423
837
inizieremo.
00:35
(upbeat music)
15
35096
2583
(musica allegra)
00:43
So there are two idioms that I want to teach you
16
43658
3032
Quindi ci sono due espressioni idiomatiche che voglio insegnarti
00:46
as we look at this country lane behind me,
17
46690
2710
mentre guardiamo questa strada di campagna dietro di me,
00:49
but before we get started with that though,
18
49400
1590
ma prima di iniziare,
00:50
if you are new here,
19
50990
950
se sei nuovo qui,
00:51
don't forget to click that red subscribe button below
20
51940
2660
non dimenticare di fare clic sul pulsante rosso di iscrizione qui sotto
00:54
and give me a thumbs up if this video
21
54600
1730
e dammi un pollice in su se questo video
00:56
helps you learn just a little bit more English.
22
56330
1830
ti aiuta a imparare un po' più di inglese.
00:58
So we have a country lane.
23
58160
2210
Quindi abbiamo una strada di campagna.
01:00
The first English idiom that I wanted
24
60370
1870
Il primo idioma inglese che volevo
01:02
to teach you is a trip down memory lane
25
62240
3290
insegnarti è un viaggio nella memoria
01:05
or a walk down memory lane.
26
65530
2250
o una passeggiata nella memoria.
01:07
We refer to memory lane as the place
27
67780
3200
Ci riferiamo alla corsia della memoria come al luogo in cui
01:10
we go when we're talking about something
28
70980
2850
andiamo quando parliamo di qualcosa
01:13
that happened in the past with someone else.
29
73830
2060
che è accaduto in passato con qualcun altro.
01:15
So when I sit down and have tea with my mom,
30
75890
3170
Quindi, quando mi siedo e prendo il tè con mia madre,
01:19
if we talk about what it was like when I was a kid,
31
79060
3090
se parliamo di com'era quando ero bambino,
01:22
we would say that my mom
32
82150
1350
diremmo che
01:23
and I are going for a trip down memory lane
33
83500
3210
io e mia madre stiamo andando a fare un viaggio nella memoria
01:26
or a walk down memory lane.
34
86710
1660
o una passeggiata nella memoria.
01:28
So whenever you sit with someone
35
88370
2020
Quindi, ogni volta che ti siedi con qualcuno
01:30
and you talk about things that have happened in the past,
36
90390
2740
e parli di cose accadute in passato, lo
01:33
we call that a trip down memory lane
37
93130
2470
chiamiamo un viaggio nella memoria
01:35
or a walk down memory lane.
38
95600
2120
o una passeggiata nella memoria.
01:37
The other thing I wanted to talk
39
97720
1200
L'altra cosa di cui volevo
01:38
about with this lane behind me,
40
98920
1580
parlare con questa corsia alle mie spalle,
01:40
if you notice, it goes uphill.
41
100500
2800
se notate, va in salita.
01:43
We have another phrase in English called an uphill battle.
42
103300
3310
Abbiamo un'altra frase in inglese chiamata battaglia in salita.
01:46
So when you are doing something
43
106610
2020
Quindi, quando stai facendo qualcosa
01:48
that's very, very difficult,
44
108630
1830
di molto, molto difficile,
01:50
it can be like fighting an uphill battle.
45
110460
3030
può essere come combattere una dura battaglia.
01:53
If you could imagine it was a long time ago
46
113490
2620
Se potessi immaginare che è stato molto tempo fa
01:56
and if there was an army coming from the top
47
116110
2430
e se ci fosse un esercito che arrivava dalla cima
01:58
and I had to not only climb the hill,
48
118540
2480
e io dovessi non solo scalare la collina,
02:01
but I had to fight my way up the hill,
49
121020
2070
ma dovessi farmi strada fino alla collina, la
02:03
we would call that a literal uphill battle.
50
123090
2580
chiameremmo letteralmente una battaglia in salita.
02:05
But in life,
51
125670
833
Ma nella vita,
02:06
sometimes you have situations
52
126503
2127
a volte ci sono situazioni
02:08
where your life feels like an uphill battle.
53
128630
2570
in cui la tua vita sembra una battaglia in salita.
