Free English Class! Topic: Cities! 🚋🚕🏢 (Lesson Only)

77,748 views ・ 2021-09-19

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well, hello and welcome to this English lesson about cities.
0
0
4266
Eh bien, bonjour et bienvenue dans cette leçon d'anglais sur les villes.
00:04
Now, you might think, Bob, you live out in the country. What
1
4266
4260
Maintenant, vous pourriez penser, Bob, que vous vivez à la campagne. Que
00:08
could you possibly know about cities? Well, I have not only
2
8526
4260
pourriez-vous savoir sur les villes ? Eh bien, je ne suis pas seulement
00:12
been to some major cities. I actually lived in a big city
3
12786
3780
allé dans certaines grandes villes. En fait, j'habitais dans une grande ville
00:16
when I was in university. So, I do know a little bit about
4
16566
3900
quand j'étais à l'université. Donc, je connais un peu les
00:20
cities. I did a lesson. I think a year ago on the city versus
5
20466
5100
villes. J'ai fait une leçon. Je pense qu'il y a un an sur la ville par rapport à
00:25
the country and I looked over that lesson and thought, I
6
25566
3720
la campagne et j'ai regardé cette leçon et j'ai pensé, je
00:29
haven't done a lesson specifically about cities. So,
7
29286
3720
n'ai pas fait de leçon spécifiquement sur les villes. Ainsi,
00:33
in this English lesson will learn some words and phrases
8
33006
2620
dans cette leçon d'anglais, vous apprendrez des mots et des phrases
00:35
that you can use when talking about the city. I'm sure some
9
35626
3900
que vous pourrez utiliser pour parler de la ville. Je suis sûr que certains
00:39
of you or most of you live in cities. Not everyone lives out
10
39526
4500
d'entre vous ou la plupart d'entre vous vivent dans des villes. Tout le monde ne vit pas
00:44
in the country. I know some of you do but I think most of you
11
44026
3300
à la campagne. Je sais que certains d'entre vous le savent, mais je pense que la plupart d'entre
00:47
will appreciate some of the words and phrases that I'll be
12
47326
2940
vous apprécieront certains des mots et expressions dont je
00:50
talking about in this lesson about cities. Downtown. So,
13
50266
4440
parlerai dans cette leçon sur les villes. Centre ville. Ainsi,
00:54
when you have a city, it can sometimes be referred to as a
14
54706
4200
lorsque vous avez une ville, on peut parfois l'appeler une
00:58
town. Although a town is smaller than a city but
15
58906
3780
ville. Bien qu'une ville soit plus petite qu'une ville, mais
01:02
sometimes a nickname for a city is to just call it a town um
16
62686
4300
parfois un surnom pour une ville est simplement de l'appeler une ville euh
01:06
and the oldest part of the city, usually the oldest part
17
66986
4320
et la partie la plus ancienne de la ville, généralement la partie la plus ancienne
01:11
or the place where the city started many, many years ago is
18
71306
4200
ou l'endroit où la ville a commencé il y a de très nombreuses années
01:15
called downtown. So, when you go to downtown Toronto, it's
19
75506
4800
s'appelle le centre-ville . Donc, quand vous allez au centre-ville de Toronto, c'est
01:20
like the oldest, busiest part of the city. Most cities will
20
80306
4440
comme la partie la plus ancienne et la plus animée de la ville. La plupart des villes
01:24
have what's called a downtown. Uh again, a downtown is the
21
84746
3840
auront ce qu'on appelle un centre-ville. Euh encore une fois, un centre-ville est la
01:28
older part of the city where the city was founded where the
22
88586
3840
partie la plus ancienne de la ville où la ville a été fondée où la
01:32
city first came into existence. If you ever visit Canada and
23
92426
5320
ville a vu le jour. Si jamais vous visitez le Canada et
01:37
you're able to go to downtown Toronto, I think you will
24
97746
2760
que vous pouvez vous rendre au centre-ville de Toronto, je pense que vous l'
01:40
really enjoy it. Some places also call it the city center.
25
100506
5040
apprécierez vraiment. Certains endroits l' appellent aussi le centre-ville.
01:45
It depends on what country you're in and what city you're
26
105546
3660
Cela dépend du pays dans lequel vous vous trouvez et de la ville dans laquelle vous vous trouvez
01:49
in. We generally in Canada use the word downtown but I know
27
109206
4260
. Au Canada, nous utilisons généralement le mot centre-ville, mais je sais
01:53
there are a few cities that talk about the city center. The
28
113466
3420
qu'il y a quelques villes qui parlent de centre-ville. Le
01:56
city center, it's very similar to the word downtown. It is the
29
116886
4020
centre-ville, c'est très similaire au mot centre-ville. C'est la
02:00
central area of the city. It might have a town square. Even
30
120906
4440
zone centrale de la ville. Il pourrait y avoir une place publique. Même
02:05
though it's a city, it might have a town square. It might
31
125346
2940
s'il s'agit d'une ville, il se peut qu'elle ait une place publique. Il peut y
02:08
have a big open area where there's a market on Saturdays
32
128286
3840
avoir un grand espace ouvert où il y a un marché le samedi
02:12
or something like that or festivals on the weekend but
33
132126
3180
ou quelque chose comme ça ou des festivals le week-end, mais le
02:15
downtown and city center are both very very similar phrases
34
135306
5160
centre-ville et le centre-ville sont des expressions très similaires
02:20
and it will just depend on what city you are visiting depend
35
140466
4200
et cela dépendra de la ville que vous visitez dépendra de
02:24
it'll the city will determine what it is called many cities
36
144666
6000
la ville déterminera comment on l'appelle de nombreuses villes
02:30
have a main street so interestingly enough listen
37
150666
3900
ont une rue principale, il est donc intéressant d'écouter
02:34
carefully Main Street might be called Main Street the actual
38
154566
4560
attentivement Main Street pourrait s'appeler Main Street le
02:39
name of the most important street in the city might be
39
159126
4200
nom réel de la rue la plus importante de la ville pourrait être
02:43
Main Street you see the sign, it will say Main Street. But
40
163326
3500
Main Street vous voyez le panneau, il dira Main Street. Mais
02:46
you can also use this to describe a road that is the
41
166826
3780
vous pouvez également l'utiliser pour décrire une route qui est la
02:50
main street but has a different name. In Toronto, the main
42
170606
3060
rue principale mais qui porte un nom différent. À Toronto, la
02:53
street in Toronto uh is actually called Young Street.
43
173666
3840
rue principale de Toronto s'appelle en fait Young Street.
