Learn 14 English Phrases with the Word Nothing in Them

56,677 views ・ 2021-07-06

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
I've never jumped out of a plane before,
0
300
2540
من قبلاً هرگز از هواپیما بیرون نپریده بودم،
00:02
but here goes nothing.
1
2840
1420
اما اینجا هیچ چیز درست نمی شود.
00:04
That's actually an English phrase that we use sometimes
2
4260
2830
این در واقع یک عبارت انگلیسی است که ما گاهی
00:07
before we do something new or dangerous.
3
7090
3010
قبل از انجام کاری جدید یا خطرناک از آن استفاده می کنیم.
00:10
I got my helmet on, I got my parachute on,
4
10100
2930
من کلاه خود را به سر کردم، چتر نجاتم را در دست گرفتم
00:13
here goes nothing.
5
13030
1650
، هیچ چیز نمی تواند انجام شود.
00:14
By the way, I'll meet you on the ground
6
14680
1950
به هر حال، من شما را در زمین ملاقات خواهم کرد
00:16
and I'll do a little lesson about phrases
7
16630
2000
و در مورد عباراتی
00:18
with the word nothing in it.
8
18630
1590
که کلمه هیچ در آن وجود دارد، درس کوچکی خواهم داد.
00:20
Once again, here goes nothing.
9
20220
1500
یک بار دیگر، اینجا چیزی نمی شود.
00:22
(plane engine roaring)
10
22673
2181
(خروش موتور هواپیما)
00:24
(calm guitar music)
11
24854
3000
(موسیقی گیتار آرام
00:32
Well, hello and welcome to this English lesson
12
32230
2340
) سلام و به این درس انگلیسی
00:34
about phrases with the word, nothing in it.
13
34570
2570
در مورد عبارات با کلمه، هیچ چیز در آن خوش آمدید.
00:37
Before we get started, though, if this is your first time here,
14
37140
2610
با این حال، قبل از شروع، اگر این اولین بار است که اینجا هستید،
00:39
don't forget to click that red subscribe button
15
39750
2250
فراموش نکنید که روی دکمه قرمز اشتراک کلیک کنید
00:42
and give me a thumbs up if this video helps you learn
16
42000
2470
و اگر این ویدیو به شما کمک
00:44
just a little bit more English.
17
44470
1640
می‌کند کمی بیشتر انگلیسی را بیاموزید، به من کمک کنید.
00:46
The next English phrase, I wanted to teach you
18
46110
1980
عبارت انگلیسی بعدی، من می خواستم به شما آموزش دهم
00:48
with the word nothing in it is the phrase,
19
48090
1970
با کلمه چیزی در آن عبارت است،
00:50
there's nothing to it.
20
50060
1250
هیچ چیز برای آن وجود ندارد.
00:51
When my kids were young,
21
51310
1680
وقتی بچه‌هایم کوچک بودند،
00:52
I had to teach them how to tie their shoes.
22
52990
2950
باید به آنها بستن بند کفش‌هایشان را یاد می‌دادم.
00:55
You take the two laces. You make a simple knot.
23
55940
3100
شما دو توری را بردارید. شما یک گره ساده ایجاد می کنید.
00:59
You make a bow, you go around the bow,
24
59040
2550
یک کمان درست می کنی، دور کمان می چرخی
01:01
you put your thumb through and you pull it tight.
25
61590
2573
، انگشت شستت را می کشی و محکم می کشی.
01:05
There's nothing to it.
26
65000
1130
هیچ چیزی برای آن وجود ندارد.
01:06
So there's nothing to it, is a phrase we use
27
66130
3200
بنابراین هیچ چیزی برای آن وجود ندارد ، عبارتی است
01:09
when we're talking about something that's very easy to do,
28
69330
3360
که ما وقتی در مورد چیزی صحبت می کنیم که انجام آن بسیار آسان است،
01:12
or very easy to learn.