02:11
So that's two phrases
54
131200
1680
Quindi queste sono due frasi
02:12
that I've now taught you out on this country lane.
55
132880
2700
che ora ti ho insegnato su questa strada di campagna.
02:15
Let's go somewhere else on the farm
56
135580
2130
Andiamo da qualche altra parte nella fattoria
02:17
and in the surrounding countryside to learn a couple more.
57
137710
2950
e nella campagna circostante per saperne di più.
02:25
So you can see down here
58
145100
2100
Potete vedere quaggiù
02:27
that this water is flowing in one direction.
59
147200
4200
che quest'acqua scorre in una direzione.
02:31
There's a bit of an echo because
60
151400
1350
C'è un po' di eco perché
02:32
I'm under the bridge right now.
61
152750
2070
sono sotto il ponte in questo momento.
02:34
We have two phrases in English,
62
154820
1930
Abbiamo due frasi in inglese,
02:36
two sayings about water and flow.
63
156750
2590
due detti sull'acqua e sul flusso.
02:39
One of them is to say that you go with the flow.
64
159340
3270
Uno di questi è dire che segui il flusso.
02:42
When you go with the flow in life,
65
162610
2150
Quando segui il flusso della vita,
02:44
it means that you don't put up much resistance,
66
164760
3530
significa che non opponi molta resistenza,
02:48
that you just do what other people want
67
168290
2690
che fai solo quello che vogliono gli altri
02:50
and you just enjoy life
68
170980
1970
e ti godi la vita
02:52
and you don't argue a lot.
69
172950
1640
e non litighi molto.
02:54
So you often just go with the flow.
70
174590
2220
Quindi spesso segui semplicemente il flusso.
02:56
But if you go against the flow
71
176810
2520
Ma se vai controcorrente
02:59
or if you go against the stream,
72
179330
2008
o se vai controcorrente,
03:01
it means that you argue a lot,
73
181338
2052
significa che litighi molto,
03:03
that you sometimes disagree with people
74
183390
3470
che a volte non sei d'accordo con le persone
03:06
and sometimes you are someone who takes a contrary opinion
75
186860
4550
e a volte sei uno che ha un'opinione contraria
03:11
or the opposite opinion.
76
191410
1460
o l'opinione contraria.
03:12
So when you go with the flow,
77
192870
1940
Quindi, quando segui la corrente,
03:14
you are very agreeable,
78
194810
1670
sei molto gradevole,
03:16
when you go against the flow,
79
196480
1860
quando vai controcorrente,
03:18
or when you go against the stream,
80
198340
1320
o quando vai controcorrente,
03:19
you are very disagreeable.
81
199660
2240
sei molto sgradevole.
03:21
So behind me you see a bridge
82
201900
2270
Quindi dietro di me vedi un ponte
03:24
and there are two English idioms,
83
204170
2180
e ci sono due espressioni idiomatiche inglesi,
03:26
two English phrases I wanted
84
206350
1660
due frasi inglesi di cui volevo
03:28
to talk about that have the word bridge in it.
85
208010
2480
parlare che contengono la parola bridge.
03:30
The first is the phrase water under the bridge.
86
210490
3290
La prima è la frase acqua passata.
03:33
When we say something is water under the bridge,
87
213780
3070
Quando diciamo che qualcosa è acqua passata,
03:36
we're actually talking about something
88
216850
2180
in realtà stiamo parlando di qualcosa
03:39
that happened in the past
89
219030
1900
accaduto in passato
03:40
that we don't think we need to worry about
90
220930
2450
di cui non pensiamo di dover
03:43
or think about anymore.
91
223380
1450
più preoccuparci o pensare.
03:44
Let's pretend that you
92
224830
1027
Facciamo finta che tu
03:45
and a friend had a big fight three years ago,
93
225857
3283
e un amico abbiate litigato grosso tre anni fa,
03:49
but now you wanna go on a vacation together,
94
229140
2770
ma ora volete andare in vacanza insieme,
03:51
but you might be worried that your friend
95
231910
2560
ma potreste essere preoccupati che il vostro amico
03:54
is still angry about the fight you had.
96
234470
2420
sia ancora arrabbiato per il litigio che avete avuto.