02:57
It's one of the longest streets in the world. But most cities
44
177506
3540
C'est l'une des rues les plus longues du monde. Mais la plupart des villes
03:01
will have a main street. A main street where it's usually
45
181046
4260
auront une rue principale. Une rue principale où elle est généralement
03:05
connected to the downtown. Not always but it's usually part of
46
185306
4260
reliée au centre-ville. Pas toujours, mais cela fait généralement partie
03:09
the downtown. And uh Main Street is uh it's name but
47
189566
4720
du centre-ville. Et euh Main Street est euh son nom mais
03:14
sometimes it has a different name and I was gonna use
48
194286
2820
parfois il a un nom différent et j'allais utiliser
03:17
another phrase there the downtown core sometimes we add
49
197106
4380
une autre phrase là-bas le centre-ville parfois nous ajoutons
03:21
the word core when we're talking about the downtown area
50
201486
3420
le mot noyau quand nous parlons du centre-ville
03:24
of a city so in the downtown core you will usually find Main
51
204906
4320
d'une ville donc dans le centre- ville vous trouverez généralement la
03:29
Street in most cities you might also live on the outskirts the
52
209226
5340
rue principale dans la plupart des villes, vous pouvez également vivre à la périphérie la
03:34
outskirts of town are where the city meets the country so if
53
214566
5640
périphérie de la ville est l'endroit où la ville rencontre le pays, donc si
03:40
you live on the very edge of the city you are on the
54
220206
2820
vous vivez à la périphérie de la ville, vous êtes à la
03:43
outskirts of the city or if it's a town you're on the
55
223026
2940
périphérie de la ville ou si c'est une ville vous êtes à la
03:45
outskirts of the town uh the outskirts in picture you can
56
225966
3880
périphérie de la ville euh la périphérie sur l'image vous pouvez
03:49
see clearly that there is a farmer's field right beside
57
229846
4080
voir clairement qu'il y a un champ de fermier juste à côté des
03:53
houses so the outskirts are located right where the city
58
233926
4620
maisons donc la périphérie est située juste à l'endroit où la ville
03:58
ends sometimes you'll talk to someone and say um I'd like to
59
238546
4500
se termine parfois vous parlerez à quelqu'un et dire euh je le ferais j'aimerais
04:03
visit you where do you live and they'll say oh I live on the
60
243046
2220
vous rendre visite où habitez-vous et ils diront oh j'habite à la
04:05
outskirts of the city take this road and you will eventually
61
245266
3240
périphérie de la ville prenez cette route et vous finirez par
04:08
see my house. If you see fields you've gone too far. Um usually
62
248506
5100
voir ma maison. Si vous voyez des champs, vous êtes allé trop loin. Um habituellement le
04:13
housing on the outskirts of the city uh is relatively new So, a
63
253606
5800
logement à la périphérie de la ville euh est relativement nouveau Donc,
04:19
lot of times, newer houses will be found on the outskirts of
64
259406
3840
souvent, des maisons plus récentes se trouveront à la périphérie de
04:23
the city because as the city grows, they expand into the
65
263246
4860
la ville car à mesure que la ville grandit, elles s'étendent dans la
04:28
surrounding countryside. And we also have something called the
66
268106
4560
campagne environnante. Et nous avons aussi quelque chose qui s'appelle les
04:32
suburbs. The suburbs are a residential area. I'll talk
67
272666
5280
banlieues. La banlieue est une zone résidentielle. Je
04:37
about the word residential in a bit. It's a place where people
68
277946
3420
parlerai du mot résidentiel dans un instant. C'est un endroit où les gens
04:41
live. Cities have many different areas, many different
69
281366
4440
vivent. Les villes ont de nombreux quartiers différents, de nombreuses
04:45
zones or districts but what we the suburbs is the place where
70
285806
4740
zones ou quartiers différents, mais ce que nous, les banlieues, c'est l'endroit
04:50
a lot of people live. You'll find a lot of houses, you'll
71
290546
3360
où vivent beaucoup de gens. Vous trouverez beaucoup de maisons, vous
04:53
find some apartment buildings. The suburbs are very common in
72
293906
3840
trouverez des immeubles d'appartements. Les banlieues sont très courantes en
04:57
North America and it may have other words in other
73
297746
3360
Amérique du Nord et cela peut avoir d' autres mots dans d'autres
05:01
English-speaking countries but in Canada and in the United
74
301106
3240
pays anglophones mais au Canada et aux États-
05:04
States, the place where most people live in a city uh is
75
304346
4740
Unis, l'endroit où la plupart des gens vivent dans une ville euh est
05:09
usually outside of the downtown area and we call it the suburbs
76
309086
4260
généralement en dehors du centre- ville et nous l'appelons la banlieue
05:13
and the suburbs can be close to the outskirts of the city. You
77
313346
4720
et la banlieue peuvent être proches de la périphérie de la ville. Vous
05:18
Might find a particular kind of neighborhood there which is
78
318066
3480
pourriez y trouver un type particulier de quartier qui
05:21
called a subdivision. A subdivision is a place where
79
321546
3720
s'appelle une subdivision. Un lotissement est un endroit où
05:25
they build roads and houses sometimes the houses especially
80
325266
4380
ils construisent des routes et des maisons, parfois les maisons, en particulier
05:29
in Canadian subdivisions look very very similar. Because they
81
329646
5220
dans les lotissements canadiens, se ressemblent beaucoup. Parce qu'ils
05:34
try to build a lot of houses with a similar style to keep
82
334866
4080
essaient de construire beaucoup de maisons avec un style similaire pour réduire
05:38
the costs down. When every house or every other house has
83
338946
4860
les coûts. Quand chaque maison ou chaque autre maison a
05:43
the same design. It's a little cheaper to build those houses.
84
343806
4080
le même design. C'est un peu moins cher de construire ces maisons.
05:47
So you might find subdivisions. I'm sure uh a few of you live
85
347886
6120
Ainsi, vous pourriez trouver des subdivisions. Je suis sûr que certains d'entre vous vivent
05:54
in a subdivision. I know many of you live in the city in an
86
354006
3060
dans un lotissement. Je sais que beaucoup d'entre vous vivent en ville dans un
05:57
apartment building but I imagine some of you live uh in
87
357066
3900
immeuble mais j'imagine que certains d'entre vous vivent euh dans
06:00
a subdivision. I'm gonna talk a little bit about the different
88
360966
5140
un lotissement. Je vais parler un peu des différents
06:06
areas of the city. So, you have a residential area which I
89
366106
4440
quartiers de la ville. Donc, vous avez une zone résidentielle dont j'ai
06:10
mentioned earlier. This will depend on how your city was
90
370546
4620
parlé plus tôt. Cela dépendra de la façon dont votre ville a été
06:15
designed. Some cities mix all of the areas together. But in
91
375166
4860
conçue. Certaines villes mélangent tous les quartiers ensemble. Mais dans les
06:20
newer cities in North America, they were very deliberate about
92
380026
4080
nouvelles villes d'Amérique du Nord, ils étaient très délibérés quant à la
06:24
having residential areas where people live. So, a residential
93
384106
4800
création de zones résidentielles où les gens vivent. Ainsi, une
06:28
area contains houses, apartment buildings, etcetera and it's a
94
388906
4320
zone résidentielle contient des maisons, des immeubles d'appartements, etc. et c'est un
06:33
place where people live. A commercial area is a place
95
393226
4420
endroit où les gens vivent. Une zone commerciale est un endroit
06:37
where you'll find lots of stores. So, when I go to my
96
397646
3660
où vous trouverez de nombreux magasins. Donc, quand je vais dans mon
06:41
local, the closest city to me, it has residential areas that
97
401306
5220
local, la ville la plus proche de moi, il y a des zones résidentielles qui
06:46
have lots of houses or two-story houses or small
98
406526
3540
ont beaucoup de maisons ou des maisons à deux étages ou de petits
06:50
apartment buildings and then, every few blocks, there will be
99
410066
3840
immeubles d'appartements et puis, tous les quelques pâtés de maisons, il y aura
06:53
a commercial area where there's a grocery store and a Walmart
100
413906
3000
une zone commerciale où il y a une épicerie magasin et un Walmart
06:56
and a few fast food restaurants. So, they've
101
416906
4140
et quelques restaurants de restauration rapide. Donc, ils ont
07:01
designed the city to have specific areas. So, once again,
102
421046
3900
conçu la ville pour avoir des zones spécifiques. Donc, encore une fois, le
07:04
residential is where people live. Commercial is you find
103
424946
4160
résidentiel est l'endroit où les gens vivent. Commercial est que vous trouverez
07:09
lots of stores. On the edge of the city, you might have an
104
429106
4140
beaucoup de magasins. À la périphérie de la ville, vous pourriez avoir une
07:13
industrial area or an industrial park. This is where
105
433246
3900
zone industrielle ou un parc industriel. C'est là
07:17
you'll find factories and places where they do
106
437146
3180
que vous trouverez des usines et des lieux de
07:20
manufacturing. You might also find office buildings depending
107
440326
4260
fabrication. Vous pouvez également trouver des immeubles de bureaux en fonction
07:24
on the type of city that it is but a lot of cities have been
108
444586
4140
du type de ville, mais de nombreuses villes ont été
07:28
divided up into distinct areas. If you've ever played the game
109
448726
4260
divisées en zones distinctes. Si vous avez déjà joué au jeu
07:32
Sim City on the computer, Sim City is a game where you design
110
452986
5100
Sim City sur l'ordinateur, Sim City est un jeu dans lequel vous concevez
07:38
a city and you designate where people can live, where stores
111
458086
4380
une ville et vous désignez où les gens peuvent vivre, où
07:42
will be, and where there will be and then the computer builds
112
462466
4260
seront les magasins et où il y en aura, puis l'ordinateur construit
07:46
the city for you. If your city is big enough, it might have a
113
466726
5700
la ville pour vous. Si votre ville est assez grande, elle pourrait avoir un
07:52
financial district. So, if your city is a very large city like
114
472426
3900
quartier financier. Donc, si votre ville est une très grande ville comme
07:56
Toronto or Montreal or New York City, there might be a specific
115
476326
4320
Toronto ou Montréal ou New York, il pourrait y avoir une
08:00
area of the city where there are a lot of banks where
116
480646
4080
zone spécifique de la ville où il y a beaucoup de banques où
08:04
there's a lot of money investing people, stock
117
484726
3780
il y a beaucoup d' investisseurs d'argent, des
08:08
brokers, and those types of things, mortgage companies and
118
488506
3480
courtiers en valeurs mobilières, et ces types des choses, les sociétés de prêts hypothécaires et
08:11
we would call that the financial district. I think
119
491986
1980
nous appellerions cela le quartier financier. Je pense
08:13
this is the Bank of England by the way. Um it's not a area.