29
72690
1810
یا یادگیری آن بسیار آسان است، استفاده می کنیم.
01:14
It does take a while to learn how to tie a shoe though.
30
74500
3180
با این حال، یادگیری نحوه بستن بند کفش کمی طول می کشد.
01:17
Saying there's nothing to it
31
77680
1260
گفتن اینکه چیزی در آن وجود ندارد،
01:18
maybe isn't the nicest thing to say.
32
78940
1970
شاید بهترین حرف برای گفتن نباشد.
01:20
I know when I was a kid, it actually took me a long time.
33
80910
2660
می دانم وقتی بچه بودم، در واقع زمان زیادی از من گرفت.
01:23
Even though my mom kept showing me and kept saying,
34
83570
2870
با وجود اینکه مادرم مدام به من نشان می داد و مدام می گفت،
01:26
there's nothing to it.
35
86440
1320
هیچ چیزی نیست.
01:27
I was watching an old movie the other day
36
87760
2570
آن روز داشتم یک فیلم قدیمی می دیدم
01:30
and the main character was put in prison
37
90330
2110
که شخصیت اصلی را زندانی
01:32
and they gave him dry bread and water,
38
92440
2730
کردند و نان خشک و آب به او دادند
01:35
which I guess is better than nothing.
39
95170
2400
که حدس می زنم از هیچی بهتر باشد.
01:37
The English phrase better than nothing means,
40
97570
2480
عبارت انگلیسی بهتر از هیچی به این معنی است
01:40
that whatever you have is better
41
100050
1940
که هر چه دارید بهتر
01:41
than not having anything at all.
42
101990
2180
از نداشتن است.
01:44
If I was really, really hungry and you gave me dry bread
43
104170
2990
اگر واقعاً واقعاً گرسنه بودم و به من نان خشک
01:47
and water, I would certainly think,
44
107160
1890
و آب می دادید، مطمئناً فکر می کردم که
01:49
well, it's better than nothing.
45
109050
1650
خوب از هیچی بهتر است.
01:50
It's better to have some bread
46
110700
1820
نان خوردن
01:52
and to have a little drink of water
47
112520
1770
و کمی آب خوردن
01:54
than to have nothing at all.
48
114290
1350
بهتر از این است که اصلاً چیزی نداشته باشید.
01:55
It's certainly better than nothing.
49
115640
1893
مطمئنا از هیچی بهتر است.
01:59
Ah, there's next to nothing left in this box.
50
119650
3210
آه، چیزی در این جعبه باقی نمانده است.
02:02
Sometimes my kids eat all the cereal.
51
122860
3000
گاهی بچه های من همه غلات را می خورند.
02:05
And then when I go to have a box of cereal,
52
125860
2230
و وقتی می‌روم یک جعبه غلات بخورم،
02:08
there's next to nothing left in the box.
53
128090
2790
چیزی در جعبه باقی نمی‌ماند.
02:10
Next to nothing is a phrase we use in English
54
130880
3070
در کنار هیچ عبارتی است که ما در انگلیسی
02:13
to talk about when there's some left,
55
133950
3180
برای صحبت در مورد آن استفاده می کنیم، وقتی مقداری باقی مانده است
02:17
there's some left in the box, but not as much as I wanted.
56
137130
4500
، مقداری در جعبه باقی می ماند، اما نه آنقدر که من می خواستم.
02:21
There's next to nothing left in the cereal box.
57
141630
3230
چیزی در جعبه غلات باقی نمانده است.
02:24
So that's kind of sad.
58
144860
1210
بنابراین این یک نوع غم انگیز است.
02:26
I'll have to maybe go to the store later and get another one
59
146070
2900
شاید بعداً باید به فروشگاه بروم و یکی دیگر
02:28
because I really like eating my Cheerios.
60
148970
3170
بگیرم زیرا من واقعاً دوست دارم Cheerios خود را بخورم.
