Let's Learn English Downtown!

431,579 views ・ 2019-03-05

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi Bob the Canadian here.
0
440
1360
Salut Bob le Canadien ici.
00:01
Let’s learn English downtown!
1
1800
8230
Apprenons l'anglais au centre-ville !
00:10
Hi Bob the Canadian here.
2
10030
1319
Salut Bob le Canadien ici.
00:11
If this is your first time here and you’re learning English don’t forget to click the
3
11349
3870
Si c'est la première fois que vous venez ici et que vous apprenez l'anglais, n'oubliez pas de cliquer sur le
00:15
subscribe button down below and give me a thumbs up at some point during this video
4
15219
5661
bouton d'abonnement ci-dessous et de me donner un coup de pouce à un moment donné de cette vidéo
00:20
if it’s helping you learn English.
5
20880
1850
si cela vous aide à apprendre l'anglais.
00:22
Hey Bob the Canadian here.
6
22730
1700
Hé Bob le Canadien ici.
00:24
I thought that we would take some time today to learn some English downtown.
7
24430
7759
Je pensais que nous prendrions du temps aujourd'hui pour apprendre un peu d'anglais en ville.
00:32
Downtown is how we describe the parts of a town or city where it originally started.
8
32189
7170
Le centre-ville est la façon dont nous décrivons les parties d'une ville ou d'une ville où elle a commencé à l'origine.
00:39
So this is the downtown area of my local town.
9
39359
4890
C'est donc le centre-ville de ma ville locale.
00:44
And it has a lot of things for us to look at and along the way I’ll teach you a little
10
44249
6051
Et il y a beaucoup de choses à regarder et en cours de route, je vais vous apprendre un
00:50
bit of English.
11
50300
1000
peu d'anglais.
00:51
So this is downtown Dunnville!
12
51300
3219
C'est donc le centre-ville de Dunnville !
00:54
So in a downtown area you’ll find sidewalks, you’ll see a sidewalk over here.
13
54519
6501
Donc, dans un centre-ville, vous trouverez des trottoirs, vous verrez un trottoir par ici.
01:01
Where the sidewalk meets the road is what we call the curb.
14
61020
5620
Là où le trottoir rencontre la route, c'est ce que nous appelons le trottoir.
01:06
So this right here is the curb.
15
66640
1370
Donc, ici, c'est le trottoir.
01:08
It’s a little hard to see because of all the snow.
16
68010
3270
C'est un peu difficile à voir à cause de toute la neige.
01:11
And then usually on each side of the street you’ll see what we call parking spaces or
17
71280
6270
Et puis généralement de chaque côté de la rue, vous verrez ce que nous appelons des espaces de stationnement ou
01:17
a parking spot.
18
77550
1800
une place de stationnement.
01:19
In some towns there will be a small meter, a parking meter where you can put money in
19
79350
6950
Dans certaines villes, il y aura un petit compteur, un parcmètre où vous pourrez mettre de l'
01:26
in order to pay for the parking spot, but in this town, yeah you can see the lines right
20
86300
4340
argent pour payer la place de stationnement, mais dans cette ville, oui, vous pouvez voir les lignes
01:30
here, you’re allowed to park on each side of the street for free.
21
90640
3560
ici, vous êtes autorisé à vous garer sur chaque côté de la rue gratuitement.
01:34
So that’s kind of cool!
22
94200
1580
Alors c'est plutôt cool !
01:35
The parking areas that you find in a downtown area sometimes have a sign that tells you
23
95780
6230
Les aires de stationnement que vous trouvez dans un centre- ville ont parfois un panneau qui vous indique
01:42
what the parking rules are.
24
102010
2280
quelles sont les règles de stationnement.
01:44
So this parking spot says you can park from 8AM to 2AM but only for 2 hours.
25
104290
6870
Donc, cette place de parking dit que vous pouvez vous garer de 8h à 2h du matin mais seulement pendant 2 heures.
01:51
And above that it says it’s a snow route from November 15th to April 15th and you’re
26
111160
6180
Et au-dessus, il est indiqué que c'est un itinéraire enneigé du 15 novembre au 15 avril et que vous n'êtes
01:57
not allowed to park there from 2AM to 8AM.