03:56
You could say to them,
97
236890
840
Potresti dire loro,
03:57
let's just consider that water under the bridge.
98
237730
3230
consideriamo solo quell'acqua passata.
04:00
When water flows under a bridge,
99
240960
1990
Quando l'acqua scorre sotto un ponte,
04:02
it starts on one side,
100
242950
1200
parte da una parte,
04:04
it goes out the other
101
244150
1290
esce dall'altra
04:05
and then it's gone.
102
245440
1060
e poi non c'è più.
04:06
And we're talking about the same thing here.
103
246500
2450
E stiamo parlando della stessa cosa qui.
04:08
Let's think about the conflict in the past
104
248950
3070
Pensiamo al conflitto del passato
04:12
as water under the bridge.
105
252020
2020
come acqua passata.
04:14
It came,
106
254040
833
04:14
it flowed under
107
254873
1127
È venuto,
è sceso sotto
04:16
and it left.
108
256000
900
04:16
Let's not worry about it anymore.
109
256900
1840
ed è andato via.
Non preoccupiamoci più.
04:18
The second phrase with bridge is the phrase
110
258740
2400
La seconda frase con ponte è la frase che
04:21
we'll cross that bridge when we get there
111
261140
2310
attraverseremo quel ponte quando ci arriveremo
04:23
or we'll cross that bridge when we come to it.
112
263450
2720
o attraverseremo quel ponte quando ci arriveremo.
04:26
This refers to a situation where if a couple
113
266170
3230
Questo si riferisce a una situazione in cui se un paio
04:29
of people are working on something
114
269400
1750
di persone stanno lavorando a qualcosa
04:31
and one person keeps thinking about step three
115
271150
3250
e una persona continua a pensare alla fase tre
04:34
of the project and you still haven't done step one,
116
274400
3100
del progetto e tu non hai ancora completato la fase uno,
04:37
you could say,
117
277500
833
potresti dire,
04:38
hey, we'll cross that bridge when we come to it
118
278333
2817
ehi, attraverseremo quel ponte quando vieni lì
04:41
or we'll cross that bridge when we get to it.
119
281150
2920
o attraverseremo quel ponte quando ci arriveremo.
04:44
Basically what you're saying is don't
120
284070
1820
Fondamentalmente quello che stai dicendo è non
04:45
worry about step three or four or five,
121
285890
3280
preoccuparti del passaggio tre o quattro o cinque,
04:49
just worry about step one right now.
122
289170
2210
preoccupati solo del passaggio uno in questo momento.
04:51
We'll cross that bridge when we come to it,
123
291380
3010
Attraverseremo quel ponte quando ci arriveremo,
04:54
we'll take care of step three when we get there.
124
294390
2673
ci occuperemo del passaggio tre quando arriveremo lì.
05:01
So this bush has a lot of thorns on it.
125
301040
3862
Quindi questo cespuglio ha molte spine.
05:04
It's really sharp,
126
304902
1288
È davvero nitido,
05:06
ow.
127
306190
1430
ow.
05:07
I should be more careful.
128
307620
930
Dovrei stare più attento.
05:08
It has a lot of thorns on it
129
308550
2317
Ha un sacco di spine
05:10
and it reminds me of the English phrase
130
310867
2063
e mi ricorda la frase inglese
05:12
that we use sometimes to describe someone who's annoying.
131
312930
3470
che usiamo a volte per descrivere qualcuno che è fastidioso.
05:16
We say that they are a thorn in our side.
132
316400
2760
Diciamo che sono una spina nel fianco.
05:19
If you work with someone who is always being difficult
133
319160
3930
Se lavori con qualcuno che è sempre difficile
05:23
and makes your job really, really hard to do,
134
323090
2580
e rende il tuo lavoro davvero, davvero difficile da fare,
05:25
you could say that that person is a thorn in your side,
135
325670
3820
potresti dire che quella persona è una spina nel fianco,
05:29
like one of these sharp thorns here.
136
329490
1800
come una di queste spine affilate qui.
05:33
So you can see on this tree
137
333980
2549
Quindi puoi vedere su questo albero
05:36
that the buds are starting to open.
138
336529
2821
che i boccioli stanno iniziando ad aprirsi.