02:32
It's a little windy out here today.
61
152140
1550
امروز اینجا کمی باد است.
02:33
Hey Bob, what are you doing this weekend?
62
153690
2060
هی باب، این آخر هفته چیکار میکنی؟
02:35
Nothing much.
63
155750
1370
هیچ چیز زیادی.
02:37
Nothing really.
64
157120
1470
واقعا هیچی
02:38
When someone asks you what your plans are,
65
158590
2770
وقتی کسی از شما می پرسد که چه برنامه ای دارید،
02:41
when someone asks you what you're going to be doing tomorrow
66
161360
2650
وقتی کسی از شما می پرسد که فردا
02:44
or on the weekend.
67
164010
1260
یا آخر هفته قرار است چه کار کنید.
02:45
And if you're doing some things,
68
165270
1810
و اگر برخی کارها را انجام می دهید،
02:47
but they're not that important,
69
167080
1320
اما آنقدرها مهم نیستند
02:48
you might answer by using one of the two phrases
70
168400
2770
، ممکن است با استفاده از یکی از دو عبارتی
02:51
I just said.
71
171170
980
که گفتم پاسخ دهید.
02:52
You could say nothing really or nothing much.
72
172150
2940
شما واقعاً نمی توانید چیزی بگویید یا هیچ چیز زیادی.
02:55
These are very common phrases in English.
73
175090
2840
این عبارات بسیار رایج در زبان انگلیسی هستند.
02:57
At work when heading out the door on a Friday,
74
177930
3060
در محل کار، زمانی که در روز جمعه از در خارج می شوید،
03:00
a colleague might say,
75
180990
897
یکی از همکاران ممکن است بگوید:
03:01
"Hey, Bob, what are you doing this weekend?"
76
181887
1943
"هی، باب، این آخر هفته چه کار می کنی؟"
03:03
And probably my most common answer,
77
183830
2400
و احتمالاً رایج‌ترین پاسخ من،
03:06
especially during this year of COVID
78
186230
2660
به‌ویژه در این سال کووید
03:08
would be nothing much or nothing really.
79
188890
2740
، چیزی زیاد یا واقعاً هیچ چیز نیست.
03:11
It basically just means I'm doing some stuff,
80
191630
2980
این اساساً فقط به این معنی است که من کارهایی انجام می دهم،
03:14
but I'm not doing anything fun or exciting.
81
194610
3090
اما هیچ کار سرگرم کننده یا هیجان انگیزی انجام نمی دهم.
03:17
Oscar is a really good dog.
82
197700
2270
اسکار واقعا سگ خوبیه
03:19
He hangs out with Jen when she's working
83
199970
1900
وقتی جن
03:21
in the flower fields, he's very calm, but he does bark
84
201870
3300
در مزارع گل کار می‌کند، او خیلی آرام است، اما
03:25
if a stranger comes onto our property, he's a good dog.
85
205170
3860
اگر غریبه‌ای به ملک ما بیاید پارس می‌کند ، او سگ خوبی است.
03:29
Our last dog though, was kind of a good for nothing dog.
86
209030
3460
با این حال، آخرین سگ ما، به نوعی سگی خوب بود.
03:32
Good for nothing is a phrase we use in English
87
212490
2300
خوب برای هیچ عبارتی است که ما در انگلیسی
03:34
to describe someone or something that isn't very useful.
88
214790
4400
برای توصیف کسی یا چیزی استفاده می کنیم که خیلی مفید نیست.
03:39
Our last dog just slept all the time. He never barked.
89
219190
3480
آخرین سگ ما همیشه می خوابید. او هرگز پارس نمی کرد.
03:42
He just stayed by his dog house and he ate food
90
222670
3330
او فقط در خانه سگش می ماند و غذا می خورد
03:46
and he just wasn't very helpful.
91
226000
2070
و خیلی کمک کننده نبود.
