Let's Learn English on the Road | English Video with Subtitles

292,414 views ・ 2018-11-13

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
290
1460
Ciao, Bob il canadese qui.
00:01
Let’s learn English on the road!
1
1750
2180
Impariamo l'inglese in viaggio!
00:03
I have to make sure I don’t get run over!
2
3930
6209
Devo assicurarmi di non essere investito!
00:10
Haha!
3
10139
3200
Ahah!
00:13
Hey Bob the Canadian here welcome to this video about roads, streets, and highways.
4
13339
5241
Ehi Bob il canadese, benvenuto in questo video su strade, strade e autostrade.
00:18
If this is your first time here don’t forget to click the subscribe button below and the
5
18580
4440
Se questa è la tua prima volta qui, non dimenticare di fare clic sul pulsante di iscrizione in basso e
00:23
small bell icon so that you can be notified when I upload videos.
6
23020
5360
sull'icona della piccola campana in modo da poter essere avvisato quando carico video.
00:28
Give me a thumbs up if this video is helping you learn English, and don’t forget to scroll
7
28380
4640
Dammi un pollice in su se questo video ti sta aiutando a imparare l'inglese e non dimenticare di scorrere verso il basso
00:33
down into the description to look for free bonus material to help you practice the English
8
33020
6820
nella descrizione per cercare materiale bonus gratuito per aiutarti a praticare l'inglese
00:39
that we’re going over in this video.
9
39840
1990
che esamineremo in questo video.
00:41
Well, hey, welcome to this video we’re going to talk a little bit about roads, streets,
10
41830
5470
Bene, ehi, benvenuto in questo video, oggi parleremo un po' di strade, strade
00:47
and highways today, and some of the things that you will find beside them.
11
47300
3890
e autostrade e di alcune delle cose che troverai accanto a loro.
00:51
This road here is a paved road, that means the surface of the road is hard and that means
12
51190
6250
Questa strada qui è una strada asfaltata, il che significa che la superficie della strada è dura e ciò significa
00:57
that cars can go a lot faster and it’s just easier to drive on.
13
57440
4570
che le auto possono andare molto più veloci ed è solo più facile da percorrere.
01:02
And this part right here is called the shoulder of the road, so when you pull off the road
14
62010
6630
E questa parte qui si chiama ciglio della strada, quindi quando esci dalla strada
01:08
you can go onto the shoulder of the road.
15
68640
2850
puoi andare sul ciglio della strada.
01:11
This part over here is kind of a little hard to see is called the ditch, and the ditch
16
71490
6169
Questa parte qui è un po' difficile da vedere si chiama fosso, e il fosso
01:17
is where when it rains all the water would run off the road into the ditch to keep the
17
77659
5321
è dove quando piove tutta l'acqua scorre dalla strada nel fosso per mantenere la
01:22
road nice and dry.
18
82980
1490
strada bella e asciutta.
01:24
The road behind me is what we would call a gravel road or a dirt road.
19
84470
5100
La strada dietro di me è quella che chiameremmo una strada sterrata o una strada sterrata.
01:29
A paved road like we saw has a hard surface.
20
89570
4210
Una strada asfaltata come quella che abbiamo visto ha una superficie dura.
01:33
A gravel road has all of these little stones, I’ll hold them up to the camera.
21
93780
8280
Una strada sterrata ha tutte queste piccole pietre, le solleverò davanti alla telecamera.
01:42
So there’s a couple ways that you’ll know that you need to stop when you get to the
22
102060
4559
Quindi ci sono un paio di modi in cui saprai che devi fermarti quando arrivi alla
01:46
end of a street or road.
23
106619
2430
fine di una strada o strada.
01:49
Behind me you’ll see a stop sign.
24
109049
2860
Dietro di me vedrai un segnale di stop.
01:51
This is a red sign with the word stop in it, and it has eight sides, it’s an octagon.
25
111909
7750
Questo è un cartello rosso con dentro la parola stop, e ha otto lati, è un ottagono.
01:59
So a stop sign is one of the ways that you know that you need to stop your car.
26
119659
5710
Quindi un segnale di stop è uno dei modi in cui sai che devi fermare la tua auto.