27
117340
2340
pas autorisé à vous y garer de 2h à 8h.
01:59
That’s to let the snow plows come through and clear out the snow.
28
119680
5350
C'est pour laisser passer les chasse-neige et dégager la neige.
02:05
Another thing you’ll see in a downtown area are storefronts.
29
125030
4470
Une autre chose que vous verrez dans un centre-ville, ce sont les devantures de magasins.
02:09
So you can see along the other side of the road there that there’s a number of stores
30
129500
4780
Vous pouvez donc voir de l'autre côté de la route qu'il y a un certain nombre de magasins
02:14
and if I turn around you can see behind me there’s also a row of storefronts.
31
134280
7100
et si je me retourne, vous pouvez voir derrière moi qu'il y a aussi une rangée de devantures.
02:21
So storefronts usually have of course the entrance, let me see if I can find an entrance
32
141380
6030
Donc les devantures de magasins ont bien sûr l' entrée, laissez-moi voir si je peux trouver une entrée
02:27
here, this green door is an entrance, but they also have their front display window.
33
147410
5470
ici, cette porte verte est une entrée, mais elles ont aussi leur vitrine avant.
02:32
You’ll find all sorts of different stores in a downtown area.
34
152880
5230
Vous trouverez toutes sortes de magasins différents dans un centre-ville.
02:38
In this downtown there’s a music store, there’s a sweets shop where you can buy
35
158110
5040
Dans ce centre-ville, il y a un magasin de musique, il y a une confiserie où vous pouvez acheter des
02:43
candies, there’s a couple of restaurants.
36
163150
3520
bonbons, il y a quelques restaurants.
02:46
Across the street there’s a jewelry store, there’s a bank, and there’s also an electronics
37
166670
6750
De l'autre côté de la rue, il y a une bijouterie, il y a une banque et il y a aussi un
02:53
store.
38
173420
1149
magasin d'électronique.
02:54
So generally in a downtown area you can find almost any kind of store you want.
39
174569
5581
Donc, généralement, dans un centre-ville, vous pouvez trouver presque tous les types de magasins que vous souhaitez.
03:00
When I look across the street I see a shoe store, I see a drug store, and two more banks.
40
180150
6360
Quand je regarde de l'autre côté de la rue, je vois un magasin de chaussures, je vois une pharmacie et deux autres banques.
03:06
I guess banks are important because you can get money to go buy something.
41
186510
4640
Je suppose que les banques sont importantes parce que vous pouvez obtenir de l'argent pour acheter quelque chose.
03:11
Another nice thing about downtown is you usually have streetlights.
42
191150
4309
Une autre bonne chose à propos du centre-ville est que vous avez généralement des lampadaires.
03:15
You can see along this street here there are a few streetlights and there’s one above
43
195459
4981
Vous pouvez voir le long de cette rue ici il y a quelques lampadaires et il y en a un au-dessus de
03:20
me as well.
44
200440
1060
moi aussi.
03:21
I’ll give you a closer look at it.
45
201500
2230
Je vais vous le montrer de plus près.
03:23
You can see that these streetlights are still decorated for Christmas.
46
203730
5390
Vous pouvez voir que ces lampadaires sont toujours décorés pour Noël.
03:29
But the nice thing about a downtown is it has streetlights, it has the storefronts,
47
209120
6160
Mais ce qui est bien avec un centre-ville, c'est qu'il a des lampadaires, il y a des devantures de magasins,
03:35
and at night you can come down and do a little bit of shopping because there’s lots of
48
215280
4050
et la nuit, vous pouvez descendre et faire un peu de shopping car il y a beaucoup de
03:39
light.
49
219330
1000
lumière.
03:40
If you listen you can hear a bird singing.
50
220330
1950
Si vous écoutez, vous pouvez entendre un oiseau chanter.
03:42
I hope that means Spring is coming!
51
222280
2190
J'espère que cela signifie que le printemps arrive !
03:44
Another thing you’ll have downtown are places to park your bikes or a bike rack.