120
493966
4440
que c'est la Banque d'Angleterre au fait. Ce n'est pas un domaine.
08:18
For some reason, we now use the word district. So, it's
121
498406
3180
Pour une raison quelconque, nous utilisons maintenant le mot district. Donc, c'est une
08:21
residential area, commercial area, industrial park, or
122
501586
4380
zone résidentielle, une zone commerciale , un parc industriel ou
08:25
industrial area, and then financial district. So, a place
123
505966
2580
une zone industrielle, puis un quartier financier. Donc, un endroit
08:28
where you will find a lot of banks. And then we have a new
124
508546
4260
où vous trouverez beaucoup de banques. Et puis nous avons un nouveau
08:32
newish word, relatively new. And that word is green space.
125
512806
4860
mot newish, relativement nouveau. Et ce mot est espace vert.
08:37
Green space um is any place in the city where there's grass
126
517666
4440
Un espace vert est n'importe quel endroit de la ville où il y a de l'herbe
08:42
and trees. So, it includes parks. But it can also include
127
522106
4620
et des arbres. Donc, cela inclut les parcs. Mais cela peut aussi inclure de
08:46
small walkways and pathways. It can include Having um like
128
526726
5100
petites allées et des sentiers. Cela peut inclure avoir euh comme de
08:51
small parks or trees along the side of the road and it's
129
531826
4260
petits parcs ou des arbres le long de la route et c'est un
08:56
little wider than normal. Uh it can include like a skate park
130
536086
3660
peu plus large que la normale. Euh, ça peut inclure comme un skate park
08:59
with a lot of trees and grass around it. A skate park is
131
539746
3300
avec beaucoup d'arbres et d'herbe autour. Un skatepark est l'
09:03
where kids go to skateboard. Um in Canada we are trying to
132
543046
4440
endroit où les enfants vont faire du skateboard. Au Canada, nous essayons d'
09:07
include more and more green space. Uh when we design our
133
547486
3900
inclure de plus en plus d' espaces verts. Euh quand nous concevons nos
09:11
cities because green space is just really healthy for people.
134
551386
3720
villes parce que les espaces verts sont vraiment sains pour les gens.
09:15
So uh hopefully your city has a lot of green space and you
135
555106
5040
Donc, euh, j'espère que votre ville a beaucoup d'espaces verts et que vous en
09:20
enjoy it a lot. Um living in a city with very little green
136
560146
4480
profitez beaucoup. Euh, vivre dans une ville avec très peu d'
09:24
space means you have to travel really far to get to a park or
137
564626
4200
espaces verts signifie que vous devez voyager très loin pour vous rendre dans un parc ou
09:28
an outdoor area. The theater district, if your city is big
138
568826
4800
un espace extérieur. Le quartier des théâtres, si votre ville est
09:33
enough, you might have an area called the Theatre District.
139
573626
3540
assez grande, vous pourriez avoir une zone appelée le quartier des théâtres.
09:37
This is a place where you would go to see a play, not a movie,
140
577166
3900
C'est un endroit où vous iriez voir une pièce de théâtre, pas un film,
09:41
you would go to see a play. Cities like Toronto have a
141
581066
3480
vous iriez voir une pièce de théâtre. Des villes comme Toronto ont un
09:44
theater district. Um this is the Royal Alexandra Theatre. I
142
584546
3780
quartier des théâtres. C'est le Royal Alexandra Theatre. Je
09:48
think I've actually been there. I think I saw Mamma Mia there
143
588326
2580
pense que j'y suis allé. Je crois que j'y ai vu Mamma Mia
09:50
when I was younger. Think so and if you go to a city like
144
590906
4540
quand j'étais plus jeune. Pensez-y et si vous allez dans une ville comme
09:55
London, it might have a theater district, a really cool place
145
595446
3480
Londres, elle pourrait avoir un quartier des théâtres, un endroit vraiment cool où
09:58
to go if you want to see a play. Theatres have been
146
598926
4260
aller si vous voulez voir une pièce de théâtre. Les théâtres sont
10:03
closed, of course, for a very long time but they are just
147
603186
2820
fermés, bien sûr, depuis très longtemps mais ils commencent tout juste
10:06
starting to open again. I think in New York, the theater
148
606006
4740
à rouvrir. Je pense qu'à New York, le
10:10
district is starting to open. I think you can go see a show on
149
610746
3120
quartier des théâtres commence à s'ouvrir. Je pense que tu peux aller voir un spectacle à
10:13
Broadway now. Uh if you're vaccinated, I think. And in
150
613866
3840
Broadway maintenant. Euh si vous êtes vacciné, je pense. Et à
10:17
Toronto, I think things are starting to open up a little
151
617706
2460
Toronto, je pense que les choses commencent à s'ouvrir un
10:20
bit too. You also have what called the city limits. So, a
152
620166
4500
peu aussi. Vous avez aussi ce qu'on appelle les limites de la ville. Ainsi, une
10:24
city actually has a border. I'm not sure if you knew that but
153
624666
4440
ville a en fait une frontière. Je ne sais pas si vous le saviez, mais
10:29
there's a spot where the city ends and the countryside begins
154
629106
4440
il y a un endroit où la ville se termine et la campagne commence
10:33
or another city begins if there's two cities beside each
155
633546
3420
ou une autre ville commence s'il y a deux villes l'une à côté de l'
10:36
other. We would call that the city limits. When you're
156
636966
3000
autre. Nous appellerions cela les limites de la ville. Lorsque vous vous rendez en
10:39
driving to Toronto or when you're driving to a city like
157
639966
3840
voiture à Toronto ou lorsque vous vous rendez en voiture dans une ville comme
10:43
Hamilton, you will see a sign that says welcome to Toronto or
158
643806
3900
Hamilton, vous verrez un panneau qui dit bienvenue à Toronto ou
10:47
welcome to Hamilton and that would be the city limits. It's
159
647706
3540
bienvenue à Hamilton et ce serait les limites de la ville. C'est
10:51
the edge of the city. It's the border. There's no border
160
651246
3460
le bord de la ville. C'est la frontière. Il n'y a pas de
10:54
guards. There's no line on the road. There's just a sign when
161
654706
4140
gardes-frontières. Il n'y a pas de ligne sur la route. Il y a juste un panneau quand
10:58
you're driving along that says, you know, welcome to the city
162
658846
2460
vous conduisez qui dit, vous savez, bienvenue dans la ville
11:01
or it says, you are now leaving the Toronto uh city limits or
163
661306
4080
ou il dit, vous quittez maintenant les limites de la ville de Toronto ou
11:05
you're leaving Toronto, uh you would see that at the city
164
665386
2520
vous quittez Toronto, euh vous verriez cela aux
11:07
limits. There is something called a city block. I'm not
165
667906
4680
limites de la ville. Il y a quelque chose qui s'appelle un pâté de maisons. Je ne suis pas
11:12
sure this is the best picture but you can see that. I don't
166
672586
4020
sûr que ce soit la meilleure image, mais vous pouvez le voir.
