14 Things You Might Not Know About Me - An English Lesson About Assumptions

42,741 views ・ 2021-11-16

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Do you know what the English verb to assume means?
0
210
2830
Savez-vous ce que signifie le verbe anglais to assume ?
00:03
When you assume something about someone,
1
3040
2200
Lorsque vous supposez quelque chose à propos de quelqu'un, de
00:05
or something, or a situation,
2
5240
1860
quelque chose ou d'une situation,
00:07
it means you think you know things
3
7100
1630
cela signifie que vous pensez savoir des choses
00:08
that are true about that person or thing,
4
8730
2320
qui sont vraies à propos de cette personne ou de cette chose,
00:11
but those things might not actually be true.
5
11050
2300
mais ces choses pourraient ne pas être vraies.
00:13
It's just a feeling you have.
6
13350
1960
C'est juste un sentiment que tu as.
00:15
A couple of days ago.
7
15310
1020
Il y a quelques jours.
00:16
I asked you to respond to a post on Facebook and on YouTube
8
16330
4180
Je vous ai demandé de répondre à un post sur Facebook et sur YouTube à
00:20
about things that you assume about me,
9
20510
2440
propos de choses que vous supposiez à mon sujet,
00:22
some of your assumptions about me.
10
22950
2270
certaines de vos suppositions à mon sujet.
00:25
So in this English lesson, I'm going to talk about myself.
11
25220
3040
Donc, dans cette leçon d'anglais, je vais parler de moi.
00:28
I'm going to respond to 14 of those assumptions,
12
28260
3000
Je vais répondre à 14 de ces hypothèses,
00:31
and you'll learn a little bit of English,
13
31260
1740
et vous apprendrez un peu l'anglais,
00:33
and you'll learn a little bit more about me as well.
14
33000
2593
et vous en apprendrez également un peu plus sur moi.
00:35
(upbeat music)
15
35593
2667
(musique entraînante)
00:40
So here's the first assumption from Uiliam.
16
40780
2710
Voici donc la première hypothèse d'Uiliam.
00:43
I assume there was a time
17
43490
1380
Je suppose qu'il fut un temps
00:44
when you didn't wear blue plaid shirts.
18
44870
2790
où vous ne portiez pas de chemises à carreaux bleues.
00:47
Yes, that is correct.
19
47660
1410
Oui c'est correct.
00:49
As many of you know,
20
49070
1250
Comme beaucoup d'entre vous le savent,
00:50
I wear blue plaid shirts with a collar,
21
50320
2090
je porte des chemises à carreaux bleues avec un col,
00:52
and they're always short sleeved.
22
52410
1590
et elles sont toujours à manches courtes.
00:54
There was a time though, when I didn't wear these.
23
54000
2120
Il fut un temps cependant, où je ne les portais pas.
00:56
When I was a university student,
24
56120
1560
Quand j'étais étudiant à l'université,
00:57
I usually wore jeans and a t-shirt,
25
57680
1860
je portais habituellement un jean et un t-shirt,
00:59
like most university students do.
26
59540
2420
comme le font la plupart des étudiants universitaires.
01:01
And then when I got my first teaching job,
27
61960
2410
Et puis, quand j'ai obtenu mon premier poste d'enseignant,
01:04
I started to wear blue plaid shirts.
28
64370
2040
j'ai commencé à porter des chemises à carreaux bleues.
01:06
So I've been wearing these for over 20 years now.
29
66410
2850
Je les porte donc depuis plus de 20 ans maintenant.
01:09
I just really like them.
30
69260
1190
Je les aime juste reellement.
01:10
Assumption number two from Sardor.
31
70450
2560
Assomption numéro deux de Sardor.
01:13
I assume you spend a lot more time
32
73010
1950
Je suppose que vous passez beaucoup plus de temps à
01:14
teaching English on YouTube
33
74960
1027
enseigner l'anglais sur YouTube
01:15
than giving in-person lessons in a classroom.
34
75987
3373
qu'à donner des cours en personne dans une salle de classe.
01:19
Actually, it's probably the same amount of time for both.