03:48
He didn't really hang out with Jen.
92
228070
2050
او واقعاً با جن معاشرت نداشت.
03:50
He didn't bark when strangers came,
93
230120
1960
وقتی غریبه ها می آمدند
03:52
he was kind of a good for nothing dog.
94
232080
2200
پارس نمی کرد.
03:54
This isn't a nice way to describe someone or something,
95
234280
3560
این روش خوبی برای توصیف کسی یا چیزی
03:57
but it's just a way to describe someone or something
96
237840
3060
نیست، اما فقط راهی برای توصیف کسی یا چیزی است
04:00
that doesn't really do anything.
97
240900
2420
که واقعاً هیچ کاری را انجام نمی دهد.
04:03
In the flower bed behind me, there's nothing but flowers.
98
243320
3200
در تخت گل پشت سرم، چیزی جز گل نیست.
04:06
When you say nothing but in English,
99
246520
2190
وقتی جز به زبان انگلیسی چیزی نمی گویید،
04:08
it's just another way of saying only.
100
248710
2270
این فقط راه دیگری برای گفتن است.
04:10
And in informal English, we often say sentences like this.
101
250980
3720
و در انگلیسی غیررسمی، ما اغلب جملاتی از این دست را می گوییم.
04:14
There's nothing but flowers in this flower bed.
102
254700
2820
در این تخت گل چیزی جز گل نیست.
04:17
We don't grow vegetables. We only grow flowers.
103
257520
3010
ما سبزیجات نمی کاریم ما فقط گل می کاریم.
04:20
There's only flowers growing here.
104
260530
2120
اینجا فقط گل می روید
04:22
There's nothing but flowers in the flower bed behind me.
105
262650
3470
در تخت گل پشت سرم چیزی جز گل نیست.
04:26
When I was a teenager,
106
266120
1180
وقتی نوجوان بودم،
04:27
I worked for my uncle building houses.
107
267300
2090
برای عمویم خانه‌سازی می‌کردم.
04:29
But one summer he came to me and said,
108
269390
2027
اما یک تابستان پیش من آمد و گفت:
04:31
"Bob, it's nothing personal,
109
271417
2303
"باب، این چیز شخصی نیست،
04:33
but I can't give you a job this summer."
110
273720
2920
اما من نمی توانم تابستان امسال به شما کاری بدهم."
04:36
My uncle used the phrase, it's nothing personal
111
276640
3160
عمویم این عبارت را به کار برد، هیچ چیز شخصی نیست،
04:39
because it had nothing to do with me.
112
279800
2910
زیرا به من ربطی نداشت.
04:42
The reason he couldn't give me work
113
282710
1850
دلیل اینکه نتوانست به من کار بدهد
04:44
wasn't because I was a bad worker,
114
284560
2360
این نبود که من کارگر بدی بودم،
04:46
it wasn't because he didn't like me.
115
286920
2000
دلیلش این نبود که او مرا دوست نداشت.
04:48
There simply wasn't enough work.
116
288920
2080
به سادگی کار کافی نبود.
04:51
So the English phrase, it's nothing personal
117
291000
2920
بنابراین عبارت انگلیسی ، چیزی شخصی
04:53
is a phrase we use when we're about
118
293920
1870
نیست، عبارتی است که وقتی می‌خواهیم اطلاعاتی به کسی بدهیم از آن استفاده می‌کنیم
04:55
to give someone information.
119
295790
1860
.
04:57
But we want them to be aware that it's not their fault.
120
297650
3200
اما ما می خواهیم آنها آگاه باشند که این تقصیر آنها نیست.
05:00
It has nothing to do with something they've done.
121
300850
3110
ربطی به کاری که آنها انجام داده اند ندارد.
05:03
It's nothing personal.
122
303960
1590
چیز شخصی نیست
05:05
Another really common phrase in English
123
305550
2180
یکی دیگر از عبارت‌های بسیار رایج در زبان انگلیسی
05:07
with the word nothing in it is the phrase.