05:39
Let me try to get them in focus for you.
139
339350
2700
Lascia che provi a metterli a fuoco per te.
05:42
This tree had small buds last week
140
342050
2550
Quest'albero ha avuto piccoli germogli la scorsa settimana
05:44
and they're slowly opening.
141
344600
1030
e si stanno lentamente aprendo.
05:45
And that reminded me of an English phrase,
142
345630
2430
E questo mi ha ricordato una frase inglese,
05:48
nip it in the bud.
143
348060
1470
stroncare sul nascere.
05:49
When you say that you need to nip something in the bud,
144
349530
3520
Quando dici che devi stroncare qualcosa sul nascere,
05:53
it means that you want to get rid
145
353050
2960
significa che vuoi sbarazzarti
05:56
of a problem before it gets too big.
146
356010
3500
di un problema prima che diventi troppo grande.
05:59
When you nip something in the bud,
147
359510
2140
Quando stronchi qualcosa sul nascere,
06:01
when you nip, it usually means
148
361650
1200
quando stronchi, di solito significa
06:02
that you pull something off or get rid of it,
149
362850
2650
che hai tirato fuori qualcosa o te ne sei sbarazzato,
06:05
it means that you are early
150
365500
2480
significa che sei in anticipo
06:07
and you are solving the problem
151
367980
1690
e stai risolvendo il problema
06:09
when it's still really, really small.
152
369670
2220
quando è ancora molto, molto piccolo.
06:11
Some people say nip it in the bud,
153
371890
2460
Alcune persone dicono di stroncarlo sul nascere,
06:14
some people mistakenly say nip it in the butt.
154
374350
3120
alcune persone dicono erroneamente di stroncarlo sul sedere.
06:17
That's not the actual phrase.
155
377470
1840
Questa non è la frase vera.
06:19
By the way,
156
379310
833
A proposito,
06:20
your butt is down here.
157
380143
1007
il tuo sedere è quaggiù.
06:21
I'm not gonna pan the camera down so you can see it,
158
381150
2680
Non farò una panoramica della telecamera in modo che tu possa vederlo,
06:23
but if you nip something in the bud,
159
383830
2970
ma se stronchi qualcosa sul nascere,
06:26
it means that you get rid of the problem
160
386800
2320
significa che ti sbarazzi del problema
06:29
or solve the problem when it's still really, really small.
161
389120
3450
o risolvi il problema quando è ancora molto, molto piccolo.
06:32
So winter is over
162
392570
1130
Quindi l'inverno è finito
06:33
and you can see that this bush
163
393700
1500
e puoi vedere che questo cespuglio
06:35
is starting to get a little bit green,
164
395200
1812
sta iniziando a diventare un po' verde,
06:37
and that reminded me of the English phrase
165
397012
2338
e questo mi ha ricordato la frase inglese
06:39
to beat around the bush.
166
399350
1630
girare intorno al cespuglio.
06:40
When someone beats around the bush,
167
400980
1800
Quando qualcuno gira intorno al cespuglio,
06:42
it means that when they're talking to you
168
402780
2660
significa che quando ti sta parlando
06:45
or when they're asking you about something,
169
405440
2210
o quando ti sta chiedendo qualcosa,
06:47
they don't get to the point.
170
407650
2260
non arriva al punto.
06:49
Let's imagine you really want to take a day off work
171
409910
3320
Immaginiamo che tu voglia davvero prenderti un giorno libero dal lavoro
06:53
and you go to your boss
172
413230
1220
e vai dal tuo capo
06:54
and you say,
173
414450
930
e dici,
06:55
hey, I've worked really hard lately
174
415380
2550
ehi, ho lavorato molto duramente ultimamente
06:57
and I've noticed that the other people
175
417930
3380
e ho notato che le altre persone si
07:01
take days off every once in a while.
176
421310
3160
prendono dei giorni liberi ogni tanto.
07:04
As you say those things,
177
424470
1260
Mentre dici queste cose, il
07:05
your boss could say to you,
178
425730
1380
tuo capo potrebbe dirti,
07:07
just stop beating around the bush
179
427110
2540
smettila di girarci intorno
07:09
and ask me what you want to ask me.