35
79360
3860
En fait, c'est probablement la même durée pour les deux.
01:23
I don't teach full-time anymore, I'm 80%.
36
83220
3520
Je n'enseigne plus à plein temps, je suis à 80%.
01:26
So I do go to work every day,
37
86740
1710
Je vais donc au travail tous les jours
01:28
and I do teach two classes a day.
38
88450
2380
et j'enseigne deux cours par jour.
01:30
And I think if I look at my week,
39
90830
1970
Et je pense que si je regarde ma semaine,
01:32
I probably spend the same amount of time
40
92800
2870
je passe probablement le même temps à
01:35
creating lessons for YouTube
41
95670
2000
créer des leçons pour YouTube
01:37
as I do creating lessons,
42
97670
1440
qu'à créer des leçons
01:39
and teaching them in person in the classroom.
43
99110
2110
et à les enseigner en personne dans la salle de classe.
01:41
So it's about 50/50,
44
101220
1890
C'est donc environ 50/50,
01:43
about half of my time each week is for YouTube,
45
103110
2560
environ la moitié de mon temps chaque semaine est consacré à YouTube
01:45
and about half is for school.
46
105670
1940
et environ la moitié à l'école.
01:47
That still means I'm a pretty busy person.
47
107610
2410
Cela signifie toujours que je suis une personne assez occupée.
01:50
I should slow down a bit sometime,
48
110020
1590
Je devrais ralentir un peu de temps en temps,
01:51
but I'm not planning to slow down anytime soon.
49
111610
3270
mais je ne prévois pas de ralentir de sitôt.
01:54
This third assumption is from Pattana.
50
114880
2550
Cette troisième hypothèse vient de Pattana.
01:57
I assume you are a dog person.
51
117430
2380
Je suppose que vous êtes une personne de chien.
01:59
Well, I need to tell you two things about pets.
52
119810
2450
Eh bien, je dois vous dire deux choses sur les animaux de compagnie.
02:02
Number one, when I was a kid, I was a cat person.
53
122260
2990
Premièrement, quand j'étais enfant, j'adorais les chats.
02:05
When I was a kid, I grew up on this farm.
54
125250
2020
Quand j'étais enfant, j'ai grandi dans cette ferme.
02:07
I had a few pet cats, and I really, really liked them.
55
127270
2960
J'ai eu quelques chats de compagnie, et je les ai vraiment, vraiment aimés.
02:10
But lately, I've started to really like Oscar
56
130230
3450
Mais dernièrement, j'ai commencé à vraiment aimer Oscar au
02:13
over the last few years.
57
133680
1340
cours des dernières années.
02:15
We've had a few dogs on the farm,
58
135020
2020
Nous avons eu quelques chiens à la ferme,
02:17
and I liked most of the dogs,
59
137040
2070
et j'ai aimé la plupart des chiens,
02:19
but I really, really like Oscar.
60
139110
2050
mais j'aime vraiment, vraiment Oscar.
02:21
So I guess you could say I was a cat person,
61
141160
2850
Donc je suppose que vous pourriez dire que j'étais une personne à chat,
02:24
and I'm more of an Oscar person now, kind of a dog person.
62
144010
4120
et je suis plus une personne aux Oscars maintenant, une sorte de personne à chien.
02:28
This fourth assumption is from Natalia.
63
148130
2890
Cette quatrième hypothèse est de Natalia.
02:31
I assume you like living in the country.
64
151020
2430
Je suppose que tu aimes vivre à la campagne.
02:33
I do like living in the country.
65
153450
2060
J'aime vivre à la campagne.
02:35
As many of you know,
66
155510
1080
Comme beaucoup d'entre vous le savent,
02:36
and as you have seen in my English lessons,
67
156590
2740
et comme vous l'avez vu dans mes cours d'anglais,
02:39
I do live out in the country, I don't live in town.
68
159330
2910
je vis à la campagne, je ne vis pas en ville.
02:42
I don't live in a city, and I do really, really like it.
69
162240
3140
Je ne vis pas dans une ville, et j'aime vraiment, vraiment ça.
