Let's Learn English on the Road | English Video with Subtitles

292,414 views ・ 2018-11-13

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
290
1460
Salut, Bob le Canadien ici.
00:01
Let’s learn English on the road!
1
1750
2180
Apprenons l'anglais sur la route !
00:03
I have to make sure I don’t get run over!
2
3930
6209
Je dois m'assurer de ne pas me faire écraser !
00:10
Haha!
3
10139
3200
Ha ha !
00:13
Hey Bob the Canadian here welcome to this video about roads, streets, and highways.
4
13339
5241
Hé Bob le Canadien, bienvenue dans cette vidéo sur les routes, les rues et les autoroutes.
00:18
If this is your first time here don’t forget to click the subscribe button below and the
5
18580
4440
Si c'est votre première fois ici, n'oubliez pas de cliquer sur le bouton d'abonnement ci-dessous et sur la
00:23
small bell icon so that you can be notified when I upload videos.
6
23020
5360
petite icône en forme de cloche afin que vous puissiez être averti lorsque je télécharge des vidéos.
00:28
Give me a thumbs up if this video is helping you learn English, and don’t forget to scroll
7
28380
4640
Donnez-moi un coup de pouce si cette vidéo vous aide à apprendre l'anglais, et n'oubliez pas de faire
00:33
down into the description to look for free bonus material to help you practice the English
8
33020
6820
défiler la description pour rechercher du matériel bonus gratuit pour vous aider à pratiquer l'anglais
00:39
that we’re going over in this video.
9
39840
1990
que nous allons aborder dans cette vidéo.
00:41
Well, hey, welcome to this video we’re going to talk a little bit about roads, streets,
10
41830
5470
Eh bien, bienvenue dans cette vidéo, nous allons parler un peu des routes, des rues
00:47
and highways today, and some of the things that you will find beside them.
11
47300
3890
et des autoroutes d'aujourd'hui, et de certaines des choses que vous trouverez à côté d'eux.
00:51
This road here is a paved road, that means the surface of the road is hard and that means
12
51190
6250
Cette route ici est une route goudronnée, cela signifie que la surface de la route est dure et cela signifie
00:57
that cars can go a lot faster and it’s just easier to drive on.
13
57440
4570
que les voitures peuvent aller beaucoup plus vite et c'est juste plus facile à conduire.
01:02
And this part right here is called the shoulder of the road, so when you pull off the road
14
62010
6630
Et cette partie ici s'appelle l'accotement de la route, donc quand vous quittez la route,
01:08
you can go onto the shoulder of the road.
15
68640
2850
vous pouvez aller sur l'accotement de la route.
01:11
This part over here is kind of a little hard to see is called the ditch, and the ditch
16
71490
6169
Cette partie ici est un peu difficile à voir et s'appelle le fossé, et le fossé
01:17
is where when it rains all the water would run off the road into the ditch to keep the
17
77659
5321
est l'endroit où, lorsqu'il pleut, toute l'eau s'écoule de la route dans le fossé pour garder la
01:22
road nice and dry.
18
82980
1490
route agréable et sèche.
01:24
The road behind me is what we would call a gravel road or a dirt road.
19
84470
5100
La route derrière moi est ce que nous appellerions une route de gravier ou un chemin de terre.
01:29
A paved road like we saw has a hard surface.
20
89570
4210
Une route pavée comme nous l'avons vu a une surface dure.
01:33
A gravel road has all of these little stones, I’ll hold them up to the camera.
21
93780
8280
Une route de gravier a toutes ces petites pierres, je vais les tenir devant la caméra.
01:42
So there’s a couple ways that you’ll know that you need to stop when you get to the
22
102060
4559
Il y a donc plusieurs façons de savoir que vous devez vous arrêter lorsque vous arrivez au
01:46
end of a street or road.
23
106619
2430
bout d'une rue ou d'une route.
01:49
Behind me you’ll see a stop sign.
24
109049
2860
Derrière moi, vous verrez un panneau d'arrêt.
01:51
This is a red sign with the word stop in it, and it has eight sides, it’s an octagon.
25
111909
7750
C'est un panneau rouge avec le mot stop dedans, et il a huit côtés, c'est un octogone.
01:59
So a stop sign is one of the ways that you know that you need to stop your car.