180
429650
2670
e chiedimi cosa vuoi chiedermi.
07:12
So basically, when you beat around the bush,
181
432320
2840
Quindi, in pratica, quando giri intorno al cespuglio,
07:15
it means you kinda talk about
182
435160
1380
significa che parli di
07:16
a whole bunch of other things instead
183
436540
2100
un sacco di altre cose invece
07:18
of talking about the main thing
184
438640
2360
di parlare della cosa principale
07:21
that you should be talking about.
185
441000
1770
di cui dovresti parlare.
07:22
So you can see beside me here is a field.
186
442770
3640
Quindi puoi vedere accanto a me qui c'è un campo. In
07:26
This one has hay growing in it or grass,
187
446410
3330
questa c'è del fieno o dell'erba, in
07:29
this one doesn't have anything planted in it yet.
188
449740
2570
questa non c'è ancora niente piantato.
07:32
But when I came out here to look at my field,
189
452310
2510
Ma quando sono venuto qui per guardare il mio campo,
07:34
it reminded me of the English phrase
190
454820
2110
mi ha ricordato la frase inglese
07:36
outstanding in their field.
191
456930
2170
eccezionale nel loro campo.
07:39
When someone is outstanding in their field,
192
459100
3030
Quando qualcuno è eccezionale nel suo campo,
07:42
it means that they are really,
193
462130
1320
significa che è davvero
07:43
really good at the job they do.
194
463450
2360
molto bravo nel lavoro che fa.
07:45
Maybe you know someone who is a scientist
195
465810
2420
Forse conosci qualcuno che è uno scienziato
07:48
and they are one of the best scientists
196
468230
2980
e sono uno dei migliori scienziati
07:51
in the field that they study in.
197
471210
1850
nel campo in cui studiano.
07:53
Maybe they are in the field of medicine or research
198
473060
3270
Forse sono nel campo della medicina o della ricerca
07:56
and you would say
199
476330
980
e diresti
07:57
that that person is outstanding in their field.
200
477310
3420
che quella persona è eccezionale nel loro campo.
08:00
It means that they are better
201
480730
1650
Significa che sono migliori
08:02
than a lot of the other people in that field
202
482380
2690
di molte altre persone in quel campo
08:05
and it means that they are well
203
485070
1670
e significa che sono molto
08:06
respected in that field as well.
204
486740
2560
rispettati anche in quel campo.
08:09
So this creek behind me floods every year,
205
489300
3180
Quindi questo ruscello dietro di me si allaga ogni anno,
08:12
but because this tree has really good roots,
206
492480
3210
ma poiché quest'albero ha delle radici davvero buone,
08:15
it stays where it is.
207
495690
1680
rimane dov'è.
08:17
There are two English phrases
208
497370
1710
Ci sono due frasi inglesi
08:19
that I wanna teach you
209
499080
1250
che voglio insegnarti
08:20
that have the word root or roots in it.
210
500330
2250
che contengono la parola radice o radici.
08:22
The first is in English when you
211
502580
2070
La prima è in inglese quando
08:24
say that you put down roots,
212
504650
2190
dici che hai messo radici,
08:26
it means that you have decided to live somewhere.
213
506840
3140
vuol dire che hai deciso di vivere da qualche parte.
08:29
If I was to move to Toronto,
214
509980
2140
Se dovessi trasferirmi a Toronto,
08:32
and if I was to put down roots,
215
512120
1920
e se dovessi mettere radici,
08:34
it would mean that I moved there permanently,
216
514040
3280
significherebbe che mi sono trasferito lì definitivamente, che ho
08:37
that I decided that I wanted to leave the farm,
217
517320
2420
deciso che volevo lasciare la fattoria,
08:39
that'll never happen,
218
519740
1170
non accadrà mai,
08:40
and move to Toronto
219
520910
1330
e trasferirmi a Toronto
08:42
and put down roots.
220
522240
980
e mettere giù radici.
08:43
So the English phrase,
221
523220
1540
Quindi la frase inglese,
08:44
to put down roots,
222
524760
1160
mettere radici,
08:45
means that you have moved somewhere permanently.