11:16
think I can move my mouse on this picture. Sorry. But there
167
676606
3180
Je ne pense pas pouvoir déplacer ma souris sur cette image. Pardon. Mais il
11:19
is a square design to this city. Where you have a road, a
168
679786
5760
y a une conception carrée dans cette ville. Là où vous avez une route, une
11:25
road, another road, and another road and everything in the
169
685546
3420
route, une autre route, et une autre route et tout ce qui se trouve au
11:28
middle would be called a city block. We often use this the
170
688966
6300
milieu s'appellerait un pâté de maisons. Nous utilisons souvent ce
11:35
word block when we're giving directions in a city. If
171
695266
3360
mot bloc lorsque nous donnons des directions dans une ville. Si
11:38
someone says, um is the museum thus way. The response, the
172
698626
4420
quelqu'un dit, um est le musée ainsi. La réponse, la
11:43
response might be, yes, it's about four blocks. So, go four
173
703046
3720
réponse pourrait être, oui, c'est environ quatre pâtés de maisons. Donc, allez quatre
11:46
blocks this way and then go two blocks to the right and you
174
706766
4020
pâtés de maisons dans cette direction, puis allez deux pâtés de maisons à droite et vous
11:50
will arrive at the museum. So again, a city block is the
175
710786
3720
arriverez au musée. Encore une fois, un pâté de maisons est la
11:54
square area between four roads in a city. It can also have
176
714506
4800
zone carrée entre quatre routes dans une ville. Il peut également avoir
11:59
different shapes depending on how your city was designed. I
177
719306
4140
des formes différentes selon la façon dont votre ville a été conçue. Je
12:03
think the interesting thing about North America is that
178
723446
3240
pense que ce qui est intéressant à propos de l'Amérique du Nord, c'est que
12:06
many of our cities are so young that they have very geometric
179
726686
6320
bon nombre de nos villes sont si jeunes qu'elles ont des conceptions très géométriques
12:13
designs to them. In Europe and in other parts of the world,
180
733006
4080
. En Europe et dans d'autres parties du monde,
12:17
the cities are quite old and the streets might not be
181
737086
3000
les villes sont assez anciennes et les rues peuvent ne pas être
12:20
straight. Many cities in Canada have straight roads because
182
740086
4680
droites. De nombreuses villes au Canada ont des routes droites parce
12:24
they built the city using that style and so you have city
183
744766
4440
qu'elles ont construit la ville en utilisant ce style et vous avez donc des
12:29
blocks. A city block can also be a triangle like you could
184
749206
3060
pâtés de maisons. Un pâté de maisons peut aussi être un triangle comme on pourrait
12:32
call that a block but usually it's a square. And then
185
752266
4840
appeler ça un pâté de maisons, mais c'est généralement un carré. Et puis
12:37
neighborhood. So a neighborhood is just a word to describe an
186
757106
4020
quartier. Ainsi, un quartier n'est qu'un mot pour décrire une
12:41
area that has a lot in common with the other houses there. So
187
761126
5340
zone qui a beaucoup en commun avec les autres maisons qui s'y trouvent. Donc,
12:46
you might live in a really nice neighborhood. That would be
188
766466
2700
vous pourriez vivre dans un très beau quartier. Ce serait
12:49
like your house and a few of the houses around you. It might
189
769166
4200
comme votre maison et quelques-unes des maisons autour de vous. Cela pourrait
12:53
be a few city blocks. It might be one city block. Um but you
190
773366
4140
être quelques pâtés de maisons. Ce pourrait être un pâté de maisons. Euh, mais vous
12:57
might when you move to a city ask um someone who knows the
191
777506
4260
pourriez quand vous déménagez dans une ville, demandez à quelqu'un qui connaît la
13:01
city. What's a nice neighborhood to move into? And
192
781766
2460
ville. Qu'est-ce qu'un quartier agréable où emménager ?
13:04
they'll say oh there's a really nice neighborhood down by the
193
784226
2460
Et ils diront qu'il y a un très beau quartier au bord du
13:06
lake. Um you should move So a neighborhood, it's not the same
194
786686
4340
lac. Euh tu devrais déménager Alors un quartier, c'est pas
13:11
as a block. A block is very defined. A neighborhood can be
195
791026
4020
pareil qu'un pâté de maisons. Un bloc est très défini. Un quartier peut être
13:15
um a rather large area or a small area and it can have
196
795046
3840
une zone assez grande ou une petite zone et il peut y avoir
13:18
really cute houses that have similar styles. Um it might
197
798886
3480
des maisons vraiment mignonnes qui ont des styles similaires. Euh ça peut
13:22
have people um a neighborhood might have a lot of people who
198
802366
3960
avoir des gens euh un quartier peut avoir beaucoup de gens qui
13:26
all came from one country. Um sometimes that happens as well.
199
806326
4440
viennent tous d'un même pays. Hum parfois ça arrive aussi.
13:30
Um but definitely um if you move to the city ask around and
200
810766
4740
Um mais certainement euh si vous déménagez en ville, demandez autour de vous et
13:35
find out what's a good neighborhood to move into.
201
815506
4080
découvrez quel est un bon quartier pour emménager.