02:05
So the intersection behind me here is called a four way stop, or an all way stop.
27
125369
5811
Quindi l'intersezione qui dietro di me si chiama fermata a quattro vie, o fermata a tutte le direzioni.
02:11
If you can see under the stop sign here it says, “All Way”.
28
131180
4050
Se riesci a vedere sotto il segnale di stop qui c'è scritto "All Way".
02:15
What that means is that whoever stops first at the intersection gets to go next.
29
135230
6890
Ciò significa che chi si ferma per primo all'incrocio deve andare dopo.
02:22
So everyone needs to take turns going through this intersection.
30
142120
4759
Quindi tutti devono fare a turno per attraversare questo incrocio.
02:26
So another way you’ll know when to stop is when you see a stoplight or a traffic signal.
31
146879
6771
Quindi un altro modo per sapere quando fermarti è quando vedi un semaforo o un semaforo.
02:33
So behind me is an intersection where two roads cross and up here you can see that the
32
153650
6209
Quindi dietro di me c'è un incrocio dove due strade si incrociano e quassù puoi vedere che il
02:39
light just turned red.
33
159859
2860
semaforo è appena diventato rosso. Le
02:42
Red lights mean stop, and green lights mean go.
34
162719
4990
luci rosse significano stop e le luci verdi significano andare.
02:47
You can also see right here these white lines are what’s called a crosswalk.
35
167709
6260
Puoi anche vedere proprio qui che queste linee bianche sono quelle che vengono chiamate strisce pedonali.
02:53
This is where if you push the button on the pole over there, there’s a pole, and you
36
173969
5651
Qui è dove se premi il pulsante sul palo laggiù, c'è un palo, e
02:59
wait then eventually it tells you, this little hand here will turn to a person and you can
37
179620
6509
aspetti poi alla fine ti dice, questa manina qui si rivolgerà a una persona e potrai
03:06
walk.
38
186129
1000
camminare.
03:07
..we have a little sign here, how’s it going!
39
187129
2301
..abbiamo un piccolo cartello qui, come va!
03:09
So I’m at a railway crossing right and if you notice right here there’s a railway
40
189430
5369
Quindi sono a un passaggio a livello a destra e se noti proprio qui c'è un
03:14
crossing light.
41
194799
4370
semaforo del passaggio a livello.
03:19
When that light comes on it means there’s a train coming.
42
199169
3781
Quando quella luce si accende significa che sta arrivando un treno.
03:22
I think I’m just in time to see this.
43
202950
3840
Penso di essere appena in tempo per vederlo.
03:26
Let’s watch the train go by.
44
206790
3309
Guardiamo il treno che passa.
03:30
Here it comes!
45
210099
19340
Ecco che arriva!
03:49
So that’s why when that light’s going you should not cross the railroad track.
46
229439
6181
Ecco perché quando quella luce si accende non dovresti attraversare i binari della ferrovia.
03:55
So we looked at stop signs, which tell you that you need to stop.
47
235620
4369
Quindi abbiamo esaminato i segnali di stop, che ti dicono che devi fermarti.
03:59
But sometimes you wanna know how fast you can go.
48
239989
3350
Ma a volte vuoi sapere quanto velocemente puoi andare.
04:03
On the sides of the road you will see speed limit signs which tell you how fast you can
49
243339
6701
Ai lati della strada vedrai i segnali di limite di velocità che ti dicono quanto velocemente puoi
04:10
drive your vehicle.
50
250040
2000
guidare il tuo veicolo.
04:12
This is speed limit sign from a city or town and it says you can do 50 kilometres an hour
51
252040
6810
Questo è il segnale del limite di velocità di una città o paese e dice che puoi percorrere al massimo 50 chilometri all'ora
04:18
maximum.
52
258850
2150
.
04:21
This is a speed limit sign from out in the country.
53
261000
3170
Questo è un segnale di limite di velocità da fuori nel paese.
04:24
It says you can 80 kilometres an hour max, and if you go any faster you might get a ticket.
54
264170
6120
Dice che puoi fare 80 chilometri all'ora al massimo, e se vai più veloce potresti prendere una multa.