223
525920
2940
significa che ti sei trasferito da qualche parte in modo permanente.
08:48
The other phrase I wanted to teach you
224
528860
1820
L'altra frase che volevo insegnarti
08:50
is the phrase to get to the root of the problem.
225
530680
3100
è la frase per arrivare alla radice del problema.
08:53
So when you have a problem in your life
226
533780
2870
Quindi, quando hai un problema nella tua vita
08:56
and you want to figure out why you have that problem,
227
536650
3250
e vuoi capire perché hai quel problema,
08:59
what you do is you try to get to the root of the problem.
228
539900
3400
quello che fai è cercare di arrivare alla radice del problema.
09:03
So again, roots are what are in the ground
229
543300
3110
Quindi, di nuovo, le radici sono ciò che si trova nel terreno
09:06
under a plant or a tree,
230
546410
1810
sotto una pianta o un albero,
09:08
and when you put down roots,
231
548220
1590
e quando metti radici,
09:09
it means that you settle somewhere
232
549810
2020
significa che ti stabilisci da qualche parte
09:11
or go to live somewhere permanently,
233
551830
2000
o vai a vivere da qualche parte in modo permanente,
09:13
and when you try to get to the root of the problem,
234
553830
2560
e quando cerchi di arrivare alla radice del problema,
09:16
you try to figure out the reason why you have that problem.
235
556390
3820
cerchi di capire il motivo per cui hai quel problema.
09:20
So a long time ago,
236
560210
1040
Tanto tempo fa, io
09:21
my brother-in-law and I built this fence,
237
561250
2540
e mio cognato abbiamo costruito questo recinto,
09:23
and there are three phrases,
238
563790
2856
e ci sono tre frasi,
09:26
three idioms I wanna teach you
239
566646
1884
tre idiomi che voglio insegnarvi
09:28
that have the word fence in it.
240
568530
1840
che contengono la parola recinto.
09:30
The first is that in English,
241
570370
1890
Il primo è che in inglese
09:32
we sometimes say that good fences
242
572260
2400
a volte diciamo che buoni recinti
09:35
make good neighbors.
243
575790
1480
fanno buoni vicini.
09:37
What we mean by that is that when you live somewhere
244
577270
3660
Ciò che intendiamo con questo è che quando vivi da qualche parte
09:40
and there is a fence between you and your neighbor,
245
580930
2740
e c'è una barriera tra te e il tuo vicino,
09:43
when people have something that separates them physically,
246
583670
3810
quando le persone hanno qualcosa che le separa fisicamente,
09:47
it can actually be a good thing.
247
587480
1500
può effettivamente essere una buona cosa.
09:48
It can help them get along
248
588980
1873
Può aiutarli ad andare d'accordo
09:50
and it can help them enjoy each other's
249
590853
2387
e può aiutarli a godersi
09:53
company better because there
250
593240
1810
meglio la reciproca compagnia perché
09:55
is a physical barrier that prevents them from,
251
595050
3780
c'è una barriera fisica che impedisce loro,
09:58
oh, maybe taking each other's stuff
252
598830
2350
oh, forse di prendere le cose l'uno dell'altro
10:01
and those kinds of things.
253
601180
930
e quel genere di cose.
10:02
So that's the first one.
254
602110
1460
Quindi questo è il primo.
10:03
The second one I wanted to teach you is the phrase
255
603570
2590
La seconda che volevo insegnarti è la frase
10:06
the grass is always greener on the other side of the fence.
256
606160
3140
l'erba è sempre più verde dall'altra parte della barricata.
10:09
What that means is that a lot of times,
257
609300
2810
Ciò significa che molte volte,
10:12
literally, if you look at your neighbor's yard,
258
612110
2770
letteralmente, se guardi il cortile del tuo vicino,
10:14
you might think that their grass is greener than yours,
259
614880
3470
potresti pensare che la loro erba sia più verde della tua,
10:18
but we really use this phrase to talk about times
260
618350
2800
ma in realtà usiamo questa frase per parlare di volte
10:21
when we are jealous about what someone else has.
261
621150
4117
in cui siamo gelosi di ciò che qualcun altro ha .