13:39
Uptown. So here, this is gonna be a little fun to define. Some
202
819586
5900
Centre-ville. Donc ici, ça va être un peu amusant à définir. Certaines
13:45
cities, most cities have a downtown. Some cities have an
203
825486
4860
villes, la plupart des villes ont un centre-ville. Certaines villes ont un
13:50
uptown but uptown means something different maybe in
204
830346
5160
centre-ville, mais le centre-ville signifie peut-être quelque chose de différent dans
13:55
each city, okay? So, Uptown, you need to ask why it's called
205
835506
5220
chaque ville, d'accord ? Donc, Uptown, vous devez vous demander pourquoi ça s'appelle
14:00
Uptown because it will be different. Uptown might mean
206
840726
3480
Uptown parce que ce sera différent. Uptown pourrait signifier
14:04
the northern part of the city. Uptown might mean the part of
207
844206
4380
la partie nord de la ville. Uptown peut signifier la partie de
14:08
the city that's higher than the rest of the city. Uptown might
208
848586
3720
la ville qui est plus élevée que le reste de la ville. Uptown pourrait
14:12
mean where the rich people live. So, you really to ask
209
852306
3920
signifier où vivent les riches . Alors, il faut vraiment demander aux
14:16
people in the city why it's called Uptown. In Toronto,
210
856226
4620
gens de la ville pourquoi ça s'appelle Uptown. À Toronto,
14:20
Uptown is just the northwest part of the city. We call that
211
860846
2760
Uptown n'est que la partie nord-ouest de la ville. Nous appelons ça
14:23
Uptown uh Toronto um but you need to find out. So, again,
212
863606
3780
Uptown euh Toronto euh mais vous devez le savoir. Donc, encore une fois, le
14:27
uptown can be the northern part of the city. Uptown might mean
213
867386
4500
centre-ville peut être la partie nord de la ville. Uptown peut signifier
14:31
the part of the city that's higher than the rest of the
214
871886
2340
la partie de la ville qui est plus élevée que le reste de la
14:34
city. It's kind of on a hill. Uptown might be the part of the
215
874226
3540
ville. C'est un peu sur une colline. Uptown pourrait être la partie de la
14:37
city where all the rich people live. And then we have
216
877766
3060
ville où vivent tous les riches . Et puis nous avons
14:40
something called midtown. Midtown is usually similar to
217
880826
3840
quelque chose qui s'appelle le centre-ville. Midtown est généralement similaire au
14:44
downtown but uh in Toronto, Midtown refers to kind of the
218
884666
4620
centre-ville, mais euh à Toronto, Midtown fait référence à une sorte de quartier d'
14:49
business area of the town. So if you go to Midtown Toronto
219
889286
2940
affaires de la ville. Donc, si vous allez à Midtown Toronto,
14:52
you'll see a lot of office buildings. Okay? Again Midtown
220
892226
4260
vous verrez beaucoup d'immeubles de bureaux. D'accord? Encore une fois, Midtown
14:56
is similar to Uptown. You need to ask. You should ask around
221
896486
3900
est similaire à Uptown. Vous devez demander. Tu devrais demander autour de toi
15:00
and say I need to go to Midtown. Why is it called
222
900386
2880
et dire que je dois aller à Midtown. Pourquoi s'appelle-t-il
15:03
Midtown? And they'll tell you why it's called Midtown and
223
903266
2760
Midtown ? Et ils vous diront pourquoi ça s'appelle Midtown et
15:06
where it is. You might also have the east end, the west
224
906026
5100
où ça se trouve. Vous pourriez aussi avoir l'extrémité est, l'
15:11
end, the north end, the south end. So as a city gets larger
225
911126
4200
extrémité ouest, l'extrémité nord, l' extrémité sud. Donc, à mesure qu'une ville s'agrandit, les
15:15
people might say oh you're looking for that. Oh it's in
226
915326
2820
gens pourraient dire oh vous cherchez ça. Oh, c'est dans
15:18
the north end of the city. Or it's in the west end of the
227
918146
2900
le nord de la ville. Ou c'est dans l'ouest de la
15:21
city. They might even say the side like the east side, the
228
921046
4200
ville. Ils pourraient même dire le côté comme le côté est, le
15:25
west side, the south side. Again, these are unique to each
229
925246
3300
côté ouest, le côté sud. Encore une fois, ceux-ci sont propres à chaque
15:28
city. In London, England, I think they use east end, west
230
928546
4080
ville. À Londres, en Angleterre, je pense qu'ils utilisent east end, west
15:32
end, and those types of terms. Um I think in New York, they
231
932626
4320
end et ce genre de termes. Euh, je pense qu'à New York, ils
15:36
might use east side, west side. They might even say upper west
232
936946
2880
pourraient utiliser le côté est, le côté ouest. Ils pourraient même dire Upper West
15:39
side. So, you need to kind of learn your compass directions
233
939826
3780
Side. Donc, vous devez en quelque sorte apprendre les directions de votre boussole
15:43
and the word end as well. Things you might find in the
234
943606
5160
et la fin du mot également. Choses que vous pourriez trouver dans la
15:48
city. So, I'm gonna just go over a few things you'll find
235
948766
3240
ville. Donc, je vais juste passer en revue quelques choses que vous trouverez
15:52
in the city that you probably won't see in the country. One
236
952006
3300
dans la ville que vous ne verrez probablement pas dans le pays. L'une
15:55
of those is a one-way street. A one-way street is of course a
237
955306
3360
d'elles est une rue à sens unique. Une rue à sens unique est bien entendu une
15:58
street that you can only go down in one direction. I like
238
958666
5560
rue que l'on ne peut emprunter que dans un seul sens. J'aime les
16:04
one-way streets once I know where they are. I don't like
239
964226
4260
rues à sens unique une fois que je sais où elles se trouvent. Je n'aime pas les
16:08
one-way streets if I'm unfamiliar with the city
240
968486
2580
rues à sens unique si je ne connais pas la ville
16:11
because it can get confusing. You're you wanna turn and then
241
971066
3660
car cela peut devenir déroutant. Tu veux tourner et
16:14
it's you're not allowed to turn because it's a one-way street.
242
974726
2880
puis tu n'as pas le droit de tourner parce que c'est une rue à sens unique.
16:17
You'll see mass transit. So, mass transit is the general
243
977606
5220
Vous verrez le transport en commun. Donc, le transport en commun est le
16:22
term for things like the subway, the metro, um let's see
244
982826
5580
terme général pour des choses comme le métro, le métro, euh voyons
16:28
here, uh street cars, um trams, uh I think even taxis and Uber
245
988406
5400
ici, euh les tramways, euh les trams, euh je pense que même les taxis et Uber
16:33
might fall under that but I think mostly you're talking
246
993806
2580
pourraient tomber sous ça mais je pense que tu parles surtout
16:36
about city buses, subway, the metro, maybe it's called um I'm
247
996386
6440
de la ville les autobus, le métro, le métro, peut-être que ça s'appelle euh,
16:42
trying to think of, they might just call it the train, um
248
1002826
2340
j'essaie de penser, ils pourraient juste l'appeler le train, euh
16:45
definitely street cars and those kinds of things um and
249
1005166
3240
définitivement des tramways et ce genre de choses euh et