52
224470
5489
Une autre chose que vous aurez au centre-ville, ce sont des endroits pour garer vos vélos ou un porte-vélos.
03:49
So you can see here even though it’s winter in Canada, someone still rode their bike to
53
229959
6061
Donc, vous pouvez voir ici même si c'est l'hiver au Canada, quelqu'un a encore fait du vélo
03:56
the downtown area today and they have a bike lock on it, you can see the bike lock here
54
236020
6590
au centre-ville aujourd'hui et qu'il a un cadenas pour vélo dessus, vous pouvez voir le cadenas pour vélo ici
04:02
attaching it to the bike rack.
55
242610
1750
qui le fixe au porte-vélos.
04:04
So a lot of times in a downtown you’ll find a bike rack where you can park your bike and
56
244360
4989
Ainsi, très souvent, dans un centre-ville, vous trouverez un support à vélos où vous pourrez garer votre vélo et le
04:09
lock it up.
57
249349
1000
verrouiller.
04:10
Another thing you’ll see in a downtown area are a lot of fire hydrants.
58
250349
5681
Une autre chose que vous verrez dans un centre-ville, ce sont de nombreuses bouches d'incendie.
04:16
So fire hydrants are a place where firefighters can come with their fire truck if there’s
59
256030
5019
Ainsi, les bouches d'incendie sont un endroit où les pompiers peuvent venir avec leur camion de pompiers en cas
04:21
a fire and it’s a source of water where they can hook up their hoses in order to fight
60
261049
6271
d'incendie et c'est une source d'eau où ils peuvent brancher leurs tuyaux afin de combattre
04:27
the fire.
61
267320
1000
l'incendie.
04:28
So you’ll see a lot of fire hydrants in a downtown area as well.
62
268320
4650
Vous verrez donc beaucoup de bouches d'incendie dans un centre-ville également.
04:32
So because a downtown area is a place where the town wants people to come and enjoy themselves
63
272970
7130
Donc, parce qu'un centre-ville est un endroit où la ville veut que les gens viennent s'amuser,
04:40
you usually have some park benches.
64
280100
2160
vous avez généralement des bancs de parc.
04:42
So even though we’re not in a park you can see that there are some park benches here.
65
282260
5610
Donc, même si nous ne sommes pas dans un parc, vous pouvez voir qu'il y a des bancs de parc ici.
04:47
As well there will often be lots of garbage cans.
66
287870
3360
De plus, il y aura souvent beaucoup de poubelles.
04:51
It’s nice to keep the downtown clean so you’ll almost always see garbage cans and
67
291230
6730
C'est bien de garder le centre-ville propre, donc vous verrez presque toujours des poubelles et des
04:57
benches along the way just to create a nicer area for people to spend time in.
68
297960
6060
bancs le long du chemin, juste pour créer un endroit plus agréable où les gens peuvent passer du temps.
05:04
So you’ll often find a mailbox in a downtown area where you can still mail letters.
69
304020
5950
Vous trouverez donc souvent une boîte aux lettres dans un centre- ville où vous pouvez toujours lettres postales.
05:09
The letters go in the top here.
70
309970
2440
Les lettres vont en haut ici.
05:12
You can open it up, put your letters in.
71
312410
2490
Vous pouvez l'ouvrir, y mettre vos lettres.
05:14
By the way if you haven’t sent me a postcard yet you still can.
72
314900
3510
Au fait, si vous ne m'avez pas encore envoyé de carte postale, vous pouvez toujours.
05:18
My address is down in the description.
73
318410
2340
Mon adresse est en bas dans la description.
05:20
In Canada where it freezes in the winter you’ll see a lot of this.
74
320750
3990
Au Canada, où il gèle en hiver, vous en verrez beaucoup.
05:24
This is a bucket of salt or a container of salt.
75
324740
4380
Ceci est un seau de sel ou un récipient de sel.
05:29
And we have that there because we put salt down when it’s really cold and frozen and
76
329120
5030
Et nous avons cela parce que nous mettons du sel quand il fait vraiment froid et gelé et
05:34
there’s ice on the sidewalks and the salt will actually melt the ice.