124
307730
2230
که کلمه هیچی در آن وجود ندارد عبارت است.
05:09
It's nothing.
125
309960
1000
چیزی نیست.
05:10
This is a phrase we use sometimes instead of saying,
126
310960
3260
این عبارتی است که ما گاهی اوقات به جای این که بگوییم،
05:14
you're welcome after someone thanks us for doing something.
127
314220
3530
بعد از اینکه کسی از ما برای انجام کاری تشکر کرد، خوش آمدید استفاده می کنیم.
05:17
Many of you in the comments below, will say,
128
317750
1970
بسیاری از شما در نظرات زیر می گویید
05:19
thanks, Bob, for the English lesson.
129
319720
1910
، باب، برای درس انگلیسی، متشکرم.
05:21
And I could respond by saying, ah, it's nothing.
130
321630
2770
و من می توانستم با گفتن، آه، چیزی نیست پاسخ دهم.
05:24
Basically what I'm saying is it wasn't that much work,
131
324400
3320
اساساً چیزی که من می گویم این است که کار زیادی نبود،
05:27
I enjoy doing it, it didn't cost me a lot
132
327720
3380
من از انجام آن لذت می برم، برای من هزینه زیادی
05:31
to make the English lesson,
133
331100
1500
برای ساختن درس انگلیسی نداشت،
05:32
and so I respond by saying, ah, it's nothing.
134
332600
2370
و بنابراین من با گفتن، آه، چیزی نیست.
05:34
It's just another way of saying you're welcome.
135
334970
2850
این فقط راه دیگری است برای گفتن اینکه خوش آمدید.
05:37
Now if I wanted respond to people thanking me
136
337820
3050
حالا اگر می‌خواستم به افرادی که از
05:40
for my English lessons in kind of a cocky, arrogant,
137
340870
3580
من برای درس‌های انگلیسی من تشکر می‌کنند، به شیوه‌ای متکبرانه، متکبرانه
05:44
or boastful way I could use the phrase,
138
344450
2580
یا متکبرانه پاسخ دهم، می‌توانم از این عبارت استفاده کنم،
05:47
you ain't seen nothing yet.
139
347030
1470
شما هنوز چیزی ندیده‌اید.
05:48
So this is another English phrase
140
348500
1750
بنابراین این یک عبارت انگلیسی دیگر
05:50
with the word nothing in it
141
350250
1430
با کلمه چیزی در آن
05:51
that we use when we are telling people
142
351680
2330
است که وقتی به مردم می‌گوییم
05:54
that things are going to get better
143
354010
1970
اوضاع بهتر می‌شود
05:55
and kind of in a cocky way,
144
355980
1810
و به شیوه‌ای مغرور می‌شود، استفاده می‌کنیم،
05:57
like kind of like, whoa, you ain't seen nothing yet.
145
357790
2620
مانند یک نوع لایک، وای، شما هنوز چیزی ندیده‌اید.
06:00
So if you like my English lessons now
146
360410
2596
بنابراین اگر اکنون درس‌های انگلیسی من را دوست دارید،
06:03
just wait I have a lot of plans for this summer
147
363006
3254
فقط صبر کنید، من برای این تابستان برنامه‌های زیادی دارم
06:06
to make them better and I could, boastfully say,
148
366260
3160
تا آنها را بهتر کنم و می‌توانم با افتخار بگویم،
06:09
you ain't seen nothing yet.
149
369420
1230
شما هنوز چیزی ندیده‌اید.
06:10
So the best I think is yet to come.
150
370650
3090
بنابراین بهترین چیزی که فکر می کنم هنوز در راه است.
06:13
A long time ago, I was working somewhere
151
373740
2060
خیلی وقت پیش، جایی کار می کردم
06:15
and someone was stealing paper regularly.
152
375800
3210
و یکی مرتب کاغذ می دزدید.