16:48
then in, I think in Quebec, they had a finicular which was
250
1008406
2640
puis, je pense qu'au Québec, ils avaient un finicular qui était
16:51
like a little train elevator that went up. Um I don't, I
251
1011046
4140
comme un petit ascenseur de train qui montait. Hum je ne sais pas, j'ai
16:55
said it included taxis and Ubers but I don't think it
252
1015186
2220
dit que cela incluait les taxis et les Ubers mais je ne pense pas que ce soit le
16:57
does. I think mass transit refers to definitely things
253
1017406
3420
cas. Je pense que le transport en commun fait définitivement référence à des choses
17:00
like buses and the subway. You'll definitely see
254
1020826
4380
comme les autobus et le métro. Vous verrez certainement des
17:05
skyscrapers in the city. A skyscraper is a very very tall
255
1025206
4140
gratte-ciel dans la ville. Un gratte-ciel est un bâtiment très très haut
17:09
building. Um one of the things I like about going to the city
256
1029346
3600
. Une des choses que j'aime dans le fait d'aller en ville,
17:12
is I like looking at the skyscrapers. Uh it's really
257
1032946
3360
c'est que j'aime regarder les gratte-ciel. Euh c'est vraiment
17:16
cool to see buildings that are that tall. You don't see those
258
1036306
3300
cool de voir des bâtiments aussi hauts. Vous ne les voyez pas
17:19
in the country. They're called skyscrapers because it looks
259
1039606
3300
dans le pays. On les appelle des gratte-ciel parce qu'on
17:22
like they touch the sky. Like they're scraping against the
260
1042906
3360
dirait qu'ils touchent le ciel. Comme s'ils grattaient le
17:26
sky. Very very cool. The city has a nice skyline. So the
261
1046266
6240
ciel. Très cool. La ville a une belle ligne d'horizon. La ligne d'
17:32
skyline is the shape of the city from far away that lets
262
1052506
6100
horizon est donc la forme de la ville vue de loin qui permet de l'
17:38
you identify it. If you see the skyline of Toronto, you can
263
1058606
4080
identifier. Si vous voyez la ligne d' horizon de Toronto, vous pouvez la
17:42
recognize it because you see the CN Tower. You might also
264
1062686
3900
reconnaître parce que vous voyez la Tour CN. Vous pourriez également
17:46
see the Rogers Center. I think that's what it's called now,
265
1066586
2580
voir le Centre Rogers. Je pense que c'est comme ça qu'on l'appelle maintenant,
17:49
the Skydome, which is the white thing in the middle. So, when
266
1069166
4860
le Skydome, qui est la chose blanche au milieu. Ainsi, lorsque
17:54
you look at a city from the outskirts of the city,
267
1074026
3120
vous regardez une ville depuis la périphérie de la ville,
17:57
especially at night, sometimes during the day, you can see the
268
1077146
3960
surtout la nuit, parfois pendant la journée, vous pouvez voir la
18:01
shape of the city uh and we would call that the skyline. Um
269
1081106
4960
forme de la ville euh et nous appellerions cela la ligne d'horizon. Euh,
18:06
your city might have a bike share program. A bike share
270
1086066
3600
votre ville a peut-être un programme de vélos en libre-service. Un programme de vélos en libre-service
18:09
program. These are becoming quite popular. In fact, there
271
1089666
3780
. Ceux-ci deviennent très populaires. En fait, il
18:13
are even things um so you can rent a bike. You have an app on
272
1093446
4500
y a même des choses euh pour que tu puisses louer un vélo. Vous avez une application sur
18:17
your phone and you can punch in a code and then you can rent a
273
1097946
3300
votre téléphone et vous pouvez saisir un code, puis vous pouvez louer un
18:21
bike. I think in some cities, it might even be free. Don't
274
1101246
3120
vélo. Je pense que dans certaines villes, cela pourrait même être gratuit. Ne
18:24
quote me on that. Um and some cities do this with scooters as
275
1104366
3900
me citez pas là-dessus. Um et certaines villes le font aussi avec des
18:28
well. A scooter, a little electric scooter might be kinda
276
1108266
3720
scooters. Un scooter, un petit scooter électrique pourrait être plutôt
18:31
cool to use if you are exploring a city. But Death you
277
1111986
4560
cool à utiliser si vous explorez une ville. Mais Death vous
18:36
will find uh bike share programs in some cities. You
278
1116546
4800
trouverez euh des programmes de vélos en libre-service dans certaines villes. Vous
18:41
will find city hall. Almost every city in their downtown
279
1121346
3960
trouverez la mairie. Presque toutes les villes de leur centre-
18:45
area will have city hall. It might also be called town hall.
280
1125306
4560
ville auront un hôtel de ville. On pourrait aussi l'appeler mairie.
18:49
Even if it's a city, it might be referred to as town hall. Um
281
1129866
4200
Même s'il s'agit d'une ville, on pourrait l'appeler mairie. Euh
18:54
but city hall or town hall is the place where the mayor
282
1134066
4140
mais la mairie ou la mairie c'est le lieu où travaille le maire
18:58
works, where the city councilors work, where the
283
1138206
3540
, où travaillent les conseillers municipaux, où les
19:01
people who have been elected to run the city go every day for
284
1141746
4020
personnes qui ont été élues pour diriger la ville vont tous les jours pour
19:05
work. So, if you are in a City, you probably have a city hall.
285
1145766
4700
travailler. Donc, si vous êtes dans une ville, vous avez probablement une mairie.
19:10
I think you can even get married at city hall. I think a
286
1150466
3060
Je pense qu'on peut même se marier à la mairie. Je pense que
19:13
lot of people get married in churches still but you I think
287
1153526
3060
beaucoup de gens se marient encore dans des églises, mais je pense que vous
19:16
can go to city hall if you wanna get married as well and
288
1156586
2880
pouvez aller à la mairie si vous voulez vous marier aussi et
19:19
the justice of the peace will marry you. And then of course,
289
1159466
3900
le juge de paix vous épousera. Et puis bien sûr, les
19:23
city lights. One of the coolest things about cities. I think
290
1163366
3720
lumières de la ville. L'une des choses les plus cool des villes. Je pense
19:27
this is a city in China by the way. I'm not 100% sure. Um is
291
1167086
4380
que c'est une ville en Chine au fait. Je ne suis pas sûr à 100 %. Um est
19:31
the city lights. At night, a city is beautiful. I'll talk
292
1171466
4500
les lumières de la ville. La nuit, une ville est belle. Je parlerai
19:35
about light pollution a little bit later but at night, a city
293
1175966
3420
de la pollution lumineuse un peu plus tard, mais la nuit, une ville
19:39
has a beautiful glow to it and it is lit and the city lights
294
1179386
5000
a une belle lueur et elle est éclairée et les lumières de la ville
19:44
can just be really really cool to look at. I in particular
295
1184386
3120
peuvent être vraiment très cool à regarder. J'aime particulièrement
19:47
really like city lights. I don't live in the city so II
296
1187506
5400
beaucoup les lumières de la ville. Je n'habite pas en ville donc
19:52
could appreciate them when I visit the city. Conveniences.
297
1192906
4020
je pourrais les apprécier quand je visiterai la ville. Commodités.