02:45
In fact, I've told this story before,
70
165380
2030
En fait, j'ai déjà raconté cette histoire,
02:47
when I went to university, and I lived in a city,
71
167410
2790
quand j'allais à l'université et que je vivais dans une ville,
02:50
I had trouble sleeping at night,
72
170200
1670
j'avais du mal à dormir la nuit,
02:51
because I could hear all the traffic driving by my house,
73
171870
2940
car j'entendais tout le trafic passer devant chez moi,
02:54
outside of my window.
74
174810
1410
derrière ma fenêtre.
02:56
Out here in the country,
75
176220
1080
Ici, à la campagne,
02:57
it's quite quiet almost all the time.
76
177300
2490
c'est assez calme presque tout le temps.
02:59
So yes, I definitely like living in the country.
77
179790
2840
Alors oui, j'aime vraiment vivre à la campagne.
03:02
I like the nature around me.
78
182630
1690
J'aime la nature qui m'entoure.
03:04
And I like the fact that I live far away
79
184320
2200
Et j'aime le fait que je vis loin
03:06
from a lot of other people.
80
186520
1820
de beaucoup d'autres personnes.
03:08
The fifth assumption is from Mr. Eduardo.
81
188340
3160
La cinquième hypothèse vient de M. Eduardo.
03:11
I assume you are the best teacher in your region.
82
191500
3100
Je suppose que vous êtes le meilleur professeur de votre région.
03:14
Yes, I am definitely the best teacher in my,
83
194600
2800
Oui, je suis définitivement le meilleur professeur de ma région,
03:17
no, I'm not the best teacher in my region.
84
197400
2660
non, je ne suis pas le meilleur professeur de ma région.
03:20
I will say this.
85
200060
1020
Je dirai ceci.
03:21
I work really hard, I do the best job that I can,
86
201080
4060
Je travaille très fort, je fais du mieux que je peux,
03:25
but I am in no way the best teacher in my region.
87
205140
3690
mais je ne suis en aucun cas le meilleur professeur de ma région.
03:28
I know a lot of teachers that I work with,
88
208830
2720
Je connais beaucoup d'enseignants avec qui je travaille
03:31
and that work in schools around me.
89
211550
1940
et qui travaillent dans des écoles autour de moi.
03:33
And there are definitely better teachers than me.
90
213490
2390
Et il y a certainement de meilleurs professeurs que moi.
03:35
So I would say this, I do a good job.
91
215880
2100
Donc je dirais ceci, je fais du bon travail.
03:37
I try my best, I work really hard,
92
217980
2580
Je fais de mon mieux, je travaille très dur,
03:40
but I'm definitely not the best teacher in the region.
93
220560
3340
mais je ne suis certainement pas le meilleur professeur de la région.
03:43
This sixth assumption is from Abror.
94
223900
2830
Cette sixième hypothèse est d'Abror.
03:46
I assume you know at least one foreign language, don't you?
95
226730
3110
Je suppose que vous connaissez au moins une langue étrangère, n'est-ce pas ?
03:49
Non! C'est pas vrai.
96
229840
833
Non! C'est pas vrai.
03:50
C'est pas vrai du tout. Je parle seulement l'anglais.
97
230673
3167
C'est pas vrai du tout. Je parle seulement l'anglais.
03:53
Okay, so yes, I do speak another language.
98
233840
2990
OK, donc oui, je parle une autre langue.
03:56
You should know though
99
236830
900
Vous devez savoir cependant
03:57
that I am a native English speaker,
100
237730
2420
que je suis de langue maternelle anglaise
04:00
and French is the language that I learned.
101
240150
2520
et que le français est la langue que j'ai apprise.
04:02
So one of the things that's cool for me
102
242670
1870
Donc, l'une des choses qui sont cool pour moi,
04:04
is that as I teach English on YouTube,
103
244540
2800
c'est que lorsque j'enseigne l'anglais sur YouTube
04:07
a lot of the experiences I had learning a second language,
104
247340
3970
, beaucoup des expériences que j'ai eues en apprenant une deuxième langue,
04:11
I use in my lessons when I'm teaching you
105
251310
2800
j'utilise dans mes cours quand je
04:14
how to speak English.