04:30
So I’m gonna let you guess what this sign means and you can post it in the comments
55
270290
4680
Quindi ti lascerò indovinare cosa significa questo segno e puoi pubblicarlo nei commenti
04:34
below.
56
274970
1000
qui sotto.
04:35
I’m not gonna give you any hints but if you think you know post it below.
57
275970
4620
Non ti darò alcun suggerimento, ma se pensi di saperlo pubblicalo qui sotto.
04:40
So sometimes along the side of the road they want to protect things so they put up what
58
280590
6140
Quindi a volte lungo il ciglio della strada vogliono proteggere le cose, quindi montano quello che
04:46
is called a guardrail.
59
286730
2380
viene chiamato un guardrail.
04:49
A guardrail stops vehicles from going off the road if they lose control.
60
289110
6820
Un guardrail impedisce ai veicoli di uscire di strada se perdono il controllo.
04:55
So let’s say the road was really icy and slippery and if you lost control you would
61
295930
6170
Quindi diciamo che la strada era davvero ghiacciata e scivolosa e se perdessi il controllo
05:02
hit the guardrail first instead of that pole that they’re trying to protect.
62
302100
6010
colpiresti prima il guardrail invece di quel palo che stanno cercando di proteggere.
05:08
So this is a guardrail.
63
308110
3120
Quindi questo è un guardrail.
05:11
So I’m going to walk through the ditch here, if you remember the ditch is the part on the
64
311230
5110
Quindi camminerò attraverso il fosso qui, se ricordi che il fosso è la parte sul
05:16
side of the road that the water can go into, but we’re going to kind of jump across the
65
316340
5080
lato della strada in cui l'acqua può entrare, ma qui salteremo attraverso il
05:21
ditch here because I want to show you this pole.
66
321420
2880
fosso perché voglio mostrati questo palo.
05:24
So in Canada we call these hydro poles, let me lean back for you and you can see the hydro
67
324300
8340
Quindi in Canada chiamiamo questi pali idroelettrici, lasciami appoggiare allo schienale per te e puoi vedere i
05:32
wires.
68
332640
1000
cavi idroelettrici.
05:33
In the United States they’re called utility poles or telephone poles and the lines at
69
333640
5540
Negli Stati Uniti si chiamano pali delle utenze o pali del telefono e le linee in
05:39
the top are usually called power lines.
70
339180
3080
cima sono solitamente chiamate linee elettriche.
05:42
Hopefully I don't get my shoe wet when I go through the ditch this time.
71
342260
3570
Spero di non bagnarmi la scarpa questa volta quando attraverserò il fosso.
05:45
Let’s see how it goes.
72
345830
2980
Vediamo come va.
05:48
I think I’m gonna make it.
73
348810
2590
Penso che ce la farò.
05:51
So behind me here you’ll see a street, a city street, and what makes a street a little
74
351400
5840
Quindi dietro di me qui vedrai una strada, una strada cittadina, e ciò che rende una strada un
05:57
bit different than a road is that you will usually find a sidewalk.
75
357240
6610
po' diversa da una strada è che di solito troverai un marciapiede.
06:03
This is a place for pedestrians to walk.
76
363850
3660
Questo è un posto dove i pedoni possono camminare. I
06:07
Pedestrians are people who are walking along the sidewalk.
77
367510
5230
pedoni sono persone che camminano lungo il marciapiede.
06:12
Sometimes you’ll even find a bike lane.
78
372740
1650
A volte troverai persino una pista ciclabile.
06:14
If you look down here you’ll see the shape of a bike because on this road there’s a
79
374390
7130
Se guardi giù qui vedrai la forma di una bicicletta perché su questa strada c'è una
06:21
special lane just for people who are biking.
80
381520
3750
corsia speciale solo per le persone che vanno in bicicletta.
06:25
And one of the main differences is that in the city you’re going to always find….
81
385270
3600
E una delle principali differenze è che in città troverai sempre….
06:28
I always have trouble pointing.
82
388870
2070
Ho sempre difficoltà a indicare.
06:30
You’re always gonna find street lights.