06:19
So I made sure that my boss knew that I had nothing
153
379010
2890
بنابراین مطمئن شدم که رئیسم می داند که من
06:21
to do with it.
154
381900
1110
با آن کاری ندارم.
06:23
I often worked late at that job
155
383010
2080
من اغلب تا دیر وقت در آن کار کار می
06:25
and I didn't want my boss to think
156
385090
1880
کردم و نمی خواستم رئیسم فکر کند
06:26
that I was the one stealing the paper.
157
386970
2160
که من کسی هستم که کاغذ را می دزدم.
06:29
I wanted to make sure that my boss knew
158
389130
1880
می خواستم مطمئن شوم که رئیسم می داند
06:31
that I had nothing to do with it.
159
391010
2220
که من کاری به آن ندارم.
06:33
The English phrase, nothing to do with,
160
393230
2230
عبارت انگلیسی، هیچ ارتباطی با،
06:35
simply means that you didn't do it.
161
395460
2120
به سادگی به این معنی است که شما آن را انجام نداده اید.
06:37
You're not associated with the person who is doing it.
162
397580
3170
شما با فردی که این کار را انجام می دهد ارتباط ندارید.
06:40
You don't know who's doing it.
163
400750
1630
شما نمی دانید چه کسی این کار را انجام می دهد.
06:42
You had nothing to do with it.
164
402380
2620
کاری بهش نداشتی
06:45
Eventually they did catch the person
165
405000
1750
بالاخره آن شخص را گرفتند
06:46
and that person got fired.
166
406750
1990
و آن شخص اخراج شد.
06:48
I guess that's what they deserved.
167
408740
1890
من حدس می زنم که آنها لیاقت این را داشتند.
06:50
Sometimes people fall in love
168
410630
2120
گاهی آدم ها عاشق می شوند
06:52
and then sometimes they break up.
169
412750
2070
و بعد گاهی از هم جدا می شوند.
06:54
After they break up,
170
414820
1310
بعد از اینکه از هم جدا می شوند،
06:56
sometimes they might say something like this,
171
416130
2410
گاهی ممکن است چنین چیزی بگویند،
06:58
he means nothing to me or she means nothing to me now.
172
418540
3830
او برای من معنایی ندارد یا او اکنون برای من معنایی ندارد.
07:02
This is a phrase we use in English
173
422370
1890
این عبارتی است که ما در انگلیسی استفاده می کنیم
07:04
to kind of indicate that we don't have feelings
174
424260
3130
تا به نوعی نشان دهد که دیگر نسبت
07:07
for someone anymore.
175
427390
1280
به کسی احساسی نداریم.
07:08
So maybe there is someone in your past
176
428670
2100
بنابراین شاید کسی در گذشته شما وجود داشته باشد
07:10
that you really, really liked romantically,
177
430770
2910
که شما واقعاً عاشقانه دوستش داشتید،
07:13
but now they mean nothing to you.
178
433680
1770
اما اکنون برای شما هیچ معنایی ندارد.
07:15
You don't have those same strong feelings anymore.
179
435450
3110
شما دیگر آن احساسات قوی را ندارید.
07:18
And that's the phrase that you would use.
180
438560
1460
و این همان عبارتی است که شما استفاده می کنید.
07:20
You would just say he means nothing to me now
181
440020
2370
شما فقط می گویید او اکنون برای من
07:22
or she means nothing to me now.
182
442390
2530
معنایی ندارد یا او اکنون برای من معنایی ندارد.
07:24
Sometimes sports teams are in an all or nothing situation.
183
444920
3690
گاهی اوقات تیم های ورزشی در وضعیت همه یا هیچ هستند.
07:28
Usually this happens towards the end
184
448610
2390
معمولاً این اتفاق در پایان
07:31
of their regular season.
185
451000
1690
فصل عادی آنها رخ می دهد.