77
334150
4830
qu'il y a de la glace sur les trottoirs et que le sel fait fondre la glace.
05:38
So quite often in downtown area you’ll have businesses but above the businesses you’ll
78
338980
6950
Donc assez souvent en centre-ville vous aurez des commerces mais au-dessus des commerces vous aurez de
05:45
have small apartments.
79
345930
1440
petits appartements.
05:47
So you have stores or businesses on the bottom level, but in these buildings the next two
80
347370
5750
Vous avez donc des magasins ou des entreprises au niveau inférieur , mais dans ces bâtiments, les deux
05:53
levels are actually small apartments where people live.
81
353120
3680
niveaux suivants sont en fait de petits appartements où les gens vivent.
05:56
So you could rent an apartment and live in the downtown area above a small business.
82
356800
7149
Ainsi, vous pourriez louer un appartement et vivre dans le centre-ville au-dessus d'un petit commerce.
06:03
There’s a pigeon that lives in this town.
83
363949
3401
Il y a un pigeon qui vit dans cette ville.
06:07
I’m not, I’m not sure what, I’m not sure what he’s doing but he was up on this
84
367350
5470
Je ne suis pas, je ne sais pas quoi, je ne sais pas ce qu'il fait, mais il était sur ce
06:12
roof and he just flew down here so.
85
372820
3330
toit et il a juste volé jusqu'ici.
06:16
In a lot of bigger cities you’ll see a lot of pigeons.
86
376150
4170
Dans beaucoup de grandes villes, vous verrez beaucoup de pigeons.
06:20
I think ‘cause people feed them.
87
380320
2990
Je pense que c'est parce que les gens les nourrissent.
06:23
That would be my guess.
88
383310
1520
C'est ce que je présume.
06:24
So the place between two buildings is called an alley, or an alleyway, or a back alley.
89
384830
9100
Ainsi, l'endroit entre deux bâtiments s'appelle une ruelle, ou une ruelle, ou une ruelle.
06:33
So you can see there’s a building on this side and there’s a building on this side
90
393930
4110
Donc, vous pouvez voir qu'il y a un bâtiment de ce côté et il y a un bâtiment de ce côté
06:38
and this area here between the buildings is called an alley, or alleyway, or back alley.
91
398040
7200
et cette zone ici entre les bâtiments s'appelle une ruelle, ou une ruelle, ou une ruelle.
06:45
Here’s what this town looked like a long time ago.
92
405240
4670
Voici à quoi ressemblait cette ville il y a longtemps.
06:49
It’s kind of cool because you can see the old cars, but a lot of the buildings are still
93
409910
6860
C'est plutôt cool parce que vous pouvez voir les vieilles voitures, mais beaucoup de bâtiments sont toujours
06:56
the same as the buildings that, that we were just looking at.
94
416770
3750
les mêmes que les bâtiments que nous venons de regarder.
07:00
So it’s pretty cool.
95
420520
1200
Donc c'est plutôt cool.
07:01
A nice old picture of the downtown.
96
421720
2170
Une belle vieille photo du centre-ville.
07:03
Well hey that was a look at the downtown area of one of my local towns.
97
423890
6440
Eh bien, c'était un regard sur le centre-ville d'une de mes villes locales.
07:10
I hope this video helped you learn some English.
98
430330
2510
J'espère que cette vidéo vous a aidé à apprendre un peu d'anglais.
07:12
I’m Bob the Canadian here.
99
432840
2230
Je suis Bob le Canadien ici.
07:15
Learn English with Bob the Canadian.
100
435070
1360
Apprenez l'anglais avec Bob le Canadien.
07:16
Thank you so much for watching.
101
436430
1480
Merci beaucoup d'avoir regardé.
07:17
Don’t forget to subscribe below if this video helped you learn some English.
102
437910
3890
N'oubliez pas de vous abonner ci-dessous si cette vidéo vous a aidé à apprendre l'anglais.
07:21
Give me a thumbs up and share this video with a friend and I’ll see you in the next video.
103
441800
5100
Donnez-moi un coup de pouce et partagez cette vidéo avec un ami et je vous verrai dans la prochaine vidéo.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7