83
390940
3150
Troverai sempre i lampioni.
06:34
So right here we have a nice street light and there’s a few of them all along this
84
394090
4100
Quindi proprio qui abbiamo un bel lampione e ce ne sono alcuni lungo tutta questa
06:38
road.
85
398190
1000
strada.
06:39
There’s another one right here.
86
399190
1000
Ce n'è un altro proprio qui.
06:40
So this street, is well lit at night.
87
400190
4010
Quindi questa strada è ben illuminata di notte.
06:44
You noticed I just called it a road.
88
404200
2190
Hai notato che l'ho appena chiamata strada.
06:46
I think that’s because I live in the country and it’s easier to refer to this that way.
89
406390
6020
Penso che sia perché vivo in campagna ed è più facile riferirsi a questo in quel modo.
06:52
But this is a street, it’s definitely a street.
90
412410
2470
Ma questa è una strada, è decisamente una strada.
06:54
It is a city street.
91
414880
2580
È una strada cittadina.
06:57
Sidewalk.
92
417460
1220
Marciapiede.
06:58
Bike lane.
93
418680
1570
Corsia per le bici. Luci
07:00
Street lights.
94
420250
1900
stradali.
07:02
So behind me you can see the highway.
95
422150
4250
Quindi dietro di me puoi vedere l'autostrada.
07:06
This is a six lane highway.
96
426400
2590
Questa è un'autostrada a sei corsie.
07:08
It has three lanes going in either direction.
97
428990
2180
Ha tre corsie che vanno in entrambe le direzioni.
07:11
If you look over here it’s a little hard to see but you can see the off ramp.
98
431170
6969
Se guardi qui è un po' difficile da vedere ma puoi vedere la rampa di uscita.
07:18
The off ramp is what allows traffic to get off the highway, and if you look over here
99
438139
6031
La rampa di uscita è ciò che consente al traffico di uscire dall'autostrada, e se guardi qui
07:24
you can just sort of see the on ramp.
100
444170
3740
puoi semplicemente vedere la rampa di accesso.
07:27
The on ramp is where you can speed up to get on the highway.
101
447910
5840
La rampa è dove puoi accelerare per entrare in autostrada.
07:33
I’m standing on what we would call an overpass.
102
453750
3180
Mi trovo su quello che chiameremmo un cavalcavia.
07:36
An overpass is the road or street that goes overtop of a highway, and below me the cars
103
456930
6410
Un cavalcavia è la strada o la strada che scavalca un'autostrada, e sotto di me le macchine
07:43
are going under through the underpass.
104
463340
2860
passano attraverso il sottopassaggio.
07:46
It’s a lot of traffic.
105
466200
2810
C'è molto traffico.
07:49
Well hey, thanks for watching this video about roads, streets, highways, and the things that
106
469010
6170
Bene ehi, grazie per aver guardato questo video su strade, strade, autostrade e le cose che
07:55
you sometimes find along them.
107
475180
2370
a volte trovi lungo di esse.
07:57
Bob the Canadian here.
108
477550
1600
Bob il canadese qui.
07:59
Learn English with Bob the Canadian.
109
479150
1230
Impara l'inglese con Bob il canadese.
08:00
Don’t forget to subscribe by clicking the red subscribe button below and the bell icon.
110
480380
6820
Non dimenticare di iscriverti facendo clic sul pulsante rosso di iscrizione in basso e sull'icona della campana.
08:07
Give me a thumbs up if you liked this video.
111
487200
2189
Datemi un pollice in su se vi è piaciuto questo video.
08:09
Please share it with anyone that you know who is learning English and be sure to check
112
489389
4721
Per favore condividilo con chiunque tu sappia che sta imparando l'inglese e assicurati di
08:14
out the bonus material in the description.
113
494110
2910
controllare il materiale bonus nella descrizione.
08:17
Bob the Canadian here.
114
497020
1600
Bob il canadese qui.
08:18
Hope you’re having a good day and hope you have good week!
115
498620
2920
Spero che tu stia passando una buona giornata e che tu abbia una buona settimana!
08:21
See you in the next video.
116
501540
899
Ci vediamo nel prossimo video.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7