26
119659
5710
Ainsi, un panneau d'arrêt est l'une des façons dont vous savez que vous devez arrêter votre voiture.
02:05
So the intersection behind me here is called a four way stop, or an all way stop.
27
125369
5811
Donc, l'intersection derrière moi ici s'appelle un arrêt à quatre voies, ou un arrêt à tous les sens.
02:11
If you can see under the stop sign here it says, “All Way”.
28
131180
4050
Si vous pouvez voir sous le panneau d'arrêt ici, il est écrit "All Way".
02:15
What that means is that whoever stops first at the intersection gets to go next.
29
135230
6890
Cela signifie que celui qui s'arrête en premier à l'intersection passe ensuite.
02:22
So everyone needs to take turns going through this intersection.
30
142120
4759
Donc, tout le monde doit traverser à tour de rôle cette intersection.
02:26
So another way you’ll know when to stop is when you see a stoplight or a traffic signal.
31
146879
6771
Ainsi, vous saurez également quand vous arrêter lorsque vous verrez un feu rouge ou un feu de circulation.
02:33
So behind me is an intersection where two roads cross and up here you can see that the
32
153650
6209
Donc, derrière moi, il y a une intersection où deux routes se croisent et ici, vous pouvez voir que le
02:39
light just turned red.
33
159859
2860
feu vient de passer au rouge.
02:42
Red lights mean stop, and green lights mean go.
34
162719
4990
Les feux rouges signifient stop et les feux verts signifient aller.
02:47
You can also see right here these white lines are what’s called a crosswalk.
35
167709
6260
Vous pouvez également voir ici ces lignes blanches sont ce qu'on appelle un passage pour piétons.
02:53
This is where if you push the button on the pole over there, there’s a pole, and you
36
173969
5651
C'est là que si vous appuyez sur le bouton sur le poteau là-bas, il y a un poteau, et vous
02:59
wait then eventually it tells you, this little hand here will turn to a person and you can
37
179620
6509
attendez puis finalement il vous dit, cette petite main ici se tournera vers une personne et vous pourrez
03:06
walk.
38
186129
1000
marcher.
03:07
..we have a little sign here, how’s it going!
39
187129
2301
..nous avons un petit signe ici, comment ça va !
03:09
So I’m at a railway crossing right and if you notice right here there’s a railway
40
189430
5369
Je suis donc à un passage à niveau à droite et si vous remarquez ici, il y a un
03:14
crossing light.
41
194799
4370
feu de passage à niveau.
03:19
When that light comes on it means there’s a train coming.
42
199169
3781
Lorsque ce voyant s'allume, cela signifie qu'un train arrive.
03:22
I think I’m just in time to see this.
43
202950
3840
Je pense que je suis juste à temps pour voir ça.
03:26
Let’s watch the train go by.
44
206790
3309
Regardons le train passer.
03:30
Here it comes!
45
210099
19340
Ça vient!
03:49
So that’s why when that light’s going you should not cross the railroad track.
46
229439
6181
C'est pourquoi, lorsque ce feu s'allume, vous ne devez pas traverser la voie ferrée.
03:55
So we looked at stop signs, which tell you that you need to stop.
47
235620
4369
Nous avons donc examiné les panneaux d'arrêt, qui vous indiquent que vous devez vous arrêter.
03:59
But sometimes you wanna know how fast you can go.
48
239989
3350
Mais parfois, vous voulez savoir à quelle vitesse vous pouvez aller.
04:03
On the sides of the road you will see speed limit signs which tell you how fast you can
49
243339
6701
Sur les côtés de la route, vous verrez des panneaux de limitation de vitesse qui vous indiqueront à quelle vitesse vous pouvez
04:10
drive your vehicle.
50
250040
2000
conduire votre véhicule.
04:12
This is speed limit sign from a city or town and it says you can do 50 kilometres an hour
51
252040
6810
C'est un panneau de limitation de vitesse d'une ville ou d'un village et il dit que vous pouvez faire 50 kilomètres à l'heure
04:18
maximum.
52
258850
2150
maximum.
04:21
This is a speed limit sign from out in the country.
53
261000
3170
Il s'agit d'un panneau de limitation de vitesse provenant de l'extérieur du pays.
04:24
It says you can 80 kilometres an hour max, and if you go any faster you might get a ticket.
54
264170
6120
Il dit que vous pouvez faire 80 kilomètres à l'heure maximum, et si vous allez plus vite, vous pourriez avoir un ticket.