19:56
We've talked a little bit about this during the lesson but one
298
1196926
3180
Nous en avons un peu parlé pendant la leçon, mais l'une
20:00
of the things that you have in the city is you have a lot of
299
1200106
3420
des choses que vous avez en ville, c'est que vous avez beaucoup de
20:03
conveniences. I did a lesson a few months ago or a few weeks
300
1203526
2880
commodités. J'ai fait une leçon il y a quelques mois ou quelques
20:06
ago on conveniences. Conveniences are things that
301
1206406
3540
semaines sur les commodités. Les commodités sont des choses qui
20:09
make life nicer or easier. There are certainly a lot of
302
1209946
4480
rendent la vie plus agréable ou plus facile. Il y a certainement beaucoup de
20:14
conveniences in the city. You have taxis. You can get an
303
1214426
3540
commodités dans la ville. Vous avez des taxis. Vous pouvez prendre un
20:17
Uber. You can get pizza delivered. Um you can, let me
304
1217966
4260
Uber. Vous pouvez vous faire livrer des pizzas. Um vous pouvez, laissez-moi
20:22
see. You can go for a walk to almost anything. If you wanna
305
1222226
4500
voir. Vous pouvez vous promener dans presque tout. Si vous voulez
20:26
go to a restaurant or a bar or a theater or to go see a movie
306
1226726
3600
aller dans un restaurant, un bar ou un théâtre ou aller voir un film
20:30
or to do some shopping, you can walk most likely. Um it's just
307
1230326
5340
ou faire du shopping, vous pouvez très probablement marcher. C'est juste
20:35
kinda cool. I think the conveniences that you have in
308
1235666
3240
plutôt cool. Je pense que les commodités que vous avez dans
20:38
the city and you also have really, really Fast internet in
309
1238906
5100
la ville et vous avez aussi un Internet vraiment, vraiment rapide dans
20:44
the city compared to the country. My internet is fast
310
1244006
3600
la ville par rapport au pays. Mon internet est rapide
20:47
but it's also expensive. So, thank you members for helping
311
1247606
3960
mais c'est aussi cher. Donc, merci aux membres pour leur
20:51
out with that. Um some cities have what's called a bypass. A
312
1251566
5760
aide. Um certaines villes ont ce qu'on appelle un contournement. Une
20:57
bypass is a large highway that goes down the middle of the
313
1257326
5640
rocade est une grande autoroute qui descend au milieu de la
21:02
city. It might go around the city and it's a place where you
314
1262966
4080
ville. Il peut faire le tour de la ville et c'est un endroit où l'on
21:07
can travel very quickly from one end of the city to the
315
1267046
3780
peut voyager très rapidement d' un bout à l'autre de la ville
21:10
other. It might be called a bypassed. It might be called a
316
1270826
3240
. Cela pourrait être appelé un contourné. Cela pourrait s'appeler une
21:14
beltway. It might be called a belt line. Um it has a number
317
1274066
3600
rocade. Cela pourrait s'appeler une ligne de ceinture. Euh, il a un certain nombre
21:17
of different names and it might be unique to that city and some
318
1277666
3840
de noms différents et il peut être unique à cette ville et certaines
21:21
cities have more than one. But what it is and you can see in
319
1281506
3660
villes en ont plus d'un. Mais ce que c'est et que vous pouvez voir sur
21:25
the picture is it's a highway that goes right through the
320
1285166
3960
la photo, c'est une autoroute qui traverse la
21:29
city or maybe it goes around each side of the city. Uh and
321
1289126
4620
ville ou peut-être qu'elle fait le tour de chaque côté de la ville. Euh et
21:33
it makes it a little easier to get to different parts of the
322
1293746
3540
ça facilite un peu l' accès aux différentes parties de la
21:37
city. So what English speakers would say is um oh I'm gonna go
323
1297286
4780
ville. Donc, ce que diraient les anglophones, c'est euh, oh, je vais aller dans
21:42
the south end of the city I'm gonna jump on the highway or
324
1302066
3180
le sud de la ville, je vais sauter sur l'autoroute ou
21:45
I'm gonna jump on the bypass or I'm gonna jump on the beltway
325
1305246
3480
je vais sauter sur la rocade ou je vais sauter sur le périphérique
21:48
or belt line um and it's just a way to quickly drive at highway
326
1308726
5460
ou la ligne de ceinture euh et c'est juste un moyen de rouler rapidement à la
21:54
speeds to get to another part of the city. Cities that have
327
1314186
3780
vitesse de l'autoroute pour se rendre dans une autre partie de la ville. Les villes qui ont
21:57
this type of road are really easy to get around. In Toronto
328
1317966
5400
ce type de route sont vraiment faciles à parcourir. À Toronto,
22:03
though if you jump on any of the highways that go through
329
1323366
3840
cependant, si vous sautez sur l'une des autoroutes qui traversent
22:07
Toronto you usually end up in a traffic jam. A city might have
330
1327206
4140
Toronto, vous vous retrouvez généralement dans un embouteillage. Une ville peut avoir
22:11
a landmark. A landmark is any recognizable feature of the
331
1331346
5500
un point de repère. Un point de repère est toute caractéristique reconnaissable de la
22:16
city. It might be natural or it might be something that was
332
1336846
4020
ville. Cela peut être naturel ou cela peut être quelque chose qui a été
22:20
built there. Um but a landmark is something that usually you
333
1340866
3720
construit là-bas. Euh, mais un point de repère est quelque chose que vous
22:24
can see from far away. So it could be a tower. Um and it
334
1344586
3660
pouvez généralement voir de loin. Il pourrait donc s'agir d'une tour. Um et
22:28
it's just something that is unique to that city. You can
335
1348246
3960
c'est juste quelque chose qui est unique à cette ville. Vous pouvez
22:32
also use it when you're walking around the city so you know
336
1352206
3540
également l'utiliser lorsque vous vous promenez dans la ville pour savoir
22:35
where you are. And like I said when II was saying how to give
337
1355746
3960
où vous êtes. Et comme je l'ai dit quand je disais comment donner des
22:39
directions you could say um look at this walk toward the CN
338
1359706
3480
directions, vous pourriez dire euh regardez cette promenade vers la
22:43
Tower and then when you get to the bottom of it you know head
339
1363186
2880
tour CN et puis quand vous arrivez au bas de celle-ci, vous savez, dirigez-vous vers le
22:46
north or something. So you can use it to give directions as
340
1366066
3060
nord ou quelque chose comme ça. Vous pouvez donc également l' utiliser pour donner des
22:49
well. A lot of cities, big cities, we'll have what's
341
1369126
5880
instructions. Beaucoup de villes, de grandes villes, nous aurons ce qu'on
22:55
called a convention center, a convention center is just a
342
1375006
3540
appelle un centre de congrès, un centre de congrès est juste un
22:58
large building that can be used for different kinds of shows.
343
1378546
5160
grand bâtiment qui peut être utilisé pour différents types de spectacles.
23:03
What I mean by show though, isn't like a TV show. Um a show
344
1383706
4680
Ce que je veux dire par spectacle, ce n'est pas comme une émission de télévision. Um un spectacle
23:08
like uh in Toronto, they'll have a car show. And you can go
345
1388386
4560
comme euh à Toronto, ils auront un salon de l'auto. Et vous pouvez
23:12
there and see all the new cars. So, Nissan and Lamborghini and
346
1392946
4680
y aller et voir toutes les nouvelles voitures. Ainsi, Nissan et Lamborghini et
23:17
um every car maker you can think of comes and shows their
347
1397626
4380
euh tous les constructeurs automobiles auxquels vous pouvez penser viennent montrer leurs
23:22
new cars. So, you can go to the convention center for a car
348
1402006
3180
nouvelles voitures. Ainsi, vous pouvez vous rendre au centre des congrès pour un
23:25
show. They might have a boat show They might have a home and
349
1405186
3620
salon de l'automobile. Ils pourraient avoir un salon nautique. Ils pourraient avoir un
23:28
garden show. Before covid, there were a lot of shows that
350
1408806
3840
salon de la maison et du jardin. Avant Covid, il y avait beaucoup de spectacles auxquels
23:32
you could go to and almost all of them are at what's called a
351
1412646
3360
vous pouviez assister et presque tous se déroulent dans ce qu'on appelle un
23:36
convention center. There might be a station in your city. Let
352
1416006
6000
centre de congrès. Il y a peut- être une gare dans votre ville. Permettez-
23:42
me make this a little bigger. In Toronto, the station, the
353
1422006
3180
moi de l'agrandir un peu. À Toronto, la gare, la
23:45
main train, bus, transit station is called Union
354
1425186
4080
principale gare ferroviaire, routière et de transport en commun s'appelle Union
23:49
Station. It might have a different name in your city.
355
1429266
3360
Station. Il pourrait avoir un nom différent dans votre ville.