07:32
They're in a situation where they need to win the game
186
452690
3100
آنها در شرایطی هستند که اگر بخواهند ادامه دهند باید بازی
07:35
if they want to move on.
187
455790
1420
را ببرند.
07:37
If they lose the game, their season is over.
188
457210
2790
اگر بازی را ببازند، فصلشان تمام شده است.
07:40
And in English, we would certainly call that
189
460000
1880
و در انگلیسی، ما مطمئناً آن را
07:41
an all or nothing situation.
190
461880
2160
وضعیت همه یا هیچ می نامیم.
07:44
An all or nothing situation
191
464040
1490
موقعیت همه یا هیچ
07:45
is a time where either you do well
192
465530
2680
، زمانی است که یا خوب کار
07:48
and you get the reward, or if you fail at something,
193
468210
3690
می‌کنید و پاداش می‌گیرید، یا اگر در کاری شکست می‌خورید،
07:51
you don't get anything.
194
471900
1000
چیزی به دست نمی‌آورید.
07:52
So thankfully learning English
195
472900
2120
بنابراین خوشبختانه یادگیری زبان
07:55
is not an all or nothing situation.
196
475020
2250
انگلیسی یک موقعیت همه یا هیچ نیست.
07:57
It's not like being in a championship match,
197
477270
2880
این مثل حضور در یک مسابقه قهرمانی نیست،
08:00
you can just keep doing this, keep learning things
198
480150
2750
شما فقط می توانید این کار را ادامه دهید ، به یادگیری چیزها
08:02
and keep doing well.
199
482900
1590
ادامه دهید و خوب انجام دهید.
08:04
Well, thank you for watching this English lesson
200
484490
2220
خوب، از شما برای تماشای این درس انگلیسی
08:06
about phrases with the word nothing in it.
201
486710
2500
در مورد عباراتی که کلمه چیزی در آن وجود دارد، متشکرم.
08:09
It was pretty easy for me to make
202
489210
1510
درست کردنش برای من خیلی راحت بود
08:10
because I had nothing at all to do today.
203
490720
2410
چون امروز اصلا کاری برای انجام دادن نداشتم.
08:13
Nothing at all, is your last phrase
204
493130
1880
اصلا هیچی، آخرین جمله ای است
08:15
that I want to teach you in this lesson.
205
495010
1850
که می خواهم در این درس به شما یاد بدهم.
08:16
Nothing at all just means the same thing as nothing,
206
496860
3070
هیچ چیز فقط به معنای چیزی نیست،
08:19
but we use at all to kind of emphasize it a bit.
207
499930
2910
اما ما از این استفاده می کنیم تا کمی بر آن تأکید کنیم.
08:22
So I had nothing at all to do today
208
502840
1880
بنابراین من امروز اصلاً کاری برای انجام دادن نداشتم،
08:24
so I thought it would be fun
209
504720
1160
بنابراین فکر
08:25
to make this English lesson for you.
210
505880
1550
کردم ساختن این درس انگلیسی برای شما سرگرم کننده است.
08:27
Thanks again for watching.
211
507430
1090
باز هم از تماشای شما متشکرم
08:28
If you're new here,
212
508520
1080
اگر در اینجا تازه کار هستید،
08:29
don't forget to click that red subscribe button over there.
213
509600
2580
فراموش نکنید که روی دکمه قرمز اشتراک در آنجا کلیک کنید.
08:32
Give me a thumbs up if this video helped you learn
214
512180
2330
اگر این ویدیو به شما کمک کرد
08:34
just a little bit more English.
215
514510
1390
تا کمی بیشتر انگلیسی یاد بگیرید، به من کمک کنید.
08:35
And if you have the time, why don't you stick around
216
515900
2560
و اگر وقت دارید، چرا نمی مانید
08:38
and watch another English lesson.
217
518460
1947
و یک درس انگلیسی دیگر را تماشا نمی کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7