106
254110
1200
vous apprends à parler anglais.
04:15
So yes, I do speak two languages.
107
255310
2420
Alors oui, je parle deux langues.
04:17
I speak English, and I speak French.
108
257730
2810
Je parle anglais et je parle français.
04:20
This seventh assumption is from Simone.
109
260540
2860
Cette septième hypothèse est de Simone.
04:23
I assume you'd like to visit the Netherlands,
110
263400
1870
Je suppose que vous aimeriez visiter les Pays-Bas,
04:25
as I know you have distant relatives there.
111
265270
2380
car je sais que vous y avez des parents éloignés.
04:27
Yes, you are correct, that is a correct assumption.
112
267650
3480
Oui, vous avez raison, c'est une hypothèse correcte.
04:31
I would like to visit the Netherlands someday.
113
271130
2310
J'aimerais visiter les Pays-Bas un jour.
04:33
There's a few countries that I would like to visit
114
273440
2240
Il y a quelques pays que j'aimerais visiter
04:35
in the world.
115
275680
833
dans le monde.
04:36
Well, I'd like to visit all of them,
116
276513
1637
Eh bien, j'aimerais tous les visiter,
04:38
but the top two are France and the Netherlands,
117
278150
3470
mais les deux premiers sont la France et les Pays-Bas,
04:41
and maybe I could do it in one trip.
118
281620
2070
et peut-être que je pourrais le faire en un seul voyage.
04:43
I'd like to visit France,
119
283690
1130
J'aimerais visiter la France,
04:44
because I'm a French speaker,
120
284820
1180
parce que je suis francophone,
04:46
and I'd like to go there and speak some French.
121
286000
2180
et j'aimerais y aller et parler un peu français.
04:48
And I'd like to visit the Netherlands,
122
288180
1390
Et j'aimerais visiter les Pays-Bas,
04:49
because as many of you know,
123
289570
1670
car comme beaucoup d'entre vous le savent,
04:51
my parents and my grandparents
124
291240
2010
mes parents et mes grands-parents
04:53
came to Canada from the Netherlands.
125
293250
1700
sont venus au Canada des Pays-Bas.
04:54
So definitely that is a correct assumption, Simone.
126
294950
3130
C'est donc certainement une hypothèse correcte, Simone.
04:58
Someday I would love to visit the Netherlands.
127
298080
2960
Un jour, j'aimerais visiter les Pays-Bas.
05:01
This eighth assumption made me laugh a little bit
128
301040
2076
Cette huitième hypothèse m'a un peu fait rire
05:03
when I read it the first time.
129
303116
1524
quand je l'ai lu la première fois.
05:04
JackPie says, I assume that you don't have any kids.
130
304640
3530
JackPie dit, je suppose que vous n'avez pas d'enfants.
05:08
It's still making me laugh.
131
308170
1710
Ça me fait encore rire.
05:09
No, JackPie, it's kind of the exact opposite,
132
309880
2630
Non, JackPie, c'est un peu l'exact opposé,
05:12
Jen and I actually have five kids.
133
312510
2260
Jen et moi avons en fait cinq enfants.
05:14
So you assumed that I don't have any kids,
134
314770
3140
Donc vous avez supposé que je n'avais pas d'enfants,
05:17
but it's actually kind of the exact opposite.
135
317910
2950
mais c'est en fait exactement le contraire.
05:20
We have a very full house, a very full happy home.
136
320860
3470
Nous avons une maison très pleine, une maison heureuse très pleine.
05:24
Jen and I have five kids.
137
324330
2460
Jen et moi avons cinq enfants.
05:26
This ninth assumption is from Diego.
138
326790
2630
Cette neuvième hypothèse est de Diego.
05:29
I assume you are antisocial,
139
329420
1880
Je suppose que vous êtes antisocial
05:31
and have sarcastic humor that almost no one understands,
140
331300
3370
et que vous avez un humour sarcastique que presque personne ne comprend,
05:34
but inside, you laugh at your own jokes.