04:30
So I’m gonna let you guess what this sign means and you can post it in the comments
55
270290
4680
Je vais donc vous laisser deviner ce que signifie ce signe et vous pouvez le poster dans les commentaires
04:34
below.
56
274970
1000
ci-dessous.
04:35
I’m not gonna give you any hints but if you think you know post it below.
57
275970
4620
Je ne vais pas vous donner d'indices, mais si vous pensez savoir, postez-le ci-dessous.
04:40
So sometimes along the side of the road they want to protect things so they put up what
58
280590
6140
Donc, parfois, le long de la route, ils veulent protéger des choses, alors ils installent ce
04:46
is called a guardrail.
59
286730
2380
qu'on appelle un garde-corps.
04:49
A guardrail stops vehicles from going off the road if they lose control.
60
289110
6820
Un garde-corps empêche les véhicules de sortir de la route s'ils perdent le contrôle.
04:55
So let’s say the road was really icy and slippery and if you lost control you would
61
295930
6170
Alors disons que la route était vraiment glacée et glissante et si vous perdiez le contrôle, vous
05:02
hit the guardrail first instead of that pole that they’re trying to protect.
62
302100
6010
frapperiez d'abord le garde-corps au lieu de ce poteau qu'ils essaient de protéger.
05:08
So this is a guardrail.
63
308110
3120
Il s'agit donc d'un garde-corps.
05:11
So I’m going to walk through the ditch here, if you remember the ditch is the part on the
64
311230
5110
Donc, je vais marcher à travers le fossé ici, si vous vous souvenez que le fossé est la partie sur le
05:16
side of the road that the water can go into, but we’re going to kind of jump across the
65
316340
5080
côté de la route dans laquelle l'eau peut entrer, mais nous allons en quelque sorte sauter à travers le
05:21
ditch here because I want to show you this pole.
66
321420
2880
fossé ici parce que je veux vous montrer ce poteau.
05:24
So in Canada we call these hydro poles, let me lean back for you and you can see the hydro
67
324300
8340
Donc, au Canada, nous appelons ces poteaux électriques, laissez- moi me pencher en arrière pour vous et vous pouvez voir les
05:32
wires.
68
332640
1000
fils électriques.
05:33
In the United States they’re called utility poles or telephone poles and the lines at
69
333640
5540
Aux États-Unis, on les appelle des poteaux électriques ou des poteaux téléphoniques et les lignes
05:39
the top are usually called power lines.
70
339180
3080
au sommet sont généralement appelées lignes électriques.
05:42
Hopefully I don't get my shoe wet when I go through the ditch this time.
71
342260
3570
J'espère que je ne mouillerai pas ma chaussure quand je traverserai le fossé cette fois.
05:45
Let’s see how it goes.
72
345830
2980
Voyons comment ça se passe.
05:48
I think I’m gonna make it.
73
348810
2590
Je pense que je vais y arriver.
05:51
So behind me here you’ll see a street, a city street, and what makes a street a little
74
351400
5840
Donc derrière moi ici, vous verrez une rue, une rue de la ville, et ce qui rend une rue un
05:57
bit different than a road is that you will usually find a sidewalk.
75
357240
6610
peu différente d'une route, c'est que vous trouverez généralement un trottoir.
06:03
This is a place for pedestrians to walk.
76
363850
3660
C'est un lieu de promenade pour les piétons.
06:07
Pedestrians are people who are walking along the sidewalk.
77
367510
5230
Les piétons sont des personnes qui marchent le long du trottoir.
06:12
Sometimes you’ll even find a bike lane.
78
372740
1650
Parfois, vous trouverez même une piste cyclable.
06:14
If you look down here you’ll see the shape of a bike because on this road there’s a
79
374390
7130
Si vous regardez ici, vous verrez la forme d'un vélo car sur cette route, il y a une
06:21
special lane just for people who are biking.
80
381520
3750
voie spéciale réservée aux cyclistes.
06:25
And one of the main differences is that in the city you’re going to always find….
81
385270
3600
Et l'une des principales différences est que dans la ville, vous allez toujours trouver….
06:28
I always have trouble pointing.
82
388870
2070
J'ai toujours du mal à pointer.
06:30
You’re always gonna find street lights.
83
390940
3150
Vous trouverez toujours des lampadaires.