23:52
But there is usually one main station. It might be Grand
356
1432626
3840
Mais il y a généralement une gare principale. Cela peut être
23:56
Central Station, it might be Union Station, it might have a
357
1436466
3780
la gare Grand Central, cela peut être Union Station, cela peut avoir un
24:00
different name entirely but usually there will be at least
358
1440246
2760
nom entièrement différent, mais généralement il y aura au moins
24:03
one main station in your town where you would go if you
359
1443006
4920
une gare principale dans votre ville où vous iriez si vous
24:07
wanted to travel somewhere. You might find a lot of parking
360
1447926
3480
vouliez voyager quelque part. Vous pourriez trouver beaucoup de garages de stationnement
24:11
garages. Um out in the country, we don't need parking garages
361
1451406
3900
. Euh à la campagne, nous n'avons pas besoin de parkings
24:15
but in the city, there are buildings where you can drive
362
1455306
3720
mais en ville, il y a des bâtiments où vous pouvez conduire
24:19
your car and go all the way to the top or it might even go
363
1459026
3720
votre voiture et aller jusqu'au sommet ou cela peut même aller
24:22
underground and you will park your car there. Um in Toronto,
364
1462746
4320
sous terre et vous y garerez votre voiture. Um à Toronto,
24:27
There are a lot of parking garages. It's quite expensive
365
1467066
2880
il y a beaucoup de garages de stationnement . C'est assez cher
24:29
to park your car in a parking garage. But um it's sometimes
366
1469946
3960
de garer sa voiture dans un garage. Mais euh c'est parfois
24:33
uh Yeah, I was gonna say it's it sometimes shocks me how
367
1473906
5840
euh Ouais, j'allais dire que ça me choque parfois à quel point
24:39
expensive it is to park in the city. It's quite a bit more
368
1479746
4020
c'est cher de se garer en ville. C'est un peu plus
24:43
expensive. Where I live, you don't pay to park anywhere but
369
1483766
3540
cher. Là où j'habite, vous ne payez pas pour vous garer n'importe où mais
24:47
in the city, you often have to pay for parking. Your city and
370
1487306
5400
en ville, vous devez souvent payer pour vous garer. Votre ville
24:52
a lot of cities are trying to do this. It might have a bike
371
1492706
3060
et beaucoup de villes essaient de le faire. Il pourrait y avoir une piste
24:55
path on the same road where cars go. Um oh sorry, it might
372
1495766
4560
cyclable sur la même route où vont les voitures. Um oh désolé, il pourrait y
25:00
have a bike lane on the same road where cars drive or it
373
1500326
3240
avoir une piste cyclable sur la même route où les voitures roulent ou il
25:03
might have special bike paths where only bikes are allowed to
374
1503566
3740
pourrait y avoir des pistes cyclables spéciales où seuls les vélos sont autorisés à
25:07
go. So, I kinda messed that up so let me re explain. A bike
375
1507306
3420
aller. Donc, j'ai un peu foiré, alors laissez-moi vous expliquer. Une piste
25:10
path is a path. It might be paved or it might be gravel
376
1510726
4500
cyclable est un chemin. Il peut être pavé ou il peut s'agir de gravier
25:15
just for bikes. A bike lane is a part of an existing road
377
1515226
4560
uniquement pour les vélos. Une piste cyclable est une partie d'une route existante
25:19
where bikes are allowed to drive on. A lot of cities are
378
1519786
3720
où les vélos sont autorisés à circuler. De nombreuses villes
25:23
trying to increase the number of bike paths and bike lanes
379
1523506
5100
essaient d'augmenter le nombre de pistes cyclables et de voies cyclables
25:28
that they have because a city that is bikeable is a very
380
1528606
4200
car une ville cyclable est une
25:32
friendly city. If you can bike to different parts of the city,
381
1532806
3120
ville très conviviale. Si vous pouvez faire du vélo dans différentes parties de la ville,
25:35
um it's very, very handy and enjoyable and in fact, uh the
382
1535926
3680
euh c'est très, très pratique et agréable et en fait, euh les
25:39
Netherlands is probably the place in the world with the
383
1539606
3720
Pays-Bas sont probablement l' endroit au monde avec le
25:43
most bikes and they have really cool designs for their cities
384
1543326
4020
plus de vélos et ils ont des designs vraiment sympas pour leurs villes
25:47
so that you can bike everywhere. Okay, I'm gonna end
385
1547346
3420
afin que vous puissiez vélo partout. OK, je vais finir
25:50
with three negatives. Are you ready? Three things that I
386
1550766
4200
avec trois points négatifs. Es-tu prêt? Trois choses que je
25:54
don't like about the city. Number one, the smell. When I
387
1554966
4440
n'aime pas dans la ville. Numéro un, l'odeur. Quand je
25:59
go to the city, you might think that Canada's this beautiful
388
1559406
3540
vais en ville, vous pensez peut-être que le Canada est ce beau
26:02
country and everything is wonderful but when you go to
389
1562946
3780
pays et que tout est merveilleux, mais quand vous allez
26:06
the city, the city has a certain smell to it. It smells
390
1566726
4360
en ville, la ville a une certaine odeur. Ça sent
26:11
a little bit like garbage. It has certain odors and smells.
391
1571086
4200
un peu les ordures. Il a certaines odeurs et odeurs.
26:15
Not everywhere but sometimes you're walking down the street
392
1575286
2880
Pas partout, mais parfois vous marchez dans la rue
26:18
and you'll just smell like maybe there's a dumpster full
393
1578166
3360
et vous sentirez peut-être qu'il y a une benne à ordures pleine
26:21
of garbage and maybe the garbage is rotting a little
394
1581526
2760
d'ordures et peut-être que les ordures pourrissent un
26:24
bit. Um but so the first negative thing about cities,
395
1584286
3780
peu. Euh mais donc la première chose négative à propos des villes,
26:28
sometimes they smell. Number two, sometimes there is a lot
396
1588066
4500
parfois elles sentent mauvais. Deuxièmement, il y a parfois beaucoup
26:32
of pollution. Cities sometimes have smog. Where I live, the
397
1592566
5280
de pollution. Les villes ont parfois du smog. Là où j'habite, l'
26:37
air is always clear. There's never any smog here. Sometimes,
398
1597846
4860
air est toujours clair. Il n'y a jamais de smog ici. Parfois,
26:42
it gets a little humid. Earlier this summer, there were forest
399
1602706
3780
il fait un peu humide. Plus tôt cet été, il y a eu des
26:46
fires. So, there was some pollution but generally,
400
1606486
3660
incendies de forêt. Donc, il y a eu une certaine pollution mais en général,
26:50
there's no pollution in the country. In the city, depending
401
1610146
2760
il n'y a pas de pollution dans le pays. Dans la ville,
26:52
on your city, there might be a lot of smog. There might be a
402
1612906
4560
selon votre ville, il peut y avoir beaucoup de smog. Il pourrait y avoir
26:57
lot of pollution in the air. And then light pollution. I
403
1617466
5220
beaucoup de pollution dans l'air. Et puis la pollution lumineuse. J'ai
27:02
mentioned how much I love the city lights. I love the look of
404
1622686
4020
mentionné combien j'aime les lumières de la ville. J'adore le look de
27:06
the city at night especially when it rains cuz it makes
405
1626706
3600
la ville la nuit, surtout quand il pleut parce que
27:10
everything have like a really cool a look to it um but some
406
1630306
4480
tout a l' air vraiment cool, mais certaines
27:14
people don't like the light pollution. If you were someone
407
1634786
3900
personnes n'aiment pas la pollution lumineuse. Si vous étiez quelqu'un
27:18
who liked astronomy and you had a telescope and you like
408
1638686
3960
qui aimait l'astronomie et que vous aviez un télescope et que vous aimiez
27:22
looking at the stars, if you live too close to the city, the
409
1642646
4500
regarder les étoiles, si vous habitez trop près de la ville, la
27:27
city has so much light coming out of it. It makes it hard to
410
1647146
3840
ville a tellement de lumière qui en sort. Il est difficile de le
27:30
do that. So, three things I don't like about the city,
411
1650986
2640
faire. Donc, trois choses que je n'aime pas dans la ville, l'
27:33
smell, pollution, and light pollution. That's it. Other
412
1653626
4080
odeur, la pollution et la pollution lumineuse. C'est ça. A
27:37
than that, I like most things about the city.
413
1657706
3920
part ça, j'aime la plupart des choses de la ville.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7