141
334670
2470
mais à l'intérieur, vous riez de vos propres blagues.
05:37
Well, some of that is true.
142
337140
1610
Eh bien, une partie de cela est vraie.
05:38
I'm not antisocial,
143
338750
1300
Je ne suis pas antisocial,
05:40
but I do like spending time by myself,
144
340050
2660
mais j'aime passer du temps seul
05:42
or with just a couple close friends.
145
342710
2630
ou avec quelques amis proches.
05:45
I don't like to go to big parties.
146
345340
2150
Je n'aime pas aller dans les grandes fêtes.
05:47
I don't like to go to events
147
347490
1340
Je n'aime pas aller à des événements
05:48
where there's lots and lots of people.
148
348830
1770
où il y a beaucoup de monde.
05:50
So not antisocial, but definitely an introvert.
149
350600
3450
Donc pas antisocial, mais définitivement introverti.
05:54
And yes, I do have a bit of a sarcastic edge to my humor.
150
354050
3980
Et oui, j'ai un petit côté sarcastique dans mon humour.
05:58
I do often laugh to myself.
151
358030
2690
Je ris souvent tout seul.
06:00
I think of things that are funny,
152
360720
1330
Je pense à des choses qui sont drôles,
06:02
and they might be a little bit too sarcastic
153
362050
2240
et elles sont peut-être un peu trop sarcastiques
06:04
to say out loud,
154
364290
1030
pour être dites à haute voix,
06:05
but I certainly do enjoy my own jokes quite a bit.
155
365320
3950
mais j'aime certainement beaucoup mes propres blagues.
06:09
Assumption number 10 is from DAnS.
156
369270
1960
L'hypothèse numéro 10 provient de DAnS.
06:11
I assume you prefer cold weather.
157
371230
2390
Je suppose que vous préférez le froid.
06:13
You are correct.
158
373620
1130
Vous avez raison.
06:14
Winter is my favorite season.
159
374750
1910
L'hiver est ma saison préférée.
06:16
I love it when it's below zero degrees Celsius.
160
376660
3140
J'adore quand il fait moins de zéro degré Celsius.
06:19
I love it when there's snow on the ground,
161
379800
2090
J'adore quand il y a de la neige au sol
06:21
and when snow is falling out of the sky.
162
381890
2100
et quand la neige tombe du ciel.
06:23
I love a good snowstorm.
163
383990
1410
J'aime une bonne tempête de neige.
06:25
And in particular I love what's called a snow day.
164
385400
2820
Et en particulier j'aime ce qu'on appelle un jour de neige.
06:28
A snow day is a day when the school is closed,
165
388220
2910
Un jour de neige est un jour où l'école est fermée,
06:31
because there's just too much snow on the roads,
166
391130
1733
car il y a trop de neige sur les routes
06:32
and it's not safe to drive.
167
392863
1447
et il n'est pas sécuritaire de conduire.
06:34
So yes, I definitely love cold weather.
168
394310
3090
Alors oui, j'aime vraiment le froid.
06:37
I definitely love winter.
169
397400
2390
J'aime définitivement l'hiver.
06:39
This 11th assumption is from Mohd Ags.
170
399790
2970
Cette 11ème hypothèse est de Mohd Ags.
06:42
I assume you're not good at dancing.
171
402760
2320
Je suppose que tu n'es pas bon en danse.
06:45
Well, maybe I should let all of you decide.
172
405080
2530
Eh bien, je devrais peut-être vous laisser tous décider.
06:47
Maybe I should break out into a little jig.
173
407610
2680
Je devrais peut-être me lancer dans une petite gigue.
06:50
Maybe I should do some dancing,
174
410290
1930
Peut-être que je devrais faire un peu de danse,
06:52
and you guys can tell me in the comments below
175
412220
3290
et vous pouvez me dire dans les commentaires ci
06:55
if I'm good at it.
176
415510
833
-dessous si je suis bon dans ce domaine.
06:56
I actually really like dancing.
177
416343
2317
En fait, j'aime beaucoup danser.
06:58
I'm just not really good at it.