10:25
So maybe someone has a nicer house than us
262
625267
2998
Quindi forse qualcuno ha una casa più bella della nostra
10:28
and someone might say to you,
263
628265
1722
e qualcuno potrebbe dirti, sai
10:29
you know, when you keep talking about your neighbor's house,
264
629987
3223
, quando continui a parlare della casa del tuo vicino,
10:33
it sounds like you are jealous,
265
633210
1720
sembra che tu sia geloso,
10:34
but, you know, the grass is always greener
266
634930
1880
ma, sai, l'erba è sempre più verde
10:36
on the other side of the fence.
267
636810
1170
dall'altra parte la recinzione.
10:37
So that could mean that even though
268
637980
1960
Quindi questo potrebbe significare che anche se il
10:39
your neighbor has a nicer house than you,
269
639940
2180
tuo vicino ha una casa più bella della tua, la
10:42
his life might not be that much better.
270
642120
2210
sua vita potrebbe non essere molto migliore.
10:44
So that's two phrases that have the word fence in it.
271
644330
3550
Quindi queste sono due frasi che contengono la parola recinto.
10:47
And then the last phrase,
272
647880
1360
E poi l'ultima frase,
10:49
I actually have to look at my paper.
273
649240
1890
devo davvero guardare il mio foglio.
10:51
I forgot the last phrase.
274
651130
1780
Ho dimenticato l'ultima frase.
10:52
Oh, the last phrase in English is to be on the fence.
275
652910
4260
Oh, l'ultima frase in inglese è stare sul recinto.
10:57
When we say that someone is on the fence about something,
276
657170
3260
Quando diciamo che qualcuno è indeciso su qualcosa,
11:00
it means that they are undecided
277
660430
2060
significa che è indeciso in
11:02
one way or the other.
278
662490
1470
un modo o nell'altro.
11:03
So let's say someone says to me,
279
663960
2310
Quindi diciamo che qualcuno mi dice,
11:06
hey, do you wanna go to a movie Friday night?
280
666270
2020
ehi, vuoi andare al cinema venerdì sera?
11:08
I could say,
281
668290
833
Potrei dire che
11:09
I'm kind of on the fence about that.
282
669123
2041
sono un po' sul recinto a riguardo.
11:11
I have two other things that I could do
283
671164
2846
Ho altre due cose che potrei fare
11:14
and I haven't really decided which one I want to do.
284
674010
3000
e non ho davvero deciso quale voglio fare.
11:17
So I'm on the fence.
285
677010
840
11:17
So anyways, that was three idioms involving a fence.
286
677850
4810
Quindi sono sul recinto.
Comunque, erano tre modi di dire che riguardavano una recinzione.
11:22
Well, hey,
287
682660
833
Bene, ehi,
11:23
thank you so much for watching
288
683493
1247
grazie mille per aver guardato
11:24
this video on some English phrases
289
684740
2450
questo video su alcune frasi
11:27
and idioms that I was able
290
687190
1860
e modi di dire inglesi che ho potuto
11:29
to teach you in the great outdoors.
291
689050
1820
insegnarti all'aria aperta.
11:30
I hope that you were able to learn just
292
690870
2210
Spero che tu sia riuscito a imparare
11:33
a little bit more English in this video.
293
693080
2120
un po' più di inglese in questo video.
11:35
I'm Bob the Canadian,
294
695200
980
Sono Bob il canadese,
11:36
thanks again for watching.
295
696180
1060
grazie ancora per la visione.
11:37
If you're new here,
296
697240
1190
Se sei nuovo qui,
11:38
don't forget to click that red subscribe button down there
297
698430
2870
non dimenticare di fare clic sul pulsante rosso di iscrizione laggiù
11:41
and give me a thumbs up if this video
298
701300
1660
e di darmi un pollice in su se questo video
11:42
helped you learn just a little bit more English.
299
702960
2030
ti ha aiutato a imparare un po' più di inglese.
11:44
And while you're here,
300
704990
1470
E già che sei qui,
11:46
why don't you stick around
301
706460
1780
perché non ti fermi
11:48
and watch another video?
302
708240
1401
a guardare un altro video?
11:49
(upbeat music)
303
709641
2583
(musica allegra)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7