06:34
So right here we have a nice street light and there’s a few of them all along this
84
394090
4100
Donc, ici, nous avons un joli lampadaire et il y en a quelques-uns tout le long de cette
06:38
road.
85
398190
1000
route.
06:39
There’s another one right here.
86
399190
1000
Il y en a un autre juste ici.
06:40
So this street, is well lit at night.
87
400190
4010
Donc cette rue, est bien éclairée la nuit.
06:44
You noticed I just called it a road.
88
404200
2190
Vous avez remarqué que je viens de l'appeler une route.
06:46
I think that’s because I live in the country and it’s easier to refer to this that way.
89
406390
6020
Je pense que c'est parce que je vis à la campagne et que c'est plus facile de s'y référer de cette façon.
06:52
But this is a street, it’s definitely a street.
90
412410
2470
Mais c'est une rue, c'est définitivement une rue.
06:54
It is a city street.
91
414880
2580
C'est une rue de la ville.
06:57
Sidewalk.
92
417460
1220
Trottoir.
06:58
Bike lane.
93
418680
1570
Piste cyclable.
07:00
Street lights.
94
420250
1900
Lampadaires.
07:02
So behind me you can see the highway.
95
422150
4250
Donc, derrière moi, vous pouvez voir l'autoroute.
07:06
This is a six lane highway.
96
426400
2590
Il s'agit d'une autoroute à six voies.
07:08
It has three lanes going in either direction.
97
428990
2180
Il a trois voies allant dans les deux sens.
07:11
If you look over here it’s a little hard to see but you can see the off ramp.
98
431170
6969
Si vous regardez par ici, c'est un peu difficile à voir, mais vous pouvez voir la rampe de sortie.
07:18
The off ramp is what allows traffic to get off the highway, and if you look over here
99
438139
6031
La bretelle de sortie est ce qui permet au trafic de sortir de l'autoroute, et si vous regardez ici,
07:24
you can just sort of see the on ramp.
100
444170
3740
vous pouvez en quelque sorte voir la bretelle d'accès.
07:27
The on ramp is where you can speed up to get on the highway.
101
447910
5840
La bretelle d'accès est l'endroit où vous pouvez accélérer pour vous rendre sur l'autoroute.
07:33
I’m standing on what we would call an overpass.
102
453750
3180
Je me tiens sur ce que nous appellerions un viaduc.
07:36
An overpass is the road or street that goes overtop of a highway, and below me the cars
103
456930
6410
Un passage supérieur est la route ou la rue qui passe par- dessus une autoroute, et en dessous de moi, les
07:43
are going under through the underpass.
104
463340
2860
voitures traversent le passage souterrain.
07:46
It’s a lot of traffic.
105
466200
2810
C'est beaucoup de trafic.
07:49
Well hey, thanks for watching this video about roads, streets, highways, and the things that
106
469010
6170
Eh bien, merci d'avoir regardé cette vidéo sur les routes, les rues, les autoroutes et les choses que
07:55
you sometimes find along them.
107
475180
2370
vous trouvez parfois le long de celles-ci.
07:57
Bob the Canadian here.
108
477550
1600
Bob le Canadien ici.
07:59
Learn English with Bob the Canadian.
109
479150
1230
Apprenez l'anglais avec Bob le Canadien.
08:00
Don’t forget to subscribe by clicking the red subscribe button below and the bell icon.
110
480380
6820
N'oubliez pas de vous abonner en cliquant sur le bouton rouge d'abonnement ci-dessous et sur l'icône en forme de cloche.
08:07
Give me a thumbs up if you liked this video.
111
487200
2189
Donnez-moi un pouce bleu si vous avez aimé cette vidéo.
08:09
Please share it with anyone that you know who is learning English and be sure to check
112
489389
4721
Veuillez le partager avec toute personne que vous connaissez qui apprend l'anglais et assurez-vous de
08:14
out the bonus material in the description.
113
494110
2910
consulter le matériel bonus dans la description.
08:17
Bob the Canadian here.
114
497020
1600
Bob le Canadien ici.
08:18
Hope you’re having a good day and hope you have good week!
115
498620
2920
J'espère que vous passez une bonne journée et que vous passez une bonne semaine !
08:21
See you in the next video.
116
501540
899
Rendez-vous dans la prochaine vidéo.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7