178
418660
860
Je ne suis pas vraiment doué pour ça.
06:59
Like if I go to a wedding, and there's music and dancing,
179
419520
3120
Comme si je vais à un mariage, et qu'il y a de la musique et de la danse,
07:02
I will dance,
180
422640
1000
je danserai,
07:03
but I think my children are embarrassed when I do that.
181
423640
3160
mais je pense que mes enfants sont gênés quand je fais ça.
07:06
They're like, oh, there's dad
182
426800
1390
Ils sont comme, oh, il y a encore papa qui
07:08
doing his really bad dancing again.
183
428190
2390
fait sa très mauvaise danse.
07:10
Oh well, it's still fun.
184
430580
1800
Oh bien, c'est toujours amusant.
07:12
This 12th assumption is from Sifat.
185
432380
2540
Cette 12ème hypothèse est issue de Sifat.
07:14
I assume you love to lead a simple life.
186
434920
2510
Je suppose que vous aimez mener une vie simple.
07:17
Yes, that is correct.
187
437430
1150
Oui c'est correct.
07:18
I do lead a simple life.
188
438580
2930
Je mène une vie simple.
07:21
I don't need to buy fancy things to be happy.
189
441510
3470
Je n'ai pas besoin d'acheter des choses fantaisistes pour être heureux.
07:24
One of the things that many of you know about me
190
444980
1930
L'une des choses que beaucoup d'entre vous savent sur moi,
07:26
is that I had heart surgery a number of years ago
191
446910
2970
c'est que j'ai subi une chirurgie cardiaque il y a quelques années,
07:29
in my mid 40s, late 40s.
192
449880
1890
au milieu de la quarantaine, à la fin de la quarantaine.
07:31
And that kind of changed my view
193
451770
2550
Et cela a en quelque sorte changé ma
07:34
as to what's important in life.
194
454320
1820
vision de ce qui est important dans la vie.
07:36
I definitely value family.
195
456140
1980
J'apprécie vraiment la famille.
07:38
I value spending time with family, I value exercise.
196
458120
3460
J'apprécie passer du temps avec ma famille, j'apprécie l'exercice.
07:41
I value eating healthy.
197
461580
1810
J'apprécie manger sainement.
07:43
I don't need to buy a brand new vehicle to be happy.
198
463390
3100
Je n'ai pas besoin d'acheter un véhicule neuf pour être heureux.
07:46
I'm quite content buying used vehicles
199
466490
2279
Je suis assez content d'acheter des véhicules d'occasion
07:48
with really low kilometers on them.
200
468769
2051
avec très peu de kilométrage.
07:50
So yes, I do like to lead a simple life.
201
470820
2750
Alors oui, j'aime mener une vie simple.
07:53
I like reading, I like playing video games.
202
473570
2680
J'aime lire, j'aime jouer aux jeux vidéo.
07:56
I like spending time with all of the people that I love.
203
476250
2550
J'aime passer du temps avec tous les gens que j'aime.
07:58
So definitely you are correct with that assumption.
204
478800
3340
Donc, vous avez certainement raison avec cette hypothèse.
08:02
This 13th assumption is from Vitaly.
205
482140
2790
Cette 13ème hypothèse est de Vitaly.
08:04
I assume you are an alien
206
484930
1470
Je suppose que vous êtes un étranger
08:06
who is seeking to establish peaceful relations
207
486400
2680
qui cherche à établir des relations pacifiques
08:09
between nations.
208
489080
1310
entre les nations.
08:10
No, I am not from another planet.
209
490390
1980
Non, je ne viens pas d'une autre planète.
08:12
I am not an alien.
210
492370
1470
Je ne suis pas un extraterrestre.
08:13
I don't have my spaceship hidden in this big barn.
211
493840
2790
Je n'ai pas mon vaisseau spatial caché dans cette grande grange.
08:16
The roof doesn't open at night,
212
496630
1690
Le toit ne s'ouvre pas la nuit,
08:18
so I can fly my spaceship out, no, none of that is true.
213
498320
2960
donc je peux faire voler mon vaisseau spatial, non, rien de tout cela n'est vrai.
08:21
I'm just a normal human being
214
501280
2070
Je suis juste un être humain normal
08:23
making English lessons on YouTube
215
503350
1710
qui donne des cours d'anglais sur YouTube
08:25
to help everyone around the world
216
505060
1510
pour aider tous ceux
08:26
that wants to learn English learn a little bit more English.
217
506570
3430
qui veulent apprendre l'anglais à apprendre un peu plus d'anglais.
08:30
The 14th and last assumption is from Maria.
218
510000
2930
La 14ème et dernière hypothèse est de Maria.
08:32
I assume you are a type A person, organized,
219
512930
2750
Je suppose que vous êtes une personne de type A, organisée
08:35
and have it all together.
220
515680
1460
et que vous avez tout compris.
08:37
Well, I am organized, and I do try to keep things together,
221
517140
3740
Eh bien, je suis organisé et j'essaie de garder les choses ensemble,
08:40
but I wouldn't say I'm a type A personality.
222
520880
2760
mais je ne dirais pas que je suis une personnalité de type A.
08:43
Instead, I would say this,
223
523640
1380
Au lieu de cela, je dirais ceci,
08:45
I'm a little bit of a lazy person.
224
525020
2210
je suis un peu paresseux.
08:47
I don't actually like to work.
225
527230
1890
Je n'aime pas vraiment travailler.
08:49
So when I do work,
226
529120
1670
Ainsi, lorsque je travaille,
08:50
I try to find the most efficient way to get things done.
227
530790
3790
j'essaie de trouver le moyen le plus efficace de faire avancer les choses.
08:54
So, I mean, it sounds like I have it all together,
228
534580
2700
Donc, je veux dire, on dirait que j'ai tout compris,
08:57
and it sounds like I'm not lazy,
229
537280
1480
et on dirait que je ne suis pas paresseux,
08:58
but honestly, every time I approach a new job,
230
538760
3180
mais honnêtement, chaque fois que j'aborde un nouveau travail,
09:01
I want to learn the most efficient way to do that job,
231
541940
3580
je veux apprendre la manière la plus efficace de faire ce travail,
09:05
so it takes the least amount of time.
232
545520
1760
donc il prend le moins de temps.
09:07
So I'm definitely not a type A personality,
233
547280
2400
Je ne suis donc certainement pas une personnalité de type A,
09:09
but I think I am probably somewhat organized.
234
549680
3440
mais je pense que je suis probablement un peu organisé.
09:13
Well, thank you so much for watching this English lesson
235
553120
2410
Eh bien, merci beaucoup d'avoir regardé cette leçon d'anglais
09:15
where I cleared up some assumptions
236
555530
1860
où j'ai clarifié certaines hypothèses
09:17
that some of you had about me.
237
557390
2240
que certains d'entre vous avaient à mon sujet.
09:19
I hope as I was using English phrases
238
559630
2690
J'espère qu'en utilisant des expressions
09:22
and sentences to describe myself,
239
562320
2120
et des phrases en anglais pour me décrire,
09:24
you were able to learn different ways
240
564440
2040
vous avez également pu apprendre différentes façons
09:26
to talk about yourself in English as well.
241
566480
2620
de parler de vous en anglais.
09:29
Hey, if this is your first time here,
242
569100
1550
Hé, si c'est la première fois que vous venez ici,
09:30
don't forget to click that red subscribe button over there,
243
570650
2570
n'oubliez pas de cliquer sur le bouton rouge d' abonnement
09:33
and give me a thumbs up if this video
244
573220
1500
et de me donner un coup de pouce si cette vidéo
09:34
helped you learn just a little bit more English.
245
574720
2190
vous a aidé à apprendre un peu plus d'anglais.
09:36
And if you have the time,
246
576910
930
Et si vous avez le temps,
09:37
why don't you stick around,
247
577840
1270
pourquoi ne pas rester
09:39
and watch another English lesson?
248
579110
1953
et regarder une autre leçon d'anglais ?
09:41
(upbeat music)
249
581063
2667
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7